Angelcare AC701 Owner's Manual
Angelcare AC701 Owner's Manual

Angelcare AC701 Owner's Manual

Touchscreen movement & sound monitor
Hide thumbs Also See for AC701:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FOR YOUR PEACE OF MIND
OWNER'S MANUAL
TOUCHSCREEN MOVEMENT
& SOUND MONITOR
Model AC701
EN
HU
2
29

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Angelcare AC701

  • Page 1 FOR YOUR PEACE OF MIND OWNER’S MANUAL TOUCHSCREEN MOVEMENT & SOUND MONITOR Model AC701...
  • Page 2: Table Of Contents

    Keep small parts away from children when assembling. We, at Angelcare , stand behind all of our products. ® If you are not completely satisfied or have any questions, United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: please contact your local distributor.
  • Page 3: Warnings

    WARNINGS 1. THIS PRODUCT CANNOT REPL ACE CAUTION RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. This product is designed to aid in the monitoring RISK OF ELECTRIC SHOCK of your child. When using the monitor, you DO NOT OPEN must still provide the supervision necessary DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE for the continued safety of your child.
  • Page 4 and the correct adapter. Remove batteries Sensor Pad cord and AC Adapter’s power when product is stored for long periods cord from being walked on or pinched by of time or when batteries are exhausted. furniture or other items – Power supply Dispose exhausted batteries properly.
  • Page 5 33 x 33 cm and 6 mm electric light or power circuit, or where it thick. Only use your Angelcare monitor ® can fall into such power lines or circuits as in a stationary sleeping environment such contact with them may be fatal.
  • Page 6 16. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RELATED TO USE OF BATTERIES 16.1 Use O N LY the t ype and size of 16.9 DO NOT attempt to recharge batteries batteries specified in the owner’s manual. provided with or identified for use with There is a risk of explosion if batteries are this product that are not intended to be replaced with an incorrect type.
  • Page 7 WARNING (North America Only) 17. Modifications not authorized by the 17.3 This device complies with part 15 of manufacturer may void users authority the FCC Rules and the Industry Canada to operate this device. licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 17.1 NOTE : This equipment has been 1) This device may not cause harmful tested and found to comply with Part 15...
  • Page 8: Ac701 Setup Requirements

    TOUCHSCREEN MOVEMENT SETUP REQUIREMENTS & SOUND MONITOR Model AC701 INCLUDED: Rechargeable Charging Cradle 1 Sensor Pad (AC701) or 2 Sensor Pads (AC701-2SP) Parent Unit with pre-installed cord covers Nursery Unit 2 AC Adapters 2 AAA Rechargeable Belt Clip Batteries for Parent Unit...
  • Page 9: Step 1 - Charging The Parent Unit (15 Hours)

    STEP 1 - CHARGING THE PARENT UNIT (15 HOURS) WARNING Never use regular alkaline batteries in the Parent Unit; they may explode. 1) Slide the button to unlock and open the battery cover. Insert the Rechargeable Batteries (included) as per picture. 2) Connect the AC Adapter to the Parent Unit and into an electrical outlet.
  • Page 10: Step 2 - Installing The Sensor Pad

    STEP 2 - INSTALLING THE SENSOR PAD Cord covers 1, 2, 3, 4: Position on floor Cord cover 4: Contains double sided tape to securely install beneath crib leg Cord cover 5: Position vertically between mattress support and floor Cord cover 6: Sensor Pad with pre-installed cord covers Place under the mattress...
  • Page 11 2.2 SELECT THE CRIB LEG YOU WILL BE USING TO SECURE THE CORD COVERS RECOMMENDED 1) Use the crib leg by the wall closest to the Nursery Unit (Fig 1). In cases where the Nursery Unit is across the room, use the leg closest to the Nursery Unit to position the covered wire (Fig 2).
  • Page 12 6) Place the 6 cord cover approximately 8 cm 8 cm from the edge of the mattress support. 7) Snap together the remaining cord covers that will run along the floor. 8) Remove any cord slack to make sure no parts of the cord are loose. 9) Peel off the double-sided tape on the cord cover and place it securely under the crib leg.
  • Page 13: Step 3 - Setting Up The Nursery Unit

