Gaggenau VL 414 Instruction Manual

Gaggenau VL 414 Instruction Manual

Downdraft ventilation
Hide thumbs Also See for VL 414:
Table of Contents
  • Español

    • Índice
    • Indicaciones de Seguridad Importantes

    • Modos de Funcionamiento

      • Funcionamiento en Salida de Aire al Exterior
      • Funcionamiento con Recirculación de Aire
    • Protección del Medio Ambiente

      • Ahorro de Energía
      • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
    • Su Nuevo Aparato

      • Ventilación para Placa de Cocción
      • Maneta de Mando
      • Indicación en el Anillo Luminoso
      • Accesorios Especiales
      • Accesorio de Instalación
    • Manejo

      • Antes del Primer Uso
      • Conectar
      • Apagar
      • Función de Marcha en Inercia
      • Tapa del Ventilador
      • Carril de Circulación del Aire
    • Limpieza

      • Limpiar el Aparato
      • Desmontar y Montar el Filtro Metálico Antigrasa
      • Limpiar el Filtro de Metal Antigrasa
    • Qué Hacer en Caso de Avería

    • Servicio de Asistencia Técnica

  • Português

    • Índice
    • Instruções de Segurança Importantes

    • Protecção Do Meio Ambiente

      • Poupar Energia
      • Eliminação Ecológica
    • Tipos de Funcionamento

      • Função Com Exaustão de Ar
      • Modo de Funcionamento da Circulação de Ar
    • O Seu Aparelho Novo

      • Ventilação de Bancada
      • Botão de Comando
      • Indicação no Anel Luminoso
      • Acessórios Especiais
      • Acessórios de Instalação
    • Utilização

      • Antes da Primeira Utilização
      • Ligar
      • Desligar
      • Função de Avanço
      • Tampa Do Ventilador
      • Calha de Condução de Ar
    • Limpeza

      • Limpeza Do Aparelho
      • Desmontar E Montar O Filtro de Gordura Metálico
      • Limpeza Dos Filtros Metálicos de Gorduras
    • Anomalias - O que Fazer

    • Serviço de Assistência Técnica

  • Ελληνικά

    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Τρόποι Λειτουργίας

      • Λειτουργία Εξαερισμού
      • Λειτουργία Ανακυκλοφορίας Αέρα
    • Προστασία Περιβάλλοντος

      • Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος
    • Η Καινούργια Σας Συσκευή

      • Εξαερισμός Της Βάσης Εστιών
      • Κουμπιά Χειρισμού
      • Ένδειξη Στο Φωτεινό Δακτύλιο
      • Ειδικός Εξοπλισμός
      • Εξαρτήματα Εγκατάστασης
    • Χειρισμός

      • Πριν Την Πρώτη Χρήση
      • Ενεργοποίηση
      • Απενεργοποίηση
      • Λειτουργία Καθυστέρησης
      • Κλαπέτο Αερισμού
      • Λαμαρίνα Οδήγησης Του Αέρα
    • Καθαρισμός

      • Καθαρισμός Της Συσκευής
      • Αφαίρεση Και Η Τοποθέτηση Των Μεταλλικών Φίλτρων Λίπους
      • Καθαρισμός Των Μεταλλικών Φίλτρων Λίπους
    • Βλάβες - Τι Πρέπει Να Κάνετε

    • Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Gaggenau
Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VL 414/AA 490
Downdraft ventilation
Extractor de superficie
Elemento de ventilação de bancada
Εξαεριστήρας βάσης εστιών

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau VL 414

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VL 414/AA 490 Downdraft ventilation Extractor de superficie Elemento de ventilação de bancada Εξαεριστήρας βάσης εστιών...
  • Page 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Page 3: Table Of Contents

    Removing and refitting the metal grease filter Cleaning the metal mesh grease filters What to do in the event of a fault After-sales service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 4: Important Safety Information

    m Important safety information Read these instructions carefully. Only then will Danger of suffocation! you be able to operate your appliance safely and Packaging material is dangerous to children. correctly. Retain the instruction manual and Never allow children to play with packaging installation instructions for future use or for material.
  • Page 5 openings that cannot be sealed, for example in Risk of burns! doors, windows, incoming/exhaust air wall The accessible parts become very hot when in boxes or by other technical means. operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance. Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges.
  • Page 6: Environmental Protection

