ULTIMATE SPEED UOP 12 A1 Operating Instructions Manual

ULTIMATE SPEED UOP 12 A1 Operating Instructions Manual

Oil suction pump
Hide thumbs Also See for UOP 12 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Wstęp

      • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
      • Prawa Autorskie
      • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Użyte Ostrzeżenia
    • Bezpieczeństwo

      • Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie

      • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu
      • Utylizacja Opakowania
    • Elementy Obsługowe

    • Obsługa I Praca

      • Przygotowanie Pompy Do Odsysania Oleju
      • Wypompowywanie Oleju
    • Czyszczenie

      • Czyszczenie Obudowy
    • Konserwacja

    • Utylizacja

      • Utylizacja Urządzenia
      • Utylizacja Zużytego Oleju
    • Załącznik

      • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI
      • Dane Techniczne
      • Gwarancja
      • Serwis
      • Importer
  • Magyar

    • Bevezető

      • InformáCIók a Jelen Használati Útmutatóhoz
      • SzerzőI Jogvédelem
      • A Felelősség Korlátozása
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felhasznált Fi Gyelmeztető Jelzések
    • Biztonság

      • Alapvető Biztonsági Fi Gyelmeztetések
    • Üzembe Helyezés

      • A Csomag Tartalmának És Hiánytalanságának Ellenőrzése
      • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • Kezelőelemek

    • Kezelés És Üzemeltetés

      • Az OlajleszíVó Szivattyú Előkészítése
      • Olaj Leszivattyúzása
    • Tisztítás

      • A Burkolat Tisztítása
    • Karbantartás

    • Ártalmatlanítás

      • A Készülék Ártalmatlanítása
      • Fáradt Olaj Ártalmatlanítása
    • Függelék

      • Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat
      • Műszaki Adatok
      • Garancia
      • Szerviz
      • Gyártja
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo
      • Avtorske Pravice
      • Omejitev Odgovornosti
      • Predvidena Uporaba
      • Opozorila V Teh Navodilih
    • Varna Uporaba

      • Osnovni Varnostni Napotki
    • Pred Prvo Uporabo

      • Vsebina Kompleta in Pregled Po Prevozu
      • Odstranitev Embalaže Med Odpadke
    • Uporaba in Delovanje

      • Priprava Sesalne Črpalke Za Olje
      • Črpanje Olja
    • Upravljalni Elementi

    • ČIščenje

      • ČIščenje Ohišja
    • Vzdrževanje

    • Odstranjevanje Med Odpadke

      • Odstranitev Naprave Med Odpadke
      • Odstranjevanje Odpadnega Olja
    • Priloga

      • Izvirna Izjava O Skladnosti
      • Tehnični Podatki
      • Proizvajalec
      • Servis
      • Garancijski List
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Autorské Právo
      • Omezení Ručení
      • Použití Dle Předpisů
      • Použitá Výstražná Upozornění
    • Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu

      • Rozsah Dodání a Dopravní Inspekce
      • Likvidace Obalu
    • Ovládací Prvky

    • Obsluha a Provoz

      • Příprava Čerpadla Na OdsáVání Oleje
      • OdčerpáVání Oleje
    • ČIštění

      • ČIštění Krytu
    • Likvidace

      • Likvidace Přístroje
      • Likvidace Starého Oleje
    • Údržba

    • Dodatek

      • Překlad Originálního Prohlášení O Shodě
      • Technická Data
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie
      • Autorské Práva
      • Obmedzenie Ručenia
      • Používanie Primerané Účelu
      • Použité Varovania
    • Bezpečnosť

      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Obsah Dodávky Aprepravná Kontrola
      • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Ovládacie Prvky

    • Obsluha a Prevádzka

      • Príprava Odsávacieho Čerpadla Na Olej
      • Odsávanie Oleja
    • Čistenie

      • Čistenie Krytu
    • Údržba

    • Likvidácia

      • Likvidácia Prístroja
      • Likvidácia Starého Oleja
    • Dodatok

      • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode
      • Technické Údaje
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozca
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienelemente

    • Bedienung und Betrieb

      • Ölabsaugpumpe Vorbereiten
      • De at Ch
      • Öl Abpumpen
    • Reinigung

      • Gehäuse Reinigen
    • Wartung

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
      • Altöl Entsorgen
    • Anhang