    STEP 3 - SETTING UP THE NURSERY UNIT 1) Unscrew the battery cover and insert 2 AA Alkaline Batteries (not included). 2) Place the Nursery Unit at a minimum of 1 m away from the crib. 3) Connect the AC Adapter to the Nursery Unit and plug into an electrical outlet.
  • Page 14: Step 4 - Turning On Your Monitor

    STEP 4 - TURNING ON YOUR MONITOR 1) Press the Parent Unit ON/OFF button to open and display normal mode. 2) Push and hold the Nursery Unit left ‘wing’ button for 2 seconds. The LCD monitor has 30 seconds timeout to go to power saving mode (dimmer illumination).
  • Page 15: Step 5 - Testing And Getting To Know Your Monitor

    STEP 5 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings ® or you can also customize your settings to your preference. IMPORTANT NOTE: All changes When in Settings mode, sound...
  • Page 16: To Activate Tic Function

    TO STOP THE ALARM Press Nursery Press any key on Unit’s Hold button the Parent Unit to put on Hold (see Step 6.5) (see Step 6.5) Hold down left ‘wing’ button for 2 seconds Place your to turn OFF the unit hand back on the mattress.
  • Page 17 5.2 - SOUND Level 0 TO ADJUST THE SOUND: Level 1 Raise volume Press (+) or (-) buttons to adjust level (+) the volume level. Level 2 Lower volume NOTE: level (-) Level 3 At level L0 the level bar will still appear on the screen and the icon will blink.
  • Page 18: Default Settings

    YOU ARE NOW READY TO USE YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings ® or you can also customize your settings to your preference. DEFAULT SETTINGS Sound Mode: ON Speaker Volume: Level 3 (of 5)
  • Page 19: Step 6 - Activating And Deactivating Additional Functions

    STEP 6 - ACTIVATING AND DEACTIVATING ADDITIONAL FUNCTIONS MULTIFUNCTIONAL The Angelcare monitor is multifunctional. It can be use in different combinations ® according to your needs. SOUND & MOVEMENT: Allows you to detect the baby’s MOVEMENT & SOUND while using both Parent Unit and Sensor Pad.
  • Page 20 6.1 - VOICE ACTIVATION (VOX) OR CONTINUOUS SOUND MODE Allows you to select your option on how you monitor sound: VOX (voice activation picks up sound based on the selected sensitivity level settings) or Continuous (sound monitoring is continuously on, picking up all sounds). 1) Press the VOX icon to activate or deactivate the VOX function.
  • Page 21 6.2 - ECO MODE Allows you to reduce the electro-smog and save battery life. TO ACTIVATE ECO MODE: 1) Press the Settings icon to access setting mode. 2) Press the ECO icon to activate or deactivate the ECO function. 3) Press the Return icon to confirm your choice and return to normal screen.
  • Page 22 TO ACTIVATE THE TEMPERATURE ALARM: 1) Press the Temperature Alarm icon to activate or deactivate the high and low temperature alarm. TO SET TEMPERATURE RANGE: 1) Press the Settings icon to access setting mode. 2) Press the Temperature Alarm icon. 3) High Temperature (SUN) icon will blink, press (+) or (-) to set the high temperature alarm (22 to 35 °C).
  • Page 23 When in Settings mode no sound or alarms will transmit to the Parent Unit, except the Movement alarm (if this function was already activated). 6.5 - HOLD Allows you to put your Angelcare Monitor on HOLD. 1) Press the Setting icon to access the setting mode.
  • Page 24 6.6 - MUTE Allows you to activate the MUTE function. TO ACTIVATE MUTE: Press the Sound icon. TO DEACTIVATE MUTE: Press the Sound icon to deactivate. NOTE: The Sound icon will blink on the Parent Unit. 6.7 - NIGHT LIGHT Allows you to use your monitor as a Night light.
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TAKING CARE OF YOUR RECHARGEABLE BATTERIES • Ensure that you fully charge your batteries for 15 hours before their first use. • To maintain maximum battery life it is recommended that you fully discharge your batteries periodically. Battery performance can be diminished by leaving the batteries constantly charging on the Charging Cradle.
  • Page 26 FALSE ALARMS • Turn OFF the Nursery Unit. • Verify the connection between the Sensor Pad and the Nursery Unit. Unplug and reconnect the cord. • Make sure there is no bedding between the mattress and the Sensor Pad. • If the crib has a spring or slat base, place a hardboard between the crib base and the Sensor Pad measuring at least 33 x 33 cm and 6 mm thick.
  • Page 27: Limited Warranty