    Environmental protection Operating modes Your new appliance is particularly energy-efficient. Here This appliance can be used in exhaust-air mode or you can find tips on how to save even more energy when circulating-air mode. using the appliance, and how to dispose of your appliance properly.
  • Page 7: Your New Appliance

    Hob extractor system Notes ‒ The VL 414 hob extractor system can only be operated in conjunction with the AA 490 110/ 111 control knob. Two VL 414 ventilation elements can be connected to the AA 490 110/111.
  • Page 8: Visual Signals Of The Luminous Disc

    Visual signals of the luminous disc Special accessories The control knob has an illuminated ring with different You can order the following special accessories from display options. your specialist dealer: AA 414 010 Ventilation moulding, for operating Display Meaning beside a gas-fired appliance VG 414/415/424/425 Û...
  • Page 9: Operation

    Run-on function Operation Ideal for ventilating the kitchen after cooking has finished. The run-on function is only available at setting Before using for the first time Open the fan flaps. Observe the following information before using the Note: At least one fan flap must be open before the appliance for the first time: fan will switch on.
  • Page 10: Fan Flap

    Fan flap Cleaning Risk of burns! The appliance will become hot during operation. Only Risk of burns! touch the fan flap on the marked area. The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning. The ventilation elements can be opened and closed independently of each other.
  • Page 11: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Removing and refitting the metal grease filter Note: Before cleaning the appliance, remove any jewellery you are wearing on your arms and hands. Removing the metal grease filter Clean the appliance after each use once it has cooled Lift the fan flap to the middle position and then pull down.
  • Page 12: Cleaning The Metal Mesh Grease Filters

    Cleaning the metal mesh grease Fitting the metal grease filter Insert the positioning plate (only when air is filters evacuated via an outlet/outlets to the side(s); make sure you insert it the right way round). Risk of fire! Fit the grease filter. Grease deposits in the grease filter may catch fire.
  • Page 13: What To Do In The Event Of A Fault

    What to do in the event of a fault After-sales service Malfunctions often have simple explanations. Please Our after-sales service is there for you if your appliance read the following notes before calling the after-sales needs to be repaired. We will always find the right service.
  • Page 14: Índice

    Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa Limpiar el filtro de metal antigrasa ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de Asistencia Técnica Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 15: Indicaciones De Seguridad Importantes

    m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. ¡Peligro de asfixia! Solo así se puede manejar el aparato de forma El material de embalaje es peligroso para los correcta y segura. Conservar las instrucciones niños. No dejar que los niños jueguen con el de uso y montaje para utilizarlas más adelante o material de embalaje.
  • Page 16 mediante otras medidas técnicas, se puede ¡Peligro de quemaduras! hacer recircular el aire necesario para la Las partes accesibles se calientan durante el combustión. funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. ¡Peligro de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.
  • Page 17: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Modos de funcionamiento Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo salida de aire o en recirculación. manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente.
  • Page 18: Su Nuevo Aparato

    Ventilación para placa de cocción Notas ‒ La ventilación para placa de cocción VL 414 solo puede utilizarse junto con el mando de control AA 490 110/111. En el AA 490 110/111 se pueden conectar dos elementos de ventilación VL 414.
  • Page 19: Indicación En El Anillo Luminoso

    Indicación en el anillo luminoso Accesorios especiales Los mandos de control disponen de un anillo luminoso En su comerciante especializado, puede adquirir el con distintas posibilidades de indicación. accesorio indicado a continuación: AA 414 010 Carril de circulación del aire, para el Display Significado funcionamiento junto a un aparato de...
  • Page 20: Manejo

    Función de marcha en inercia Manejo Ideal para la ventilación posterior de la cocina. La función de marcha en inercia solo es posible en el nivel 2. Antes del primer uso Abrir las tapas del ventilador. Tenga en cuenta la siguiente indicación antes de Nota: Para que se encienda el ventilador debe utilizar el aparato por primera vez: haber al menos una tapa abierta.
  • Page 21: Tapa Del Ventilador

    Tapa del ventilador Limpieza ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. Tocar ¡Peligro de quemaduras! la tapa del ventilador solo por la zona marcada. El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se Los elementos de ventilación se pueden abrir y cerrar enfríe.
  • Page 22: Limpiar El Aparato

    Limpiar el aparato Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa Nota: Antes de la limpieza, quitarse cualquier joya de las manos y los brazos. Desmontar el filtro de metal antigrasa Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya Poner la tapa del ventilador en la posición enfriado.
  • Page 23: Limpiar El Filtro De Metal Antigrasa

