Angelcare AC510 Owner's Manual

Angelcare AC510 Owner's Manual

Baby video and sound monitor
Hide thumbs Also See for AC510:
Table of Contents
  • Dutch

    • Frans
      • French
      • Francês
        • Avertissements
        • Instructions D'installation
        • Installation de la Caméra
        • Mise en Marche du Moniteur
        • Familiarisation Avec Votre Moniteur
        • Activation Et Désactivation des Fonctions Supplémentaires
        • Ajout D'accessoires
        • Garantie Limitée
        • Table of Contents
      • Dutch
      • Holandês
      • Waarschuwingen
      • Installatievereisten
      • Opladen Van Het Oudertoestel (9 Uur)
      • De Camera Opstellen
      • De Babyfoon Aanzetten
      • De Monitor Leren Kennen
      • Extra Functie Activeren of Deactiveren
      • Accessoires Toevoegen
      • Problemen Oplossen
      • Beperkte Garantie
      • Technische Specificaties
  • Español

    • Francés
    • Holandés
    • Spaans
      • Espanhol
      • Advertencias
      • Carga de la Unidad de Padres (9 Horas)
      • Requisitos de Configuración
      • Configuración de la Cámara
      • Encendido del Vigilabebés
      • Familiarización con el Vigilabebés
      • Activación y Desactivación de las Funciones Adicionales
      • Localización y Solución de Problemas
      • Montaje de Accesorios
      • Especificaciones Técnicas
  • Português

    • Portugees
      • Portuguese
      • Portugués
      • Advertências
      • Carregar a Unidade Principal (9 Horas)
      • Requisitos de Configuração
      • Configurar a Câmara
      • Ligue O Monitor
      • Conhecer O Seu Monitor
      • Ative E Desative as Funções Adicionais
      • Adicionar Acessórios
      • Resolução de Problemas
      • Especificações Técnicas
      • Garantia Limitada

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 49
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Modèle AC510
Moniteur pour bébé vidéo et sons
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ................................................................................................................................................................. 2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................................................................................................................. 3
Charge de l'unité des parents (9 heures) ................................................................................................................................. 3
Installation de la caméra ................................................................................................................................................................4
Mise en marche du moniteur ........................................................................................................................................................ 5
Familiarisation avec votre moniteur ...........................................................................................................................................6
Activation et désactivation des fonctions supplémentaires ..............................................................................................8
Ajout d'accessoires ........................................................................................................................................................................ 13
Résolution de problèmes ............................................................................................................................................................. 13
Garantie limitée ............................................................................................................................................................................... 15
Spécifications techniques ............................................................................................................................................................ 15
NÉERLANDAIS................................................................................................................................................................................. 17
ESPAGNOL...................................................... ................................................................................................................................. 33
ANGLAIS...................................................... ..................................................................................................................................... 49
PORTUGAIS...................................................... ............................................................................................................................... 65

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Angelcare AC510

  • Page 1: Frans

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC510 Moniteur pour bébé vidéo et sons TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ................................. 2 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................. 3 Charge de l’unité des parents (9 heures) ..........................3 Installation de la caméra ................................4 Mise en marche du moniteur ................................ 5 Familiarisation avec votre moniteur ............................6...
  • Page 2: Avertissements

    11. L’unité des parents contient une pile Li‑ion remplaçable. Utilisez le fournisseur ou l’entreprise d’électricité de votre localité. uniquement la pile de rechange recommandée par Angelcare. Il existe un risque d’explosion si une mauvaise pile est utilisée ou si elle est remplacée 12.14 Surcharge –...
  • Page 3: Instructions D'installation

    Assurez‑vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide et plane avec le côté affichant le logo Angelcare ® vers le 13.8 Si nécessaire, la pile doit être remplacée par une pile identique neuve...
  • Page 4: Installation De La Caméra

    AC410/AC417 08/04/2016 UNITÉ DES PARENTS : Indicateur Commande du volume +/- d’alimentation (sur le côté) Marche/ Indicateur lumineux Compartiment de la Arrêt du niveau sonore pile rechargeable Microphone VOLUME Port de chargement Support rabattable micro-USB (sur le côté) (à l’arrière) Avant Arrière AVERTISSEMENT - Danger d’étranglement –...
  • Page 5: Mise En Marche Du Moniteur