    ® ® MOVEMENT & SOUND MONITOR (model AC701) is free from any material and workmanship defects, for a period of two (2) years (Rechargeable batteries not included) from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the two years period, Angelcare ®...
  • Page 28: Technical Specifications

    Please take it to a collecting point for electric and electronic equipment (ask your local authorities for details). ErP COMPLIANCE SOUTH AFRICA-BRAZIL-ECUADOR-EUROPEAN UNION-UK Use only Angelcare Brand power supply - model number: T05005V001 / T05005B001 ® GERMANY Use only Angelcare ®...
  • Page 29: Magyar

    AZ ÖN LELKI BÉKÉJÉÉRT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV DIGITÁLIS ÉRINTŐKÉPERNYŐS LÉGZÉSFIGYELŐ ÉS BABAŐRZŐ KÉSZÜLÉK AC701 típus...
  • Page 30 A terméket csak felnőtt szerelheti össze Összeszereléskor a kisméretű alkatrészeket tartsa gyermekektől távol. Az Angelcare fontosnak tartja vásárlói véleményét. ® Ha Ön nem teljesen elégedett, vagy kérdése van, forduljon hozzánk az angelcare@cdecinc.ca címen (az Egyesült Államokban és Kanadában), más országokban forduljon a helyi forgalmazóhoz.
  • Page 31: Vigyázat

    VIGYÁZAT 1. EZ A TERMÉK NEM HELYETTESÍTI A FELELŐS FELNŐTT FELÜGYELETÉT. Ez a termék arra készült, hogy segítse gyermekének megfigyelését. A készülék használata közben továbbra is biztosítania kell a gyermek folyamatos biztonságához szükséges felügyeletet. A koraszülött, illetve veszélyeztetettnek tekintett csecsemőket mindig egészségügyi 8.
  • Page 32 azokkal egyenértékű feszültségű és méretű 15.9 A hálózati csatlakozó vezeték védelme - akkumulátorokat és a megfelelő tápegységet Védje az érzékelő lapok és a tápegység hálózati használja. Vegye ki az akkumulátorokat, amikor csatlakozóvezetékét a külső behatásoktól. a terméket hosszabb időszakon keresztül Ügyeljen arra, hogy ne járjanak rajta, ne tárolja, illetve ha az akkumulátor lemerült.
  • Page 33 ágybetét és az érzékelő ahol ráeshet ilyen villamos vezetékekre vagy lap közé. Az Angelcare® monitort csak olyan áramkörre, mivel az ezekkel való érintkezés gyerekágyban használja, ahol az érzékelő lap halálos kimenetelű lehet.
  • Page 34 16. AZ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATÁRA V O N AT K O Z Ó F O N T O S B I Z T O N S Á G I ÚTMUTATÓ 16.1 KIZÁRÓLAG a felhasználói kézikönyvben 16.9 NE kísérelje meg feltölteni az ehhez meghatározott típusú...
  • Page 35 FIGYELMEZTETÉS (Csak Észak-Amerika) 17. A gyártó által jóvá nem hagyott módosítások 17.3 A készülék megfelel az FCC sugárzásvédelmi semmissé teszik a felhasználó készülék szabályok 15. pontjának, valamint a kanadai üzemeltetésére vonatkozó jogosultságát. ipar engedélyköteles RSS szabványának / szabványainak. A készülék működése megfelel az alábbi két feltételnek: 17.1 MEGJEGYZÉS: Ezt a berendezést a B.
  • Page 36: Az Ac701 Készülék Telepítése

    A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE LÉGZÉSFIGYELŐ ÉS BABAŐRZŐ KÉSZÜLÉK AC701 modell TARTOZÉKOK: Tölthető szülői egység Töltő 1 érzékelő lap (AC701) vagy 2 érzékelő lap (AC701-2SP) előre felszerelt kábelvédővel Babaegység 2 db hálózati adapter 2 db tölthető akkumulátor Övcsat (a szülői egységhez) AMIRE MÉG SZÜKSÉG LESZ (NEM TARTOZÉK): ELŐKÉSZÍTENDŐ:...
  • Page 37: Lépés - A Szülői Egység Töltése (15 Óra)

