Download Print this page

Heatscope MHS-SM1600 Original Installation And Instruction Manual page 21

Electric ambient carbon radiant heater for indoor and outdoor areas

Advertisement

Available languages

Available languages

WYTYCZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI PROMIENNIKÓW PODCZERWIENI HEATSCOPE
Prawidłowy i bezpieczny montaż promienników podczerwieni HEATSCOPE® VISION oraz SPOT zgodnie z międzynarodowymi normami:
Normy:
Promienniki ciepła HEATSCOPE® VISION oraz SPOT zostały skonstruowane i są produkowane zgodnie z normami dotyczącymi
bezpieczeństwa urządzeń EN / IEC 60335-1 und 60335-2-30
Instalacja:
Montażu promienników ciepła należy dokonywać zawsze zgodnie z przepisami zawartymi w ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
MONTAŻU I OBSŁUGI promienników ciepła HEATSCOPE®, zachowując przepisowe odstępy pomiędzy uchwytami, wysokość
przynajmniej 1,8 m ponad podłogą, wszelkie przepisowe odległości od sufitu, ścian i łatwopalnych materiałów. W przypadku
montażu pod sufitem konieczne jest zachowanie odległości od podłogi równej przynajmniej 2,2 m, aby zapewnić bezpieczny
odstęp od głów osób znajdujących się w pomieszczeniu. Pomimo stopnia ochrony IP X4 promiennik ciepła należy instalować
w miejscu osłoniętym od deszczu, aby odbłyśniki mogły zachować wysoki współczynnik odbicia fal na poziomie > 94%.
W przypadku nieosłoniętych powierzchni zewnętrznych rekomendowane jest stosowanie blaszanych osłon, dostępnych
w różnych długościach.
UWAGA!
W przypadku niewystarczającego odprowadzania ciepła dolny element grzewczy po krótkim czasie wyłączy się, a następ-
nie – po ostygnięciu – ponownie włączy. W razie nieprawidłowego montażu lub niewystarczającego odprowadzania ciepła
promiennik może być poddany zbyt dużemu obciążeniu cieplnemu. Dla bezpieczeństwa zaopatrzono go w ogranicznik
temperatury, który w przypadku nieprawidłowego montażu lub nieprawidłowego podłączenia do sieci przerwie dopływ
prądu i wyłączy górny element grzewczy, aż promiennik ostygnie. W przypadku uszkodzenia promiennika wynikającego
z nieprawidłowego montażu lub niewystarczającego odprowadzania ciepła gwarancja producenta wygasa.
Prawidłowe i bezpieczne podłączenie do sieci elektrycznej promienników podczerwieni HEATSCOPE® VISION oraz SPOT zgodnie z między-
narodowymi normami:
Normy:
Urządzenie musi zostać podłączone do sieci przez fachowca zgodnie z obowiązującymi przepisami normy DIN VDE 0298-4 /
IEC 60364-5-52. Obciążenie przewodów elektrycznych musi być zgodnie z normą DIN VDE 0113-1 / EN 60204-1 przy ciągłej
eksploatacji i przy temperaturze otoczenia 40 ⁰C, z przelicznikiem dla wyższych temperatur otoczenia i przewodów.
Nagromadzenie przewodów położonych w ten sam sposób oraz ich maksymalne długości muszą być zgodne z normą
DIN VDE 0100-520 Blt. 2 / EN 60204-1.
Ze względu na wcześniej wymienione czynniki, długie przewody prowadzące od skrzynki rozdzielczej do przewodów pro-
miennika ciepła powinny mieć o jeden stopień większy przekrój poprzeczny (porównaj z Tabelą 1 poniżej). Oprzewodowanie
od skrzynki rozdzielczej należy połączyć z przewodami promiennika używając wyłącznie atestowanych zacisków z zabezpie-
czeniem drutowym i umieszczonym centralnie ogranicznikiem.
Przykład: ADELS 1000K 3 lub 4 MDS HT 0,5–6 mm², 40 A. Znak jakości: VDE, UL, CSA, KEMA, SEMKO, FI
UWAGA!
Promienniki ciepła HEATSCOPE® charakteryzują się w zależności od wersji bardzo dużą mocą, wynoszącą od 1600 do
3200 W (= od 7 do 14 A). W przypadku przewodów o niewystarczających przekrojach poprzecznych, nieprawidłowych złączy
oraz niewystarczających połączeń przewodów może występować oporność stykowa, która w trakcie eksploatacji może ule-
gać znacznemu zwiększeniu, co może doprowadzić do niedozwolonego przegrzania styków. W takim przypadku na stykach
włączników, elektroniki oraz elementów grzewczych mogą powstawać nadmierne temperatury, co niekiedy może doprowa-
dzić do przepalenia styków, uszkodzenia włączników i elementów grzewczych oraz do stopienia się izolacji okablowania
i kabla zasilającego. W przypadku uszkodzeń promiennika ciepła wynikających z niefachowego lub błędnego podłączenia
gwarancja producenta wygasa.
Tabela 1: Wyszczególnienie przekrojów przewodów i bezpieczników od promiennika ciepła do skrzynki rozdzielczej z uwzględnieniem
długości przewodów oraz temperatury otoczenia
Dla 1 promiennika ciepła HEATSCOPE®
VT1600 + SP1600: 220-240 VAC, 7,0 A:
VE1600 + SM1600: 220-240 VAC, 7,0 A:
VT2200 + SP2200: 220-240 VAC, 9,6 A:
VE2200 + SM2200: 220-240 VAC, 9,6 A:
SP2800: 220-240 VAC, 12,2 A:
SM2800: 220-240 VAC, 12,2 A:
VT3200: 220-240 VAC, 13,9 A:
VE3200: 220-240 VAC, 13,9 A:
Dla 2 promienników ciepła HEATSCOPE®
VT1600 + SP1600: 220-240 VAC, 7,0 A:
VE1600 + SM1600: 220-240 VAC, 7,0 A:
Kabel
zasilający
3 x 1,5 mm²
1000 K / 3 MDS HT 0,5-6,0 mm²
4 x 1,5 mm²
1000 K / 4 MDS HT 0,5-6,0 mm²
3 x 1,5 mm²
1000 K / 3 MDS HT 0,5-6,0 mm²
4 x 1,5 mm²
1000 K / 4 MDS HT 0,5-6,0 mm²
3 x 1,5 mm²
1000 K / 3 MDS HT 0,5-6,0 mm²
4 x 1,5 mm²
1000 K / 4 MDS HT 0,5-6,0 mm²
3 x 1,5 mm²
1000 K / 3 MDS HT 0,5-6,0 mm²
4 x 1,5 mm²
1000 K / 4 MDS HT 0,5-6,0 mm²
Kabel
zasilający
3 x 1,5 mm²
1000 K / 3 MDS HT 0,5-6,0 mm²
4 x 1,5 mm²
1000 K / 4 MDS HT 0,5-6,0 mm²
tel.: +48 602 137 157 · e-mail: biuro@heatscope.pl · www.heatscope.pl
Zacisk
1 kabel ze skrzynki
3/4-biegunowy
rozdzielczej
DIN VDE 0100-520
Blt. 2 / EN 60204-1
Zacisk
1 kabel ze skrzynki
3/4-biegunowy
rozdzielczej
DIN VDE 0100-520
Blt. 2 / EN 60204-1
A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S
VISION I SPOT
®
Bezpiecznik
DIN VDE 0100-520
Blt. 2 / EN 60204-1
Bezpiecznik
DIN VDE 0100-520
Blt. 2 / EN 60204-1
PL

Advertisement

loading