Burkert SE30 Ex Operating Instructions Manual

Burkert SE30 Ex Operating Instructions Manual

Electronic flowmeter for explosive atmospheres
Hide thumbs Also See for SE30 Ex:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous réserve de modification
technique.
www.burkert.com
© Bürkert SAS, 2013
Operating Instructions 1309/1_EU-ml 00553593
1. About this mAnuAl . ..........................................................3
2. intended use . .........................................................................5
3. bAsic sAfety informAtion .........................................6
4. GenerAl informAtion .....................................................9
5. declArAtion of conformity . ................................ 10
6. AteX instructions notice . ...................................... 12
7. description . ......................................................................... 17
8. technicAl dAtA .................................................................. 20
9. instAllAtion And commissioninG . .................... 24
10. WirinG......................................................................................... 28
11. mAintenAnce . ....................................................................... 34
12. Accessories . ....................................................................... 36
13. pAckAGinG, trAnsport ............................................... 37
14. storAGe ................................................................................... 38
15. disposAl of the device ............................................. 38
English
2
Type SE30 Ex
Electronic flowmeter for explosive atmospheres
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
1.
AbouT ThiS mAnuAl
This manual describes the entire life cycle of the device.
Please keep this manual in a safe place, accessible to all
users and any new owners.
this manual contains important safety information.
Failure to comply with these instructions can lead to
hazardous situations.
• This manual must be read and understood.
Symbols used
danger
Warns against an imminent danger.
• Failure to observe this warning can result in death or in
serious injury.
Warning
Warns against a potentially dangerous situation.
• Failure to observe this warning can result in serious
injury or even death.
English
3
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burkert SE30 Ex

  • Page 1: Table Of Contents

    Type SE30 Ex Electronic flowmeter for explosive atmospheres We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. Operating Instructions www.burkert.com Bedienungsanleitung © Bürkert SAS, 2013 Manuel d'utilisation Operating Instructions 1309/1_EU-ml 00553593 AbouT ThiS mAnuAl 1. About this mAnuAl .
  • Page 2: Intended Use

    • Failure to observe this warning can result in substantial instructions could present risks to people, nearby or minor injuries. installations and the environment. • The SE30 Ex electronic flowmeter is intended for atex measuring the flow rate in neutral or slightly aggressive liquids that have no solid particles, in explosive areas Indicates ATEX important information or safety (see chap.
  • Page 3: General Information

    We, Burkert, declare as manufacturer that the following the special conditions for safe use specified in the EC type product: certification. See chap. 6 of this manual.
  • Page 4: Atex Instructions Notice

    The SE30 Ex flowmeter is intended for measuring the flow rate in neutral or slightly aggressive liquids that have no - Ambient temperature for use: from 0°C to +60°C solid particles in the following explosive areas: •...
  • Page 5: Description

    K= factor K specific to each fitting, in pulse/l Q = flow rate in l/s In order to exploit this signal, connect a Namur type intrinsic safety barrier to the SE30 Ex. It detects the modulation and converts it to a frequency on its open collector output. English...
  • Page 6: Technical Data

    S070 fitting • 2 to 350 l/min • viscosity > 5 cps • 3 to 300 l/min • viscosity < 5 cps Fig. 1 : Dimensions [mm] of the SE30 Ex electronic module English English materials Electrical connection part...
  • Page 7: Installation And Commissioning

    To make sure the device operates correctly, plug in and tighten the female connector. Fig. 2 : Mounting of the SE30 Ex onto an S030 fitting installation onto the pipe atex Use only brass, stainless steel, aluminium or PVDF fit- tings.
  • Page 8: Wiring

    • Earth the shielding of the cable on side of the • «FLOW SENSOR» = «NPN/PNP» measuring exploitation. • «SENSOR SUPPLY» = indifferent • Before wiring the device, Plug out the female connector. Fig. 6 : Wiring the SE30 Ex to an intrinsic safety barrier English English...
  • Page 9: Maintenance