    1. LÉPÉS - A SZÜLŐI EGYSÉG TÖLTÉSE (15 ÓRA) VIGYÁZAT A szülői egységben SOHA ne használjon alkáli elemeket; ezek felrobbanhatnak. 1) Csúsztassa el a gombot az akkumulátortér burkolatának kioldásához és kinyitásához. Helyezze be a tölthető akkumulátorokat (tartozék), ahogy a képen látható. 2) Csatlakoztassa a hálózati adaptert a szülői egységbe, majd egy hálózati konnektorba.
  • Page 38: Lépés - Az Érzékelő Lap/Lapok Telepitése

    2. LÉPÉS - AZ ÉRZÉKELŐ LAP ELHELYEZÉSE 1-es, 2-es, 3-as, 4-es kábelvédők: Helyezze a padlóra 4-es kábelvédő: Az egységet a kétoldalú ragasztószalaggal alulról rögzítse a gyerekágy lábához 5-ös kábelvédő: Helyezze függőlegesen az Érzékelő lap gyárilag felszerelt kábelvédőkkel ágyrács és a padló közé 6-os kábelvédő: Helyezze a matrac alá...
  • Page 39 2.2 - VÁLASSZA KI, HOGY A GYEREKÁGY MELYIK LÁBÁHOZ KÍVÁNJA RÖGZÍTENI A KÁBELVÉDŐKET JAVASLAT 1) Válassza a gyerekágy babaegységhez legközelebb eső lábát (1. ábra). Ha a babaegységet a szoba másik végében helyezte el, válassza azt a lábat, amelyik a babaegységhez a legközelebb esik, és el tudja helyezni a védőburkolattal ellátott kábeleket (2.
  • Page 40 4) Az első 4 kábelvédőt helyezze a padlóra, de az 5. kábelvédőt hagyja függőlegesen, és rögzítse az ágyláb belső oldalára (a matrac és a gyerekágy belső oldala közé). 5) Ügyeljen arra, hogy a vezeték sehol ne legyen laza. 6) Helyezze a 6. kábelvédőt kb. 8 cm távolságra az ágyrács szélétől.
  • Page 41: Lépés - A Babaegység Beállítása

    FULLADÁSVESZÉLY • Feszítse meg az érzékelő lap vezetékét, • Az érzékelő lap nem felnőttek, vagy hogy ne legyen laza. 24 hónaposnál idősebb kisgyermekek felügyeletére készült • Ha a gyermek növekedése miatt lejjebb állítja az ácsrácsot, csúsztassa fel a • Ne használja tovább az érzékelő lapot, ha függőlegesen álló...
  • Page 42: Lépés - A Készülék Bekapcsolása

    BABAEGYSÉG: A) Éjszakai fény B) Tartás/Csipogó gomb C) BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS (bal „szárny”) D) Éjszakai fény ki/be (jobb „szárny”) E) Bekapcsolás jelző (zöld) Alacsony akkumulátorszint- jelző (piros) Tartásjelző (villogó zöld) F) Mozgásjelző (zöld) Riasztás jelző (piros) G) Mikrofon H) Hangszóró I) Érzékelő lap kimenet J) Váltóáramú...
  • Page 43: Lépés - A Monitor Ellenőrzése És Kezelése