      • Original-EG-Konformitätserklärung
      • Technische Daten
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

OIL SUCTION PUMP UOP 12 A1
OIL SUCTION PUMP
Operating instructions
OLAJLESZÍVÓ SZIVATTYÚ
Az originál használati utasítás fordítása
ČERPADLO NA OLEJ
Překlad originálního provozního návodu
ÖLABSAUGPUMPE
Originalbetriebsanleitung
IAN 102790
POMPA DO ZASYSANIA OLEJU
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
OLJNA ČRPALKA
Prevod originalnega navodila za uporabo
ČERPADLO NA ODSÁVANIE OLEJA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED UOP 12 A1

  • Page 1 OIL SUCTION PUMP UOP 12 A1 OIL SUCTION PUMP POMPA DO ZASYSANIA OLEJU Operating instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi OLAJLESZÍVÓ SZIVATTYÚ OLJNA ČRPALKA Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo ČERPADLO NA OLEJ ČERPADLO NA ODSÁVANIE OLEJA Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4 Importer ............11 UOP 12 A1...
  • Page 5 Congratulations on the purchase of your new device. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Oil Suction Pump UOP 12 A1 (henceforth designated as the device, pump or product). They contain important information in regard to safety, use and disposal.
  • Page 6 Chil- dren must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised. UOP 12 A1...
  • Page 7 Do not use the device to pump petrol, paraffi n or other ■ infl ammable liquids. Be especially careful when dealing with infl ammable materi- ■ als or fuels. There is the risk of an explosion! UOP 12 A1...
  • Page 8 Connect the negative pole terminal clamp only to the negative pole of the battery. Connect the terminal clamps ("–" and "+") only to the insu- ■ lated area! UOP 12 A1...
  • Page 9 Operating components Oil suction pump On/Off switch Positive connection terminal (red) Minus connection terminal (black) Connection for discharge hose Connection for suction hose Suction hose (Ø 6 mm) Discharge hose (Ø 12 mm) Hose clamps UOP 12 A1...
  • Page 10 Then connect the black negative-pole connection terminal (black) to the negative-pole (-) of the car battery. ♦ Place the on/off switch at position I (On) to switch the oil suction pump ♦ Pump the oil out of the engine/the oil sump. UOP 12 A1...
  • Page 11 Before every use, check the device for visible external damage. ♦ Check the cable before each use for damage. ♦ Check the hose clamps for fi rm seating. ♦ Before every use, check the insulation of the connection terminals UOP 12 A1...
  • Page 12 Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous sub- stances in electrical and electronic appliances. The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration. Type / Device Designation: Ultimate Speed Oil Suction Pump UOP 12 A1 Serial Number: IAN 102790 Year of Manufacture: 07/2014...
  • Page 13 Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. UOP 12 A1...
  • Page 14 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102790 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UOP 12 A1...
  • Page 15 UOP 12 A1...
  • Page 16: Table Of Contents

    Importer ............24 UOP 12 A1...
  • Page 17: Wstęp

    Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią pompy odsysającej do oleju UOP 12 A1 (dalej nazywana urządzeniem, pompą lub produktem). Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeń- stwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać...
  • Page 18: Użyte Ostrzeżenia

    Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urzą- ■ dzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. W tym urządzeniu nie można wymienić kabla zasilającego. ■ Urządzenie z uszkodzonym kablem należy oddać do utylizacji. UOP 12 A1...
  • Page 19 Upewnij się, że Twój pojazd nie jest zaparkowany na pochy- ■ łości, w przeciwnym razie nie będzie możliwe pełne odessa- nie oleju. Upewnij się, że jest zaciągnięty hamulec ręczny. Nie uruchamiaj silnika w trakcie pracy pompy do odsysania ■ oleju. UOP 12 A1...
  • Page 20 30 minut. Następnie należy odczekać 10 minut na schło- dzenie się pompy do odsysania oleju. Używaj tylko dostarczonych zacisków do podłączenia urzą- ■ dzenia do akumulatora samochodowego. Trzymaj kabel przyłączeniowy z dala od gorących elemen- ■ tów silnika i nie układaj go na ostrych krawędziach. UOP 12 A1...
  • Page 21: Uruchomienie

    Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się wszystkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń. ► W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). UOP 12 A1...
  • Page 22: Utylizacja Opakowania