    Intrinsic safety position. SENSOR barrier 8025 Fig. 7 : Connection between an SE30 Ex and a panel Universal version of the transmitter 8025 Universal connection example with the SE30 Ex and the intrinsic safety barrier, 24 VDc, Put the 2 switches "1" and "2" in powered through the transmitter the ON position.
  • Page 10: Accessories

    167526 Transport may damage an insufficiently protected device. seal • Transport the device in shock-resistant packaging and Mechanical protection for SE30 Ex away from humidity and dirt. 553519 "Namur I M1" • Do not expose the device to temperatures that may Intrinsic safety barriers, voltage supply exceed the admissible storage temperature range.
  • Page 11: Die Bedienungsanleitung

    Dokumentationen. WarnunG! → markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Begriffsdefinition "gerät" situation! Der in dieser Anleitung verwendete Begriff "Gerät" steht immer • Bei Nichteinhaltung drohen schwere Verletzungen oder Tod. für das elektronische Durchfluss-Messgerät Typ SE30 Ex. deutsch deutsch...
  • Page 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Wartung der Geräte auftreten können. der umgebung und die umwelt entstehen. • Ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren • Das elektronische Durchfluss-Messgerät SE30 Ex Einhaltung, auch in Bezug auf das Installations- und War- dient zur Durchflussmessung von neutralen bzw. leicht tungspersonal, der Betreiber verantwortlich ist. aggressiven Flüssigkeiten ohne Feststoffpartikeln in explosionsgefährdeten Bereichen (siehe Kap.
  • Page 13: Allgemeine Hinweise

    Vorgesehener Einsatzbereich Normen und/oder den Empfehlungen des Herstellers und der Berücksichtigung der besonderen Bedingungen für den Das Durchfluss-Messgerät SE30 Ex dient zur Durchfluss- sicheren Gebrauch gemäß der EG-Baumusterprüfbeschei- messung von neutralen bzw. leicht aggressiven Flüssig- nigung. Siehe Kap. 6 dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 14 • Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Stö- rungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung Die Produkte der Baureihe SE30 Ex sind an Hand einer vor Witterungseinflüssen. individuellen Seriennummer gekennzeichnet, die der Rück- • Beim Ausbau des Durchfluss-Messgerätes aus der verfolgbarkeit dient.
  • Page 15: Beschreibung

    Teil 14: Elektrische Anlagen für gefährdete Bereiche (ausgenommen Grubenbaue). aTex Entsprechend des Einsatzortes ist das Durchfluss-Messgerät SE30 Ex gemäß den Angaben des Kap. 6 anzuschließen. Der elektrische Anschluss erfolgt über einen EN 175301-803 Gerätestecker. messprinzip Der Sensor spürt die Rotationsbewegung des Flügelrads auf und moduliert den Strom der Versorgungsleitung gemäß...
  • Page 16: Technische Daten

    60947-5-6) Stromversorgung gegenüber des Verwendungsorts einzusetzen Stromaufnahme max. 7 mA Schutz gegen Verpolung ja Bild 1: Abmessungen [mm] des Elektronikmoduls SE30 Ex Transistor-Ausgang (Hall 0,5 oder 2,5 mA, durch werkstoffe Low Power-Version) beide Versorgungsdrahte, Strommodulation nach teil werkstoff NAMUR Gehäuse, Deckel PPS, glasfaserverstärkt...
  • Page 17: Installation Und Inbetriebnahme

    • Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Stö- rungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung vor Witterungseinflüssen. Um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, die Buchse einstecken und festschrauben. Bild 2: Montage des SE30 Ex auf ein Fitting S030 deutsch deutsch...
  • Page 18: Verkabelung

    Sicherung absichern, wenn sie noch nicht entsprechend abgesichert ist. • Ein abgeschirmtes Kabel mit einer zulässigen Betriebs- Bild 3: Montage des SE30 Ex auf ein Fitting S070 temperatur von mindestens +80 °C verwenden. • Eine hochwertige (gefilterte und geregelte) Stromversorgung verwenden.
  • Page 19: Wartung

