Silvercrest SSE 6 C3 Operating Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
SenSor-SeifenSpender / AutomAtic SoAp
diSpenSer / diStributeur de SAvon Auto-
mAtique SSe 6 c3
SenSor-SeifenSpender
Bedienungsanleitung
diStributeur de SAvon
AutomAtique
mode d'emploi
dávkovAč mýdlA Se
Senzorem
Návod k obsluze
diSpenSAdor de SAbonete
com SenSor
manual de instruções
IAN 291803
AutomAtic SoAp
diSpenSer
operating instructions
SenSor-zeepdiSpenSer
gebruiksaanwijzing
diSpenSAdor de jAbón
con SenSor
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Silvercrest SSE 6 C3

  Summary of Contents for Silvercrest SSE 6 C3

  • Page 1 SenSor-SeifenSpender / AutomAtic SoAp diSpenSer / diStributeur de SAvon Auto- mAtique SSe 6 c3 SenSor-SeifenSpender AutomAtic SoAp diSpenSer Bedienungsanleitung operating instructions diStributeur de SAvon SenSor-zeepdiSpenSer AutomAtique gebruiksaanwijzing mode d’emploi dávkovAč mýdlA Se diSpenSAdor de jAbón Senzorem con SenSor Návod k obsluze...
  • Page 2 Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SSE 6 C3 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    . Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Benutzen Sie es nicht gewerblich . Lieferumfang Sensor-Seifenspender 4 Batterien 1,5 V AAA Bedienungsanleitung ■ 2  │   DE │ AT │ CH SSE 6 C3...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V (Gleichstrom) Batterietyp: 1,5 V Typ Micro AAA, LR03 Schutzklasse: (Schutz durch Kleinspannung) Schutzart: IPX4 (Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen) Maximale Einfüllmenge: ca . 280 ml SSE 6 C3 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen . Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutz- ► handschuhe an . Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SSE 6 C3...
  • Page 8: Batterien Einlegen / Wechseln

    Beachten Sie dabei die Aussparungen am Gehäuse . Das Display 8 leuchtet grün auf und alle Anzeigen blinken 3 Mal . Sollte keine Seife enthalten sein, blinkt danach die Anzeige „Füll- stand“ e . SSE 6 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 9: Aufstellen / Inbetriebnahme

    Die Anzeige „Batterie“ r zeigt den Ladezustand der eingesetzten Batterien an . Wenn nur noch ein Balken in der Anzeige „Batterie“ r zu sehen ist, sollten Sie bald die Batterien wechseln . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SSE 6 C3...
  • Page 10: Betrieb

    ► Wenn Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, kann es passieren, dass Sie die Seifenausgabe einige Male hintereinander aktivieren müssen, bis wieder Seife ausgegeben wird . SSE 6 C3 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    Deckel 2 stehen, damit der Seifentank trocknen kann . ♦ Entfernen Sie die Batterien . ♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SSE 6 C3...
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . SSE 6 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SSE 6 C3...
  • Page 14 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . SSE 6 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 15: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 12  │   DE │ AT │ CH SSE 6 C3...
  • Page 16 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SSE 6 C3  ...
  • Page 17: Introduction

    . This appliance is intended solely for use in private households . Do not use it for commercial purposes . Package contents Automatic soap dispenser 4 batteries 1 .5 V AAA Operating instructions ■ 14  │   SSE 6 C3 GB│IE...
  • Page 18: Appliance Description

    Battery type: 1 .5 V type micro AAA, LR03 Safety class: (Protection through extra low voltage) Protection type: IPX4 (protected against water splashes from any direction) Maximum capacity: approx . 280 ml SSE 6 C3   │  15 ■ GB│IE...
  • Page 19: Safety Information

    Check the condition of the batteries at regular inter- ► vals . Leaking batteries can cause damage to the appliance . If you do not intend to use the appliance for an ► extended period, remove the batteries . ■ 16  │   SSE 6 C3 GB│IE...
  • Page 20: Inserting / Replacing The Batteries

    . The display 8 lights up green and all indicators flash 3 times . If the dispenser does not contain any soap, the “Fill level” indicator e continues to flash . SSE 6 C3   │...
  • Page 21: Setup / First Use