    Zwracaj przy tym uwagę na kierunek przepływu ( Pump direction pokazany na tabliczce znamionowej pompy do odsysania oleju ♦ Zamocuj oba węże przy pomocy dostarczonych opasek zaciskowych UWAGA ► Upewnij się, że przewody nie są wygięte lub załamane, ponieważ może to spowodować uszkodzenie pompy. UOP 12 A1...
  • Page 23: Wypompowywanie Oleju

    (patrz również rozdział Utylizacja). ♦ Zluzuj opaski zaciskowe i odłącz wąż ssący (Ø 6 mm) oraz wąż spustowy (Ø 12 mm) od pompy do odsysania oleju. Przechowuj wszyst- kie elementy urządzenia w suchym i niezapylonym miejscu. UOP 12 A1...
  • Page 24: Czyszczenie

    Nigdy nie dopuścić do przedostania się świeżego lub zużytego oleju do gleby lub kanalizacji. To jest nielegalne! Zbierz stary olej w odpowiednim pojemniku, aby chronić środowisko. Oddaj go w lokalnym punkcie zbiórki, na stacji benzy- nowej lub u sprzedawcy olejów. UOP 12 A1...
  • Page 25: Załącznik

    2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniej- szej deklaracji zgodności ponosi producent. Typ/Oznaczenie urządzenia: Pompa do odsysania oleju Ultimate Speed UOP 12 A1 Numer seryjny: IAN 102790 Rok produkcji: 07/2014...
  • Page 26: Dane Techniczne

    Dotyczy to również części wymienionych i naprawionych. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie. UOP 12 A1...
  • Page 27: Serwis

    Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 102790 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UOP 12 A1...
  • Page 28 Gyártja ............36 UOP 12 A1...
  • Page 29: Bevezető

    Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató az UOP 12 A1 olajleszívó szivattyú (a továbbiakban készülék, szivattyú vagy termék) része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági fi...
  • Page 30: Felhasznált Fi Gyelmeztető Jelzések

    A készüléket 8 éves kor alatti gyermekek és csökkent fi zikai, ■ érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. UOP 12 A1...
  • Page 31 Kizárólag a kapott tömlőbilincseket használja, ellenkező ■ esetben lecsúszhat a tömlő, és kifolyhat az olaj. Ne használja a készüléket benzin, parafi nolaj és más gyúlé- ■ kony folyadék szivattyúzására. Fokozott óvatossággal kezelje a gyúlékony anyagokat, illetve ■ az üzemanyagokat. Robbanásveszély áll fenn! UOP 12 A1...
  • Page 32 A készülék akkumulátorra történő csatlakoztatásánál, kerülje ■ a rövidzárlatot. A pozitív pólusú csatlakozót kizárólag az akkumulátor pozitív pólusához csatlakoztassa. A negatív pólusú csatlakozót kizárólag az akkumulátor negatív pólusá- hoz csatlakoztassa. A csatlakozósarukat („–“ és „+“) kizárólag a szigetelt részen ■ fogja meg! UOP 12 A1...
  • Page 33: Üzembe Helyezés

    és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. UOP 12 A1...
  • Page 34: Kezelőelemek

    Vegye fi gyelembe az olajleszívó szivattyú típustábláján megadott folyás- irányt ( Pump direction ♦ Rögzítse mindkét tömlőt a mellékelt tömlőbilincsekkel FIGYELEM ► Ügyeljen arra, hogy a tömlők ne hajoljanak meg és ne törjenek meg, ellenkező esetben a tömlők és a szivattyú megsérülhet. UOP 12 A1...
  • Page 35: Olaj Leszivattyúzása

    (lásd még: Ártalmatlanítás fejezet). ♦ Oldja ki a tömlőbilincseket , majd vegye le a szívótömlőt (Ø 6 mm) és az elvezető tömlőt (Ø 12 mm) az olajleszító szivattyúról. Tárolja a készülék minden egyes alkotórészét száraz, tiszta és pormentes helyen. UOP 12 A1...
  • Page 36: Tisztítás

    Soha ne hagyja, hogy friss vagy fáradt olaj kerüljön a talajba vagy a csatornába. Ez illegális! Környezetünk védelme érdekében a fáradt olajat megfelelő tartály- ban kell összegyűjteni. A helyi gyűjtőponton, üzemanyagtöltő állomáson vagy az olajkereskedőnél kell leadni. UOP 12 A1...
  • Page 37: Függelék