    1) Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l’unité des parents et maintenez‑le enfoncé pendant deux secondes, jusqu’à ce que l’écran ACL s’allume. Le logo Angelcare s’affiche pendant une seconde. L’icône de puissance du signal de connexion de la caméra s’affiche dans la barre d’état.
  • Page 6: Familiarisation Avec Votre Moniteur

    . Puis, appuyez sur le bouton Enregistrer pour confirmer les réglages. ÉTAPE 4 ‑ FAMILIARISATION AVEC VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser l’interphone de surveillance Angelcare avec les réglages ® préprogrammés en usine ou modifier ces réglages selon vos préférences.
  • Page 7 Volume sonore 02:04 18°C Réglage de la luminosité de l’écran Zoom Menu principal de réglage Activation du microphone Affichage des rapports bidirectionnel Appuyez sur l’écran pour accéder aux fonctions des fonctionnalités 02:04 18°C Retour au menu précédent Réglages généraux Réglages de la caméra Réglages de la température Jumelage des unités Enregistrer...
  • Page 8: Activation Et Désactivation Des Fonctions Supplémentaires

    COMMENT CHARGER LA PILE DE L’UNITÉ DES PARENTS: ALARME DE PILE FAIBLE DE L’UNITÉ DES PARENTS Pour charger complètement l’unité des parents, laissez‑la branchée. • Une alarme se fait entendre dès qu’il faut recharger la pile. Bien qu’une pile chargée au quart •...
  • Page 9 5.2 – ACTIVATION PAR LA VOIX (MODE VOX) OU MODE SON EN CONTINU Cette fonction vous permet de sélectionner la façon dont votre interphone de surveillance capte les sons. L’interphone de surveillance est préréglé pour être « activé par le son » (mode VOX ACTIVÉE). Cela signifie qu’il transmet les sons seulement lorsqu’il les détecte, en fonction du réglage du niveau de sensibilité.
  • Page 10 POUR ACTIVER/DÉSACTIVER L’ALARME DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE : 1) Appuyez sur l’icône Réglages dans l’écran 18°C d’affichage vidéo. 2) Appuyez sur l’icône Température pour ouvrir le menu de réglage de la température. 3) Appuyez sur l’icône Modifier pour ouvrir le menu de réglage de l’alarme de température.
  • Page 11 3) Appuyez sur le bouton de l’économiseur d’écran 18°C pour l’ACTIVER ou le DÉSACTIVER (le bouton devient bleu). 00:00:30 00:01:00 00:02:00 00:03:00 4) Sélectionnez un délai entre 30 secondes et 3 minutes. Puis, appuyez sur le bouton Enregistrer pour confirmer les réglages. RÉGLAGE MANUEL: Pour activer manuellement le mode Économiseur d’écran, appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT de l’unité...
  • Page 12 PARCOURIR LES RAPPORTS SUR LA TEMPÉRATURE: 18°C 1) Appuyez sur l’icône Représentation graphique à l’écran d’affichage vidéo. 2) Dans les rapports sur la température, appuyez sur les flèches pour vous déplacer d’heure en heure °C ou de jour en jour. 3) Appuyez sur la flèche arrière pour revenir à...
  • Page 13: Ajout D'accessoires

    IMPORTANT • Si un détecteur de mouvements est connecté à votre moniteur Angelcare, il peut UNIQUEMENT être jumelé avec la caméra 1. L’alarme de l’unité des parents ne retentira que si la caméra 1 est sélectionnée ou si l’option d’affichage partagé a été...
  • Page 14 AUCUNE TRANSMISSION DE SON • Vérifiez le niveau du volume sur l’unité des parents et la caméra pour vous assurer qu’il est réglé à un niveau approprié. • Essayez de rapprocher l’unité des parents de la caméra pour voir si vous pouvez obtenir du son. •...
  • Page 15: Garantie Limitée

    La garantie ne couvre par les produits et accessoires qui ne sont pas de GARANTIE LIMITÉE marque Angelcare, ni tout problème résultant d’un usage qui n’est pas Angelcare ® garantit au propriétaire initial de ce produit que le moniteur conforme aux instructions du produit ou du défaut de suivre ces instructions, Angelcare est exempt de tout défaut de fabrication pour toute la période...
  • Page 17: Table Of Contents