    Limpiar el filtro de metal antigrasa Montar el filtro de metal antigrasa Colocar la placa de posicionamiento (solo en caso de que la salida de aire sea lateral, colocar la placa ¡Peligro de incendio! alrededor de la forma correcta). Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden Montar el filtro antigrasa.
  • Page 24: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de Asistencia Técnica Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, su disposición siempre que necesite la reparación de tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
  • Page 25: Índice

    Desmontar e montar o filtro de gordura metálico Limpeza dos filtros metálicos de gorduras Anomalias – o que fazer? Serviço de Assistência Técnica Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 26: Instruções De Segurança Importantes

    m Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim Perigo de asfixia! poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e O material de embalagem é perigoso para as correcta. Guarde as instruções de utilização e crianças. Nunca deixe as crianças brincarem montagem para consultas futuras ou para com o material de embalagem.
  • Page 27 janelas), em ligação com uma caixa de entrada/ Perigo de queimaduras! exaustão de ar, que permitam uma circulação de As peças que se encontram acessíveis ficam ar suficiente para a combustão. quentes durante o funcionamento do aparelho. Nunca toque nas peças quentes. Manter fora do alcance das crianças.
  • Page 28: Protecção Do Meio Ambiente

    Protecção do meio ambiente Tipos de funcionamento O seu novo aparelho é especialmente eficiente do Este aparelho pode ser utilizado em modo de exaustão ponto de vista energético. Nesta secção encontrará ou de recirculação de ar. conselhos para poupar ainda mais energia ao utilizar o seu aparelho e para o eliminar de forma adequada.
  • Page 29: O Seu Aparelho Novo

    Ventilação de bancada Notas ‒ A ventilação de bancada VL 414 apenas pode ser operada em combinação com o comando AA 490 110/111. No AA 490 110/111 podem ser ligados dois elementos de ventilação VL 414.
  • Page 30: Indicação No Anel Luminoso

    Indicação no anel luminoso Acessórios especiais Os comandos possuem um anel luminoso com várias Poderá encomendar os seguintes acessórios através do indicações possíveis. seu revendedor: AA 414 010 Calha de condução de ar para o Indicação Significado funcionamento junto de um aparelho a gás VG 414/415/424/425 Û...
  • Page 31: Utilização

    Função de avanço Utilização Ideal para ventilar a zona da cozinha. A função de avanço apenas é possível no nível 2. Antes da primeira utilização Abra as tampas do ventilador. Nota: Para que o ventilador ligue, tem de estar Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez deve: aberta uma tampa do ventilador, pelo menos.
  • Page 32: Tampa Do Ventilador

    Tampa do ventilador Limpeza Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, o aparelho fica quente. Toque Perigo de queimaduras! na tampa do ventilador apenas na área assinalada. O aparelho aquece durante o funcionamento. Deixe o aparelho arrefecer antes de realizar a limpeza. Os elementos de ventilação podem ser abertos e fechados independentemente entre si.
  • Page 33: Limpeza Do Aparelho

    Limpeza do aparelho Desmontar e montar o filtro de gordura metálico Nota: Antes da limpeza, remova qualquer jóia presente nos braços e nas mãos. Desmontar o filtro metálico de gorduras Limpe o aparelho depois de o usar, quanto estiver Coloque a tampa do ventilador na posição central e arrefecido.
  • Page 34: Limpeza Dos Filtros Metálicos De Gorduras

    Limpeza dos filtros metálicos de Montar o filtro metálico de gorduras Coloque a placa de posicionamento (apenas com a gorduras saída de ar lateral, inserir corretamente em redor). Coloque o filtro de gordura. Perigo de incêndio! Pressione a tampa do ventilador para baixo, para a A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se.
  • Page 35: Anomalias - O Que Fazer

    Anomalias – o que fazer? Serviço de Assistência Técnica Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso terceiros. Observe as seguintes indicações antes de Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. contactar o Serviço de Apoio ao Cliente.
  • Page 36 Αφαίρεση και η τοποθέτηση των μεταλλικών φίλτρων λίπους Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων λίπους Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 37: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κίνδυνος ασφυξίας! τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα Τα υλικά της συσκευασίας είναι επικίνδυνα για τα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν ποτέ συναρμολόγησης...
  • Page 38 αερισμού/εξαερισμού ή με άλλα τεχνικά μέτρα, Κίνδυνος εγκαύματος! μπορεί να αναπληρωθεί ο απαραίτητος αέρας Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πολύ που χρειάζεται για την καύση. κατά τη λειτουργία. Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/εξαρτήματα. Κρατάτε τα παιδιά μακριά. Κίνδυνος τραυματισμού! Τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της συσκευής μπορεί...
  • Page 39: Προστασία Περιβάλλοντος