    2011. június 8-i, 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv előírásai- nak. A kiállított megfelelőségi nyilatkozat tekintetében kizárólag a gyártó felel. Típus/Készülék megnevezése: Ultimate Speed Olajleszívó Szivattyú UOP 12 A1 Sorozatszám: IAN 102790 Gyártási év: 07/2014 Alkalmazott harmonizált szabványok:...
  • Page 38: Műszaki Adatok

    és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meg- lévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. UOP 12 A1...
  • Page 39: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 102790 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UOP 12 A1...
  • Page 40 Garancijski list ........... 48 UOP 12 A1...
  • Page 41: Uvod

    (preredko) in hitro vnetljivih tekočin (bencina, parafi na itd.). Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. UOP 12 A1...
  • Page 42: Opozorila V Teh Navodilih

    če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom. UOP 12 A1...
  • Page 43 Naprave ne uporabljajte za črpanje bencina, parafi na ali ■ drugih vnetljivih tekočin. Še posebej previdni bodite pri ravnanju z vnetljivimi materiali ■ ali pogonskimi gorivi. Obstaja nevarnost eksplozije! UOP 12 A1...
  • Page 44 Izogibajte se kratkemu stiku ob priključitvi naprave na avto- ■ mobilski akumulator. Priključno sponko pozitivnega pola priključite izključno na pozitivni pol akumulatorja. Priključno sponko negativnega pola priključite izključno na negativni pol akumulatorja! Priključni sponki (»–« in »+«) prijemajte izključno na izolira- ■ nem območju! UOP 12 A1...
  • Page 45: Pred Prvo Uporabo

    Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. UOP 12 A1...
  • Page 46: Upravljalni Elementi

    Pump direction na tipski tablici sesalne črpalke za olje ♦ Pritrdite obe gibki cevi s priloženima cevnima objemkama POZOR ► Pazite na to, da gibkih cevi ne upognete ali prepognete, sicer se cevi in črpalka lahko poškodujejo. UOP 12 A1...
  • Page 47: Črpanje Olja

    Odpadno olje odstranite v skladu z zakonskimi predpisi v svoji državi (glejte tudi poglavje Odstranjevanje med odpadke). ♦ Odpnite cevni objemki in odstranite sesalno cev (Ø 6 mm) ter odtoč- no cev (Ø 12 mm) s sesalne črpalke za olje. Vse dele hranite na suhem, čistem kraju brez prisotnosti prahu. UOP 12 A1...
  • Page 48: Čiščenje

    Vedno pazite, da vam sveže ali odpadno olje ne bo steklo v kanalizacijo. To je nezakonito! Zbirajte odpadno olje v primerni posodi, da obvarujete okolje. Olje oddajte na svojem lokalnem zbirališču, bencinski črpalki ali pri prodajalcu olja. UOP 12 A1...
  • Page 49: Priloga

    Sveta z dne 8. junija 2011 o omejeni uporabi določenih nevarnih snovi v elektronski in električni opremi. Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Tip/oznaka naprave: sesalna črpalka za olje Ultimate Speed UOP 12 A1 Serijska številka: IAN 102790 Leto izdelave: 07/2014...
  • Page 50: Tehnični Podatki

    Najvišji dopustni tlak 3 bar Mere (Š x V x G) pribl. 13 x 9 x 14 cm Teža (vkl. s priborom) pribl. 950 g * Odvisno od vrste olja in temperature so možna odstopanja od teh podatkov. UOP 12 A1...
  • Page 51: Proizvajalec

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda UOP 12 A1...
  • Page 52 Dovozce ............60 UOP 12 A1...
  • Page 53: Úvod

    (příliš řídký) a snadno vznětlivých kapalin (benzinu, parafínu atd.). Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů. Nároky ja- kéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. UOP 12 A1...
  • Page 54: Použitá Výstražná Upozornění

    Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a UOP 12 A1...
  • Page 55 Při manipulaci s hořlavými materiály nebo palivy buďte ■ obzvláště opatrní. Hrozí nebezpečí výbuchu! Dbejte na to, aby pracovní oblast byla dobře větraná a aby ■ se v okolí nenacházely žádné otevřené ohně a jiné zápalné zdroje. Jinak hrozí nebezpečí výbuchu! UOP 12 A1...
  • Page 56 Vyhněte se elektrickému zkratu při připojování přístroje k ■ autobaterii. Kladnou připojovací svorku přpojujte výhradně ke kladnému pólu baterie. Zápornou připojovací svorku přpojujte výhradně k zápornému pólu baterie. Připojovacích svorek („–“ a „+“) se dotýkejte výhradně jen v ■ izolované části! UOP 12 A1...
  • Page 57: Uvedení Do Provozu

    Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiálje zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UOP 12 A1...
  • Page 58: Ovládací Prvky

    ), který je uvedený na Pump direction typovém štítku čerpadla na odsávání oleje ♦ Obě hadice upevněte spoludodanými hadicovými sponami POZOR ► Dbejte na to, aby hadice nebyly ohnuté ani zlomené, protože by jinak mohlo dojít k poškození hadic a čerpadla. UOP 12 A1...
  • Page 59: Odčerpávání Oleje

    Starý olej zlikvidujte v souladu se zákonnými předpisy vaší země (viz také kapitolu Likvidace). ♦ Povolte hadicové spony a odstraňte nasávací hadici (Ø 6 mm) odtokovou hadici (Ø 12 mm) z čerpadla na odsávání oleje. Všechny části uchovávejte na suchém, čistém a bezprašném místě. UOP 12 A1...
  • Page 60: Čištění

    Nový nebo starý olej nenechte nikdy odtéct do půdy nebo do kanalizace. To je nezákonné! Pro ochranu životního prostředí zachyťte starý olej do vhodné nádoby. Poté jej zlikvidujte u vaší místní sběrny, řerpací stanici nebo prodejce olejů. UOP 12 A1...
  • Page 61: Dodatek

    Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Typ/označení přístroje: Ultimate Speed odsávací čerpadlo na olej UOP 12 A1 Sériové číslo: IAN 102790 Rok výroby: 07/2014 Aplikované harmonizované normy:...
  • Page 62: Technická Data

    0,7 m Max.přípustný tlak 3 bar Rozměry (š x v x hl.) cca 13 x 9 x 14 cm Hmotnost (včetně příslušenství) cca 950 g *V závislosti na typu oleje a teploty jsou možné odchylky od těchto údajů. UOP 12 A1...
  • Page 63: Záruka

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 102790 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UOP 12 A1...
  • Page 64 Dovozca ............72 UOP 12 A1...
  • Page 65: Úvod

    Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Tento návod na používanie je súčasťou čerpadla na odsá- vanie oleja UOP 12 A1 (ďalej uvedeného ako prístroj, čerpadlo alebo výrobok). Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a...
  • Page 66: Použité Varovania

    Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu. UOP 12 A1...
  • Page 67 Pri zaobchádzaní s horľavými materiálmi alebo palivami buďte ■ obzvlášť opatrní. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Dajte pozor na to, aby bolo pracovisko dobre vetrané a aby ■ sa v jeho blízkosti nenachádzal žiadny otvorený oheň ani iné zdroje ohňa. Inak hrozí nebezpečenstvo výbuchu! UOP 12 A1...
  • Page 68 Zabráňte vzniku skratu pri pripájaní prístroja na autobatériu. ■ Pripojte kladný pól prípojnej svorky výhradne na kladný pól batérie. Pripojte záporný pól prípojnej svorky výhradne na záporný pól batérie! Prípojných svoriek („–“ a „+“) sa dotýkajte výhradne v ich ■ izolovanej časti! UOP 12 A1...
  • Page 69: Uvedenie Do Prevádzky

    Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Obalové materiály boli vybrané podľa ekologických a likvidačno-technických kritérií, preto sú recyklovateľné. Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UOP 12 A1...
  • Page 70: Ovládacie Prvky

    Dodržte pritom smer toku ( ) uvedený na typovom štítku Pump direction čerpadla ♦ Upevnite obe hadice dodanými hadicovými svorkami POZOR ► Dajte pozor na to, aby hadice neboli ohnuté ani privreté, inak by sa mohli hadice a čerpadlo poškodiť. UOP 12 A1...
  • Page 71: Odsávanie Oleja

    Starý olej zlikvidujte podľa zákonných predpisov platných vo vašej krajine (pozri tiež kapitolu Likvidácia). ♦ Uvoľnite hadicové svorky a stiahnite nasávaciu hadicu (Ø 6 mm) a odtokovú hadicu (Ø 12 mm) z čerpadla. Všetky diely uložte na suchom, čistom a bezprašnom mieste. UOP 12 A1...
  • Page 72: Čistenie