    HANDLEIDING Model AC510 Babyfoon met video en geluid INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN .................................18 INSTALLATIEVEREISTEN ..................................19 Opladen van het oudertoestel (9 uur) ............................19 De camera opstellen .....................................20 De babyfoon aanzetten ..................................21 De monitor leren kennen ..................................22 Extra functie activeren of deactiveren ............................24 Accessoires toevoegen ..................................29...
  • Page 18: Waarschuwingen

    Bij Angelcare staan we achter al onze producten. ® Als u niet geheel tevreden bent of vragen hebt: Verenigde Staten en Canada: neem contact met ons op via: angelcare@cdecinc.ca Andere landen: neem contact op met uw lokale distributeur. WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING - Gevaar voor verstikking —Kinderen kunnen worden verstikt door de snoeren.
  • Page 19: Installatievereisten

    33 x 33 van ogen en huid tot gevolg. cm en een dikte van 6 mm. Gebruik de Angelcare babyfoon uitsluitend in ®...
  • Page 20: De Camera Opstellen

    AC410/AC417 08/04/2016 OUDERTOESTEL: Volumeregeling +/- AAN/UIT-lampje (aan de zijkant) Aan/uit- Visuele Vak voor oplaadbare schakelaar geluidsindicator batterij Microfoon VOLUME Micro USB-laadpoort Vouwstandaard (aan de zijkant) (aan de achterzijde) Voorzijde Achterzijde WAARSCHUWING - Gevaar voor verstikking — Kinderen kunnen worden verstikt door de snoeren. •...
  • Page 21: De Babyfoon Aanzetten

    Uw camera en oudertoestel worden vooraf gekoppeld geleverd. 1) Houd de AAN/UIT‑knop van het oudertoestel gedurende 2 seconden ingedrukt tot het lcd‑scherm wordt ingeschakeld. U ziet 1 seconde het logo van Angelcare. Het pictogram voor de sterkte van het cameraverbindingssignaal verschijnt op de statusbalk.
  • Page 22: De Monitor Leren Kennen

    . Tik vervolgens op de knop Opslaan om de instellingen te bevestigen. STAP 4 ‑ DE BABYFOON LEREN KENNEN De Angelcare babyfoon kan worden gebruikt met de voorgeprogrammeerde ® fabrieksinstellingen of u kunt de instellingen aan uw voorkeuren aanpassen. BELANGRIJK...
  • Page 23 Volumeniveau 02:04 18 °C Helderheid van het scherm instellen Zoomen Hoofdinstellingenmenu Microfoon voor Melding tonen tweewegsverkeer activeren Tik op een willekeurige plaats op het scherm om de speciale functies op te roepen 02:04 18 °C Afsluiten of teruggaan naar het hoofdmenu Algemene instellingen Camera-instellingen Temperatuurinstellingen...
  • Page 24: Extra Functie Activeren Of Deactiveren

    OPLADEN VAN DE BATTERIJ IN HET OUDERTOESTEL: BATTERIJWAARSCHUWING OUDERTOESTEL Zorg dat het oudertoestel altijd is aangesloten om het toestel geheel op te • Er klinkt een waarschuwing als de batterij opgeladen laden. Hoewel de batterij ook normaal moet worden. werkt als deze nog maar 1/4 vol is, raden •...
  • Page 25 5.2 ‑ SPRAAKACTIVERING (VOX) OF CONTINUE GELUIDSMODUS Hier kunt u de gewenste optie selecteren voor het babyfoongeluid. De babyfoon is vooraf ingesteld op geluidsoverdracht (VOX AAN). Dat wil zeggen dat het alleen geluid overdraagt als dit wordt gedetecteerd op basis van het ingestelde gevoeligheidsniveau. Uit energiebesparingsoverwegingen stopt de overdracht van geluid nadat het 10 seconden stil is gebleven.
  • Page 26 TEMPERATUURALARM • Het alarm klinkt wanneer de temperatuur boven het maximum stijgt of onder het minimum daalt van de ingestelde temperaturen. • Het oudertoestel piept om de 5 seconden telkens 4 keer achter elkaar. • Het pictogram Temperatuuralarm wordt op het lcd‑scherm weergegeven.
  • Page 27 3) Tik op de wisselknop Schermbeveiliging om de 18°C schermbeveiliging AAN of UIT te zetten (de wisselknop wordt blauw). 00:00:30 00:01:00 00:02:00 00:03:00 4) Tik op een instelling tussen 30 seconden en 3 minuten. Tik vervolgens op de knop Opslaan om de instellingen te bevestigen.
  • Page 28 DOOR DE TEMPERATUURRAPPORTEN NAVIGEREN 18°C 1) Tik op het grafiek pictogram de videoweergave. 2) Tik op de pijlen om uur voor uur of dag voor dag door de °C temperatuurrapporten te navigeren. 3) Tik op de pijl terug om terug te gaan naar de videoweergave.
  • Page 29: Accessoires Toevoegen