    The “Battery” indicator r shows the charge level of the batteries that have been inserted . If only one bar remains in the “Battery” indicator r, you should replace the batteries soon . ■ 18  │   SSE 6 C3 GB│IE...
  • Page 22: Operation

    ► If you have not used the appliance for several days, you may have to activate the soap dispensing function several times in a row before soap is dispensed again . SSE 6 C3   │  19 ■ GB│IE...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    Then allow the appliance to stand for a while with the plug 1 removed and the lid 2 open so that the soap tank can dry out . ♦ Remove the batteries . ♦ Store the appliance in a clean, dry location . ■ 20  │   SSE 6 C3 GB│IE...
  • Page 24: Disposal

    . Return batteries or recharge- able batteries only when they are fully discharged . The packaging is made from environmentally friendly materi- al and can be disposed of at your local recycling plant . SSE 6 C3   │  21 ■...
  • Page 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass . ■ 22  │   SSE 6 C3 GB│IE...
  • Page 26 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . SSE 6 C3   │  23 ■...
  • Page 27: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 24  │   SSE 6 C3 GB│IE...
  • Page 28 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SSE 6 C3  ...
  • Page 29: Introduction

    /shampooing liquides . Cet appareil est exclusive- ment réservé à un usage domestique . Veuillez ne pas l’utiliser à des fins professionnelles . Matériel livré Distributeur de savon automatique 4 piles 1,5 V AAA Mode d’emploi ■ 26  │   SSE 6 C3 FR│BE...
  • Page 30: Description De L'appareil

    1,5 V, type micro, AAA, LR03 Classe de protection : (protection par basse tension) Type de protection : IPX4 (protection omnidirectionnelle contre les projections d’eau) Quantité maximale à verser : env . 280 ml SSE 6 C3   │  27 ■ FR│BE...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Risque d'explosion et de blessures ! Vérifiez régulièrement les piles . Les piles qui coulent ► peuvent endommager l'appareil . Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une pé- ► riode prolongée, retirez les piles . ■ 28  │   SSE 6 C3 FR│BE...
  • Page 32: Mise En Place / Remplacement Des Piles

    «Close» sur l’appareil . Respectez les encoches sur le boîtier . L’écran 8 s’allume en vert et tous les affichages clignotent 3 fois . S’il n’y a pas de savon dans l’appareil, l’affichage «Niveau de remplissage» e clignote ensuite . . SSE 6 C3   │  29 ■...
  • Page 33: Installation / Mise En Service

    . Rajoutez du savon . ■ L’affichage «Pile» r indique l’état de charge des piles présentes dans l’appareil . Lorsque l’affichage «Pile» r ne comporte plus qu’une barre, changez les piles sans trop tarder . ■ 30  │   SSE 6 C3 FR│BE...
  • Page 34: Fonctionnement

    RemARque ► Si vous n'utilisez pas l'appareil plusieurs jours d'affilée, il vous faudra peut-être activer la distribution de savon quelques fois de suite pour que ce dernier se mette à couler . SSE 6 C3   │  31 ■ FR│BE...
  • Page 35: Nettoyage Et Maintenance

    Laissez ensuite l’appareil un certain temps avec le bouchon 1 et le couvercle 2 retirés pour que le réservoir de savon puisse sécher . ♦ Retirez les piles . ♦ Gardez l’appareil dans un endroit sec et propre . ■ 32  │   SSE 6 C3 FR│BE...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus . Ne jeter que des piles/accus à l’état déchargé . L’emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux . SSE 6 C3   │  33 ■...
  • Page 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation surve- nant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 34  │   SSE 6 C3 FR│BE...
  • Page 38 à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . SSE 6 C3   │  35 ■...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 36  │   SSE 6 C3 FR│BE...
  • Page 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SSE 6 C3  ...
  • Page 41: Inleiding