    Nikdy nenechajte čerstvý ani starý olej tiecť na podlahu ani do kanalizácie. Je to protizákonné! Starý olej zhromaždite vo vhodnej nádobe, aby ste chránili životné pro- stredie. Zlikvidujte ho miestnej zberni, na benzínovej pumpe alebo u predajcu olejov. UOP 12 A1...
  • Page 73: Dodatok

    Rady 2011/65/EU z 8. júna 2011 o obmedzení používania urči- tých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Typ/Označenie prístroja: Čerpadlo na odsávanie oleja Ultimate Speed UOP 12 A1 Výrobné číslo: IAN 102790 Rok výroby: 07/2014 Aplikované harmonizované normy:...
  • Page 74: Technické Údaje

    Maximálna sacia výška 0,7 m Max. prípustný tlak 3 bar Rozmery (š x v x h) asi 13 x 9 x 14 cm Hmotnosť (s príslušenstvom) asi 950 g *Podľa druhu oleja a teploty sú možné odchýlky od týchto údajov. UOP 12 A1...
  • Page 75: Záruka

    Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 102790 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UOP 12 A1...
  • Page 76 Importeur ............84 UOP 12 A1...
  • Page 77: Einführung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil der Ölabsaugpumpe UOP 12 A1 (nachfolgend als Gerät, Pumpe oder Produkt bezeichnet). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 78: Verwendete Warnhinweise

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ■ sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen UOP 12 A1...
  • Page 79 Starten Sie nicht den Motor während des Betriebs der Ölab- ■ saugpumpe. Pumpen Sie kein Öl mit einer Temperatur über 60°C und ■ pumpen Sie nicht, wenn der Motor läuft. Der Fahrzeugmotor muss abgekühlt sein. Benutzen Sie immer die mitgelieferten Schlauchschellen, ■ UOP 12 A1...
  • Page 80 Trennen Sie das Anschlusskabel von der Autobatterie, wenn ■ Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Halten Sie Zündquellen (z.B. off enes Licht, brennende Zigarren, ■ Zigaretten oder elektrische Funken) von der Autobatterie fern. Es besteht Explosionsgefahr! UOP 12 A1...
  • Page 81: Inbetriebnahme

    Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. UOP 12 A1...
  • Page 82: Bedienelemente

    Typenschild der Ölabsaugpumpe ♦ Befestigen Sie beide Schläuche mit den mitgelieferten Schlauchklemmen ACHTUNG ► Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht gebogen oder geknickt wer- den, ansonsten können die Schläuche und die Pumpe beschädigt werden. UOP 12 A1...
  • Page 83: Öl Abpumpen

    Land (siehe auch Kapitel Entsorgung). ♦ Lösen Sie die Schlauchklemmen und entfernen Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm) und Ablaufschlauch (Ø 12 mm) von der Ölabsaugpumpe. Lagern Sie alle Teile an einem trockenen, sauberen und staubfreien Ort. UOP 12 A1...
  • Page 84: Reinigung

    Lassen Sie frisches oder altes Öl niemals in den Boden oder die Kanalisation fl ießen. Dies ist illegal! Sammeln Sie altes Öl in einem geeigneten Behälter, um die Umwelt zu schonen. Entsorgen Sie es bei Ihrer lokalen Sammelstelle, Tankstelle oder Ölhändler. UOP 12 A1...
  • Page 85: Anhang

    8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoff e in Elektro- und Elektronikgeräten. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Typ/Gerätebezeichnung: Ultimate Speed Ölabsaugpumpe UOP 12 A1 Seriennummer: IAN 102790 Herstellungsjahr: 07/2014 Angewandte harmonisierte Normen:...
  • Page 86: Technische Daten

    0,7 m Max. zulässiger Druck 3 bar Abmessungen (B x H x T) ca. 13 x 9 x 14 cm Gewicht (inkl. Zubehör) ca. 950 g *Je nach Art des Öls und Temperatur sind Abweichungen dieser Angaben möglich. UOP 12 A1...
  • Page 87: Garantie

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 102790 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UOP 12 A1...
  • Page 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: Ident.-No.: UOP12A1-072014-2 IAN 102790...

Table of Contents