    De zoomfunctie wordt gedeactiveerd. STAP 6 ‑ ACCESSOIRES TOEVOEGEN U kunt extra camera's of een vast sensorpad toevoegen aan de Angelcare‑babyfoon. Neem contact op met uw lokale distributeur om na te vragen wat er voor uw land verkrijgbaar is. BELANGRIJK •...
  • Page 30: Beperkte Garantie

    • Controleer of de temperatuurrapporten zijn geactiveerd. Raadpleeg STAP 5.5. Deze garantie geldt niet voor producten en accessoires die niet het BEPERKTE GARANTIE Angelcare‑merk dragen, of voor problemen die het gevolg zijn van gebruik Angelcare garandeert de eerste eigenaar van dit product dat de Angelcare ®...
  • Page 33: Spaans

    MANUAL DE USUARIO Modelo AC510 Vigilabebés con sonido y vídeo ÍNDICE ADVERTENCIAS ..................................34 REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN ..............................35 Carga de la unidad de padres (9 horas) ............................35 Configuración de la cámara ................................36 Encendido del vigilabebés ................................. 37 Familiarización con el vigilabebés ..............................38 Activación y desactivación de las funciones adicionales ......................
  • Page 34: Advertencias

    En Angelcare avalamos todos nuestros productos. ® Si no está completamente satisfecho o tiene alguna pregunta: Estados Unidos y Canadá: Póngase en contacto con nosotros en: angelcare@cdecinc.ca Otros países: Póngase en contacto con su distribuidor local. ADVERTENCIAS ADVERTENCIA - Peligro de estrangulación —...
  • Page 35: Requisitos De Configuración

    Asegúrese de que la almohadilla del sensor se o incineración de las baterías para evitar que se liberen materiales tóxicos, ha colocado sobre una superficie plana y firme con el logotipo de Angelcare ® hidrógeno, oxígeno o gas y que aumente la temperatura de la superficie.
  • Page 36: Configuración De La Cámara

    AC410/AC417 08/04/2016 UNIDAD DE PADRES: Indicador de potencia Control de volumen +/- Botón (en el lateral) Indicador de Compartimento de ON/OFF sonido visual batería recargable Micrófono VOLUME Puerto de carga Micro USB Soporte plegable (en el lateral) (en la parte posterior) Parte delantera Lateral posterior ADVERTENCIA...
  • Page 37: Encendido Del Vigilabebés

    1) Pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF de la unidad de padres durante 2 segundos hasta que se encienda la pantalla LCD. Aparecerá el logotipo de Angelcare durante 1 segundo. El icono de potencia de la señal de conexión de la cámara aparecerá en la barra de estado.
  • Page 38: Familiarización Con El Vigilabebés

    . A continuación, pulse el botón Guardar para confirmar los ajustes. PASO 4 ‑ FAMILIARIZACIÓN CON EL VIGILABEBÉS El vigilabebés Angelcare se puede emplear con los ajustes preprogramados de fábrica ® o puede realizar sus propios ajustes personalizados.
  • Page 39 Volumeniveau 02:04 18 °C Helderheid van het scherm instellen Zoomen Hoofdinstellingenmenu Microfoon voor Melding tonen tweewegsverkeer activeren Tik op een willekeurige plaats op het scherm om de speciale functies op te roepen 02:04 18 °C Afsluiten of teruggaan naar het hoofdmenu Algemene instellingen Camera-instellingen Temperatuurinstellingen...
  • Page 40: Activación Y Desactivación De Las Funciones Adicionales