    "A" ist beliebig. Siehe die Bedienungsanleitung des Transmitters 8025 Universal für weitere Anschlussinformationen des 8025. Bild 7: Anschluss des SE30 Ex an ein Transmitter 8025 Universal in der Schaltschrank-Ausführung anschlussbeispiel des SE30 Ex und Stelle der Auswahlschalter des 8025 Universal: der durch den Transmitter versorgte •...
  • Page 20: Zubehör

    803), mit blauer Kabelverschraubung und 167526 wartung und reinigung Silikon-Dichtung Mechanische Schutzvorrichtung für 553519 hInWeIS! SE30 Ex "Namur I M1" Das gerät kann durch reinigungsmittel beschädigt Eingensicherheitsbarrieren, werden. 24 V DC-Betriebsspannung, Open • Das Gerät nur mit einem Tuch oder Lappen reinigen, Kollektor-Ausgang, 15 V, 60 mA: der leicht mit Wasser oder mit einem Mittel befeuchtet •...
  • Page 21 → dangereuse. indique une opération à effectuer. • Son non-respect peut entraîner de graves blessures, définition du terme "appareil" voire la mort. Dans ce manuel d'utilisation, le terme "appareil" désigne toujours le débitmètre électronique SE30 Ex. français français...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    • des imprévus pouvant survenir lors de l'installation, de installations proches et l'environnement. l'utilisation et de l'entretien des appareils. • Le débitmètre électronique SE30 Ex est destiné à la • des prescriptions de sécurité locales que l'exploitant mesure du débit dans des liquides neutres ou légère- est tenu de faire respecter par le personnel chargé...
  • Page 23: Informations Générales

    Le débitmètre SE30 Ex est destiné à la mesure du débit tation d’examen CE de type. Voir le chap. 6 de ce manuel. dans des liquides neutres ou légèrement agressifs et L’évaluation du système qualité...
  • Page 24 Bürkert dans les plus brefs délais. Traçabilité atex Les produits SE30 Ex sont identifiés par un numéro de série individuel qui permet la traçabilité. Ce numéro (5 Ce matériel doit être installé conformément aux dispo- chiffres), associé à l’année, est inscrit sur l’étiquette d’iden- sitions de la norme EN 60079-14 : Matériel électrique...
  • Page 25: Description

    Référence de commande Afin d’exploiter ce signal, connecter une barrière de sécurité Numéro de série intrinsèque de type Namur au SE30 Ex. Elle détecte la modu- Logo Ex lation et la convertit en fréquence sur sa sortie collecteur ouvert. français français...
  • Page 26: Installation Et Mise En Service

    Signal de sortie 0,5 ou 2,5 mA, par les 2 fils de l’alimentation, modulation du courant suivant la norme NAMUR Fig. 1 : Dimensions [mm] du module électronique SE30 Ex français français raccordement électrique inSTallaTion ET miSE En SErVicE type de connecteur type de câble...
  • Page 27 → Lors de l'installation, respecter les consignes livrées Fig. 3 : Montage du SE30 Ex sur un raccord S070 avec le raccord S030 ou S070. Fig. 2 : Montage du SE30 Ex sur un raccord S030 français...
  • Page 28: Câblage

    • «FLOW SENSOR» = «NPN/PNP» connecteur femelle. • «SENSOR SUPPLY» = indifférente • Raccorder le blindage à la terre du côté exploi- tation de la mesure. Fig. 6 : Raccordement du SE30 Ex à une barrière de sécurité intrinsèque français français...
  • Page 29: Maintenance

    ON. Barrière de sécurité SENSOR intrinsèque. 8025 Fig. 7 : Raccordement du SE30 Ex à un transmetteur Universal 8025 Universal en version encastrable Exemple de raccordement avec le SE30 Ex et la barrière Si, 24 Vdc, Mettre les interrupteurs "1" et "2"...
  • Page 30: Accessoires

    12. accESSoirES 14. STockagE attention attention un mauvais stockage peut endommager l'appareil. risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange ina- • Température ambiante de stockage 0 à +60 °C. daptée peuvent entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.

Table of Contents