    Hatókörön kívül Hőmérsékleti riasztás ikon: Jelzi, hogy a hőmérsékleti riasztás aktív 5. LÉPÉS - A MONITOR ELLENŐRZÉSE ÉS KEZELÉSE Az Angelcare készülék használható az előre programozott gyári beállitásokkal, vagy egyéni ® igényei szerint testre is szabhatja azokat. MEGJEGYZÉS: FONTOS A Beállítások üzemmódban...
  • Page 44 5.1 - ÉRZÉKELŐLAP AZ ÉRZÉKELŐLAP AKTIVÁLÁSA: 1) Nyomja meg az Érzékelő lap (Sensor Pad) ikont a légzésfigyelő mód aktiválásához vagy inaktiválásához. Ha a légzésfigyelő mód KI állapotban van, a „PITTYEGŐ”mód is automatikusan kikapcsolt (KI) állapotban van. Ez lehetővé teszi, hogy CSAK a baba hangjait észlelje.
  • Page 45 AZ ÉRZÉKELŐLAP ÉRZÉKENYSÉGI SZINTJÉNEK BEÁLLITÁSA 1) Nyomja meg a Beállítás (Settings) ikont a beállítás üzemmód megnyitásához. 2) Nyomja meg a Mozgásérzékenység (Movement Sensitivity ) ikont. Az ikon villogni kezd. 3) Használja a (+) vagy (-) gombokat a szülői egység jobb oldalán, hogy kiválassza a kívánt érzékenységi szintet (1 és 5 között).
  • Page 46 5.2 - HANG A HANG BEÁLLITÁSA 0. szint Nyomja meg a (+) vagy a (–) gombokat a 1. szint A hangerőszint hangerő szintjének beállításához. növelése (+) 2. szint A hangerőszint MEGJEGYZÉS: csökkentése (-) 3. szint L0 szinten a szintjelző sáv továbbra is látható, és az ikon villog.
  • Page 47 MOST MÁR KÉSZEN ÁLL A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁRA Az Angelcare készüléket használhatja az előre beprogramozott gyári beállításokkal, vagy testre ® is szabahatja a beállításokat. ALAPÉRTELMEZETT BEÁLLITÁSOK Hang mód: BE Hangszóró hangereje: 3. szint (az 5-ből) Mozgás mód: BE Érzékelő lap érzékenysége: 3. szint (az 5-ből) PITTYEGÉS: KI...
  • Page 48: Lépés - További Funkciók Be- És Kikapcsolása

    6. LÉPÉS - TOVÁBBI FUNKCIÓK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA MULTIFUNKCIÓS BERENDEZÉS Az Angelcare készülék multifunkciós. Igényei szerint különféle kombinációkban használhatja. ® HANG ÉS MOZGÁS: Lehetővé teszi, hogy megfigyelje a baba MOZGÁSÁT (légzését) ÉS HANGJÁT a szülői egység és az érzékelő lap használatával.
  • Page 49 6.1 - HANGRA BEKAPCSOLÓ (VOX) VAGY FOLYAMATOS HANGTOVÁBBÍTÁS ÜZEMMÓD Tetszése szerint kiválaszthatja a hang megfigyelésének módját: VOX (a kiválasztott érzékenységi szint szerinti erősségű hangot érzékeli), vagy Folyamatos (a hangtovábbítás folyamatos, minden hangot észlel). 1) Nyomja meg a VOX ikont a VOX funkció be- vagy kikapcsolásához.
  • Page 50 6.2 - ECO MÓD Lehetővé teszi, hogy csökkentse a készülék által kibocsátott sugárzást, és növelje az akkumulátor élettartamát. AZ ECO MÓD AKTIVÁLÁSA: 1) Nyomja meg a Beállítások ikont, a beállítások üzemmód megnyitásához. 2) Nyomja meg az ECO ikont az ECO funkció be- vagy kikapcsolásához.
  • Page 51 A HŐMÉRSÉKLET-RIASZTÁS BEKAPCSOLÁSA: 1) Nyomja meg a Hőmérséklet-riasztás ikont, hogy be- vagy kikapcsolja az alacsony- és a magas hőmérsékleti riasztást. A HŐMÉRSÉKLET-TARTOMÁNY BEÁLLITÁSA: 1) Nyomja meg a Beállítások ikont a beállítások üzemmód megnyitásához. 2) Nyomja meg a Hőmérsékleti riasztás ikont. 3) Ha a Magas hőmérséklet (NAP) ikon villogni kezd, nyomja meg a (+) vagy a (-) gombot a magas hőmérsékleti riasztás...
  • Page 52 Beállítások módban hang vagy riasztás nem jut el a szülői egységhez, kivéve a mozgás riasztást (ha ez a funkció be volt kapcsolva). 6.5 - TARTÁS Ezzel a funkcióval az Angelcare készüléket Tartásba helyezheti. 1) Nyomja meg a Beállitások ikont a beállitások mód megnyitásához.
  • Page 53 6.6 - NÉMITÁS Ezzel aktiválhatja a NÉMA funkciót. A NÉMITÁS BEKAPCSOLÁSA: Nyomja meg a Hang ikont. A NÉMITÁS KIKAPCSOLÁSA: Nyomja meg a Hang ikont a kikapcsoláshoz. MEGJEGYZÉS: Hang ikon villog a szülői egységen. 6.7 - ÉJSZAKAI FÉNY A készüléket éjszakai fényként is használhatja. AZ ÉJSZAKAI FÉNY BEKAPCSOLÁSA: Nyomja meg a babaegység jobb „szárnyát”...
  • Page 54: Hibakeresés