    CÓMO CARGAR LA BATERÍA DE LA UNIDAD DE PADRES ALARMA DE BATERÍA DE LA UNIDAD DE PADRES Deje enchufada la unidad de padres para cargar completamente la unidad. Aunque • La alarma se activa cuando se debe recargar la batería. la batería funciona con normalidad con 1/4 •...
  • Page 41 5.2 ‑ ACTIVACIÓN DE VOZ (VOX) O MODO DE SONIDO CONTINUO Le permite seleccionar cómo desea que suene el vigilabebés. El valor predeterminado es ‘’Sonido activado’’ (VOX ON). Este indica que se transmitirán sonidos solo cuando se detecten, conforme al nivel de sensibilidad ajustado. Para ahorrar energía, tras 10 segundos, la transmisión de sonido se detendrá...
  • Page 42 ALARMA DE TEMPERATURA • La alarma se activa cuando la temperatura alcanza el valor máximo o mínimo ajustado. • La Unidad de padres emitirá 4 tonos consecutivos cada 5 segundos. • El icono de alarma de temperatura aparecerá en la pantalla LCD. 1) Pulse el icono de ajustes en el modo≈de vídeo.
  • Page 43 3) Pulse el botón de conmutación del protector de pantalla para activar 18°C o desactivar el protector de pantalla (el botón de conmutación cambiará 00:00:30 00:01:00 00:02:00 00:03:00 a azul). 4) Pulse para seleccionar entre 30 segundos y 3 minutos. A continuación, pulse el botón Guardar para confirmar los ajustes.
  • Page 44 CONSULTA DE LOS INFORMES DE TEMPERATURA: 18°C 1) Pulse el icono de gráficos en el modo de vídeo. 2) En los informes de temperatura, pulse las flechas para hacer una consulta por °C horas o por días. 3) Pulse la flecha hacia atrás para volver al modo de vídeo.
  • Page 45: Montaje De Accesorios

    El zoom se desactivará. PASO 6 ‑ MONTAJE DE ACCESORIOS El vigilabebés Angelcare le permite añadir más cámaras o una almohadilla del sensor con cable. Póngase en contacto con su distribuidor local para ver los accesorios disponibles en su país.
  • Page 46: Garantía Limitada

    • Asegúrese de que la función de informes temperatura está activada. Consulte eI PASO 5.5. Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no sean de la marca GARANTÍA LIMITADA Angelcare, ni los problemas derivados de un uso contrario a las instrucciones Angelcare ®...
  • Page 49: Engels

    OWNER’S MANUAL Model AC510 Baby Video and Sound Monitor TABLE OF CONTENTS WARNINGS .................................... 50 SETUP REQUIREMENTS ................................51 Charging the Parent Unit (9 hours) ............................51 Setting up the Camera ..................................52 Turning on your monitor ................................53 Getting to know your monitor..............................54 Activating and deactivating additional functions ......................
  • Page 50: Warnings

    Another reason is the Sensor Pad has not been placed under the mattress properly. 12.5 Ventilation ‑ DO NOT block any ventilation openings. Allow for proper Be sure the Sensor Pad is on a flat, firm surface with the Angelcare ® logo...
  • Page 51: Setup Requirements

    Sensor Pad measuring at least 33 x 33 cm and 6 mm thick. Only of batteries must be avoided to prevent one or more of the following use your Angelcare ® monitor in a stationary sleeping environment such occurrences: release of toxic materials, release of hydrogen and/or oxygen, as a cot where the Sensor Pad can rest on a completely flat, firm surface.
  • Page 52: Setting Up The Camera

    AC410/AC417 08/04/2016 PARENT UNIT: Volume control +/- Power indicator (on the side) Power Visual sound Rechargeable battery On/Off indicator compartment Microphone VOLUME Micro USB charging Folding stand port (on the side) (on rear) Front Side Rear Side WARNING - Strangulation Hazard — Children have STRANGLED in cords.
  • Page 53: Turning On Your Monitor

    3.2 TURNING ON YOUR PARENT UNIT Your Camera and Parent Unit come pre‑paired. 1) Press and hold the Parent Unit ON/OFF button for 2 seconds until LCD screen is turned ON. Angelcare’s logo will be shown for 1 second. The Camera connection signal strength icon will appear in the status bar.
  • Page 54: Getting To Know Your Monitor