    Προστασία περιβάλλοντος Τρόποι λειτουργίας Η νέα σας συσκευή είναι ιδιαίτερα ενεργειακά Αυτή τη συσκευή μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε στη αποτελεσματική. Επιπλέον θα βρείτε συμβουλές, πως λειτουργία εξαερισμού ή στη λειτουργία ανακυκλοφορίας μπορείτε με τη συσκευή σας να εξοικονομήσετε ακόμα αέρα. περισσότερη...
  • Page 40: Η Καινούργια Σας Συσκευή

    βρείτε πληροφορίες για τα εξαρτήματα. Εξαερισμός της βάσης εστιών Υποδείξεις ‒ Η διάταξη εξαερισμού της βάσης εστιών VL 414 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με το κουμπί χειρισμού AA 490 110/111. Στο AA 490 110/ 111 μπορούν να συνδεθούν δύο στοιχεία αερισμού...
  • Page 41: Ένδειξη Στο Φωτεινό Δακτύλιο

    Ένδειξη στο φωτεινό δακτύλιο Ειδικός εξοπλισμός Οι διακόπτες χειρισμού διαθέτουν ένα φωτεινό δακτύλιο Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε με διάφορες δυνατότητες ένδειξης. μέσω του ειδικού καταστήματος πώλησης: AA 414 010 Λαμαρίνα οδήγησης του αέρα, για τη Ένδειξη Σημασία λειτουργία...
  • Page 42: Χειρισμός

    Λειτουργία καθυστέρησης Χειρισμός Ιδανική για τη συνέχιση του αερισμού του χώρου της κουζίνας. Η λειτουργία καθυστέρησης είναι δυνατή μόνο στη βαθμίδα 2. Πριν την πρώτη χρήση Ανοίξτε τα κλαπέτα αερισμού. Προσέξτε την ακόλουθη υπόδειξη, προτού Υπόδειξη: Για να ενεργοποιηθεί ο ανεμιστήρας, χρησιμοποιήσετε...
  • Page 43: Κλαπέτο Αερισμού

    Κλαπέτο αερισμού Καθαρισμός Κίνδυνος εγκαυμάτων! Η συσκευή ζεσταίνεται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Κίνδυνος εγκαύματος! Ακουμπάτε το κλαπέτο αερισμού μόνο στη μαρκαρισμένη Η συσκευή θερμαίνεται πολύ κατά τη διάρκεια της περιοχή. λειτουργίας. Πριν τον καθαρισμό αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Τα...
  • Page 44: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Καθαρισμός της συσκευής Αφαίρεση και η τοποθέτηση των μεταλλικών φίλτρων λίπους Υπόδειξη: Πριν τον καθαρισμό απομακρύνετε κάθε κόσμημα από τους βραχίονες και τα χέρια. Αφαίρεση των μεταλλικών φίλτρων λιπών Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση, αφού Θέστε το κλαπέτο αερισμού στη μεσαία θέση και πρώτα...
  • Page 45: Καθαρισμός Των Μεταλλικών Φίλτρων Λίπους

    Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων Τοποθέτηση του μεταλλικού φίλτρου λίπους Τοποθετήστε σωστά την πλάκα ρύθμισης της θέσης λίπους (μόνο σε περίπτωση εξόδου αέρα στα πλάγια). Τοποθετήστε το φίλτρο λίπους. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Πιέστε το κλαπέτο αερισμού στη μεσαία θέση προς τα Οι εναποθέσεις λίπους στο φίλτρο του λίπους μπορούν να κάτω, μέχρι...
  • Page 46: Βλάβες - Τι Πρέπει Να Κάνετε

    Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Συχνά μπορείτε να επιδιορθώσετε εύκολα μόνοι σας τις παρουσιαζόμενες βλάβες. Προτού καλέσετε το σέρβις Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη πελατών, προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις. διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών...
  • Page 48 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

This manual is also suitable for:

Aa 490

Table of Contents