    HIBAKERESÉS AZ ÚJRATÖLTHETŐ ELEMEK KARBATARTÁSA • Az akkumulátorokat az első használat előtt mindenképpen töltse 15 órán keresztül. • A maximális élettartam érdekében javasoljuk, hogy rendszeres időközönként teljesen meritse le az elemeket. Az elemek teljesítménye csökkenhet, ha folyamatosan a töltőn tartja a készüléket. Ha a szülői egységet nem használja, kapcsolja ki.
  • Page 55 TÉVES RIASZTÁSOK • Kapcsolja KI a babaegységet. • Ellenőrizze az érzékelő lap és a babaegység közötti kapcsolatot. Húzza ki, majd dugja vissza a csatlakozózsinórt. • Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön ágynemű a matrac és az érzékelő lap/lapok közé. • Ha a gyermekágy betétje rugós, vagy lécekból készült, tegyen egy legalább 33x33 cm-es, 6 mm vastag kemény lapot az ágybetét és az érzékelő...
  • Page 56: Korlátozott Garancia

    Amennyiben ezen egyéves időszak alatt az előírások szerinti és normál körülmények közötti használat esetén a készülék nem megfelelően működik, úgy az Angelcare® saját döntése szerint ingyen megjavítja, vagy kicseréli a terméket. Forduljon a helyi forgalmazóhoz. A termékhez mellékelni kell a vásárlás igazolását, ami lehet egy nyugta vagy egyéb bizonyíték arra vonatkozóan, hogy a készülék még garanciális.
  • Page 57: Műszaki Adatok

    Ez az elektronikus berendezés újrahasznosítható anyagokat tartalmaz és nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani. Vigye be egy elektromos és elektronikus berendezések gyűjtését végző helyre (a részletekről érdeklődjön a helyi hatóságoknál). ERP MEGFELELÉS DÉL-AFRIKA-BRAZILIA-ECUADOR-EURÓPAI UNIÓ-EGYESÜLT KIRÁLYSÁG Csak Angelcare gyártmányú áramforrás használható – ® típusszám: T05005V001 / T05005B001 NÉMETORSZÁG Csak Angelcare gyártmányú...
  • Page 58 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük, hogy az Angelcare® termékét választotta. Az Angelcare® a termékek fejlesztése és gyártása során a legnagyobb gondossággal jár el, valamennyi terméke megfelel a nemzetközi szabványoknak. A cég termékeire a világon mindenütt 12 hónap garanciát vállal, mely a vásárlás napjától számítva él. A vásárlás napján kapott számlát, vagy fizetési blokkot és/vagy a készülék bélyegzett jótállási jegyét okvetlenül őrizze meg, mert jótállási igényét ezekkel...
  • Page 59 • Nem a jótállási jegyen feltüntetett szerviz által a fogyasztási cikken végzett bárminemű beavatkozás esetén. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A forgalmazó ezúton nyilatkozik, hogy az ANGELCARE® AC701 típusú készülékek a CE nemzetközi jelzéssel vannak ellátva, mely jelzi, hogy a termékek megfelelnek a forgalmazásához szükséges nemzetközi és magyar szabvány-előírásoknak és irányelveknek.
  • Page 60 Ha a gyerek … Megfelelő SÜRGŐS intézkedések …eszméletlen Kicsit döntsük hátra a baba fejét és azonnal kezdjük meg a mesterséges léle- geztetést, kb. 40-szer percenként. Ne alkalmazzon szívmasszázst! …nem lélegzik Folytassuk a lélegeztetést addig, amíg a gyermek újra magától lélegzik, vagy amíg a mentők át nem veszik.
  • Page 61 SZÍVMASSZÁZS 1. Feltételek Ahhoz, hogy szívmasszázst végezhessen, szilárd felületre van szükség. Egy asztal, vagy pelenkázó megfelel erre a célra, de ha nincs a közelben akkor a padló is alkalmas lehet. Nem szabad szívmasszázst matracon végezni, mert az utórugózást eredményez. A következő lépésekhez, hogy a helyes nyomási pontot megtaláljuk, a gyermek felsőtestét szabaddá...
  • Page 64 www.angelcarebaby.com...

Table of Contents