    . Then tap the Save button to confirm your settings. STEP 4 ‑ GETTING TO KNOW YOUR MONITOR Your Angelcare monitor can be used with the pre‑programmed factory settings or you can ® customize the settings to your preference.
  • Page 55 Volume level 02:04 18°C Adjust screen brightness Zoom Main settings menu Activate Two Way Show reporting Talk microphone Tap anywhere on the screen to access the feature functions 02:04 18°C Exit or go back into Main Menu General Settings Camera Settings Temperature Settings Pairing units Save...
  • Page 56: Activating And Deactivating Additional Functions

    HOW TO CHARGE THE BATTERY IN THE PARENT UNIT: PARENT UNIT BATTERY ALERT Leave the Parent Unit plugged in to fully charge the unit. Although the battery • Alert activates when the battery needs to be recharged. at 1/4 capacity works normally, •...
  • Page 57 5.2 ‑ VOICE ACTIVATION (VOX) OR CONTINUOUS SOUND MODE Allows you to select your option on how your monitor sound. Your monitor is preset to ‘Sound Activated’ (VOX ON). This means that it will transmit sounds only when it detects them, based on the setting of the sensitivity level.
  • Page 58 TEMPERATURE ALERT • Alert activates when temperature reaches maximum or minimum set temperature. • Parent Unit will emit 4 consecutive beeps, every 5 seconds. • Temperature Alert icon will show on LCD screen. TO ACTIVATE/DEACTIVATE THE ROOM TEMPERATURE ALERT: 1) Tap the Settings icon in the video 18°C display view.
  • Page 59 3) Tap the Screen Saver toggle button to switch the screen saver ON or OFF 18°C (the toggle button will turn blue). 00:00:30 00:01:00 00:02:00 00:03:00 4) Tap to select between 30 seconds to 3 minutes. Then tap the Save button to confirm your settings.
  • Page 60 NAVIGATING TEMPERATURE REPORTS: 18°C 1) Tap the Graphing icon in the video display view. 2) In the temperature reports, tap the arrows to navigate hour by hour or day °C by day. 3) Tap the Arrow Back to go back to the video display view.
  • Page 61: Adding Accessories

    Please contact your local distributor to see what is available in your country. IMPORTANT • If you have a Sensor Pad connected to your Angelcare Monitor, it can ONLY be paired with Camera 1. The alarm on the Parent Unit will only sound if Camera 1 is selected or in split view.
  • Page 62: Limited Warranty

    • Make sure the temperature reports are activated. Refers to STEP 5.5. This warranty does not cover products and accessories which are not LIMITED WARRANTY Angelcare‑branded, or any problems that result from usage that is not Angelcare ® warrants to the original owner of this product that Angelcare ®...
  • Page 65: Portugees

    MANUAL DO UTILIZADOR Modelo AC510 Monitor de Vídeo e Som do Bebé ÍNDICE ADVERTÊNCIAS ..................................66 REQUISITOS DE CONFIGURAÇÃO ..............................67 Carregar a Unidade Principal (9 horas) ............................67 Configurar a Câmara .....................................68 Ligue o monitor ......................................69 Conhecer o seu monitor ..................................70 Ative e desative as funções adicionais ............................
  • Page 66: Advertências

    NÃO provoque o curto‑circuito com os terminais fornecidos. nenhum tipo de líquido no produto. Utilize apenas o adaptador de energia fornecido pela Angelcare para carregar a bateria. Remova as pilhas da Unidade principal se o produto 12.16 Antena – A antena utilizada para este transmissor deve ser instalada for armazenado por um longo período de tempo.
  • Page 67: Requisitos De Configuração

    Outro motivo é o Tapete Sensorial não ter sido colocado corretamente por baixo do colchão. Certifique‑se de que o Tapete Sensorial está sobre 13.6 Tenha cuidado ao lidar com as pilhas para não provocar curto‑circuito uma superfície plana e firme, com o logótipo da Angelcare ® virado para nas mesmas com materiais condutores tais como anéis, pulseiras e chaves.
  • Page 68: Configurar A Câmara

    AC410/AC417 08/04/2016 UNIDADE DOS PAIS: Controlo do volume +/- Indicador de bateria (de lado) Ligado/ Indicador Compartimento da desligado visual de som bateria recarregável Microfone VOLUME Porta de carga micro Suporte dobrável USB (de lado) (na parte de trás) Parte da frente Parte de Trás AVISO - Perigo de estrangulamento —...
  • Page 69: Ligue O Monitor

    A Câmara e a Unidade Principal já são fornecidas de fábrica emparelhadas. 1) Mantenha premido o botão LIGAR/DESLIGAR da Unidade Principal durante 2 segundos, até o ecrã LCD se LIGAR. O logótipo da Angelcare é apresentado durante 1 segundo. O ícone da força do sinal de ligação da Câmara irá...
  • Page 70: Conhecer O Seu Monitor

    Guardar para confirmar as definições. PASSO 4 ‑ FICAR A CONHECER O MONITOR O seu monitor Angelcare ® pode ser utilizado com as definições pré‑programadas de fábrica, ou, em alternativa, também pode personalizar as definições de acordo a sua preferência.
  • Page 71 Volumeniveau 02:04 18 °C Helderheid van het scherm instellen Zoomen Hoofdinstellingenmenu Microfoon voor Melding tonen tweewegsverkeer activeren Tik op een willekeurige plaats op het scherm om de speciale functies op te roepen 02:04 18 °C Afsluiten of teruggaan naar het hoofdmenu Algemene instellingen Camera-instellingen Temperatuurinstellingen...
  • Page 72: Ative E Desative As Funções Adicionais

    COMO CARREGAR A BATERIA NA UNIDADE PRINCIPAL: ALERTA DE BATERIA DA UNIDADE PRINCIPAL Deixe a Unidade Principal ligada à corrente para carregar totalmente • O alerta é ativado quando a bateria precisa de ser a unidade. Embora a bateria funcione recarregada. normalmente com 1/4 da capacidade, •...
  • Page 73 5.2 ‑ ATIVAÇÃO DE VOZ (VOX) OU MODO DE SOM CONTÍNUO Permite‑lhe selecionar a opção sobre o som do monitor. O seu monitor está predefinido para “Som Ativado” (VOX ON). Isto significa que irá transmitir o som apenas quando o detetar, com base na definição do nível de sensibilidade. Para poupar energia, após 10 segundos, a transmissão de som pára se não for detectado qualquer som.
  • Page 74 ALERTA DE TEMPERATURA • O alerta é ativado quando a temperatura atinge o valor máximo ou mínimo definido. • A Unidade dos pais emite 4 sinais sonoros consecutivos a cada 5 segundos. • O ícone Alerta da Temperatura é apresentado no ecrã LCD. PARA ATIVAR OU DESATIVAR O ALERTA DA TEMPERATURA DO QUARTO: 1) Toque no ícone Definições da...
  • Page 75 3) Toque no comutador Proteção de Ecrã para LIGAR ou DESLIGAR a proteção 18°C de ecrã (o comutador fica azul). 00:00:30 00:01:00 00:02:00 00:03:00 4) Toque para selecionar entre 30 segundos e 3 minutos. Depois, prima o botão Guardar para confirmar as definições.
  • Page 76 NAVEGAR NOS RELATÓRIOS DE MOVIMENTO E TEMPERATURA: 18°C 1) Toque no ícone Gráficos da visualização de exibição de vídeo. 2) Nos relatórios de temperatura, toque nas setas para navegar hora a hora °C e dia a dia. 3) Toque no ícone Seta para Trás para voltar à...
  • Page 77: Adicionar Acessórios

    Contacte o distribuidor local para ver o que está disponível no seu país. IMPORTANTE • Se o seu Tapete Sensorial estiver ligado ao seu Monitor AngelCare, SÓ pode ser emparelhado com a Câmara 1. O alarme da Unidade Principal só irá soar se a Câmara 1 for selecionada ou na apresentação dividida.
  • Page 78: Garantia Limitada

    • 20 dBm (100 mW) entre a Câmara e a Unidade Principal Adaptador de 100 ‑ 240 V CA/5 V CC para a Câmara Por este meio, a Angelcare Monitors Inc. declara que este Monitor de Bebé Cuidado: A fim de reduzir o risco de choques elétricos, não exponha este está...
  • Page 80 www.angelcarebaby.com...

This manual is also suitable for:

Ac417Ac517

Table of Contents