    Dit apparaat dient uitsluitend voor het afgeven van vloeibare zeep/ afwasmiddel/desinfecterende gel/shampoo . Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens . Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig . Inhoud van het pakket Sensor-zeepdispenser 4 Batterien 1,5 V AAA Gebruiksaanwijzing ■ 38  │   SSE 6 C3 NL│BE...
  • Page 42: Apparaatbeschrijving

    4 x 1,5 V (gelijkstroom) Batterijtype: 1,5 V type Micro AAA, LR03 Beschermingscategorie: III ( bescherming door extra lage spanning) Beschermingsklasse: IPX4 (bescherming tegen spatwater uit alle richtingen) Max . volume: ca . 280 ml SSE 6 C3   │  39 ■ NL│BE...
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

    Controleer de batterijen regelmatig . Door lekkende ► batterijen kan het apparaat beschadigd raken . Haal de batterijen uit het apparaat, als u het appa- ► raat langere tijd niet gebruikt . ■ 40  │   SSE 6 C3 NL│BE...
  • Page 44: Batterijen Plaatsen / Vervangen

    . Let daarbij op de uitsparingen in de behuizing . Het display 8 licht groen op en alle indicaties knipperen 3 keer . Als er geen zeep aanwezig is, knippert daarna de indicatie “Vulpeil” e . SSE 6 C3   │...
  • Page 45: Plaatsing / Ingebruikname

    “Vulpeil” e . Vul in dat geval zeep bij . ■ De indicatie “Batterij” r geeft de laadtoestand van de geplaatste batterijen aan . Wanneer de indicatie “Batterij” r nog één streepje aangeeft, moeten de batterijen worden vervangen . ■ 42  │   SSE 6 C3 NL│BE...
  • Page 46: Gebruik

    30 seconden . opmeRKIng ► Wanneer u het apparaat enkele dagen niet gebruikt, kan het zijn dat u de zeepafgifte meermaals achter elkaar moet activeren voordat er opnieuw zeep wordt afgegeven . SSE 6 C3   │  43 ■ NL│BE...
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Laat het apparaat daarna enige tijd met verwijderde dop 1 en open deksel 2 staan, zodat het zeepreservoir kan opdrogen . ♦ Verwijder de batterijen . ♦ Bewaar het apparaat op een schone en droge plaats . ■ 44  │   SSE 6 C3 NL│BE...
  • Page 48: Afvoeren

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu’s tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast . Lever batterijen/accu’s uitsluitend in ontladen toestand in . De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren . SSE 6 C3   │  45 ■...
  • Page 49: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    . scha- kelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt . ■ 46  │   SSE 6 C3 NL│BE...
  • Page 50 . Voeg het aankoop- bewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden . SSE 6 C3   │  47 ■...
  • Page 51: Service

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 48  │   SSE 6 C3 NL│BE...
  • Page 52 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SSE 6 C3  ...
  • Page 53: Úvod

    / šamponu . Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely . Není určen ke komerčnímu použití . Rozsah dodávky Dávkovač mýdla se senzorem 4 baterie 1,5 V AAA návod k obsluze ■ 50  │   SSE 6 C3...
  • Page 54: Popis Přístroje

    4 x 1,5 V (stejnosměrný proud) Typ baterií: 1,5 V typ Micro AAA, LR03 Třída ochrany: (ochrana nízkým napětím) Typ ochrany: IPX4 (ochrana proti stříkající vodě ze všech směrů) Maximální objem náplně: cca 280 ml SSE 6 C3   │  51 ■...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    Baterie nikdy neotvírejte, neletujte ani nesvařujte . ► Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění! Baterie pravidelně kontrolujte . Vytékající baterie ► mohou přístroj poškodit . Když přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte . ► ■ 52  │   SSE 6 C3...
  • Page 56: Vkládání / Výměna Baterií

    „Close“ na přístroji . Dbejte přitom na vyhloubeni- ny na krytu . Displej 8 se rozsvítí zeleně a všechny kontrolky 3x bliknou . Pokud v dávkovači není mýdlo, pak bliká kontrola „hladina naplnění“ e . SSE 6 C3   │...
  • Page 57: Instalace / Uvedení Do Provozu

    „hladina naplnění“ e . Doplňte mýdlo . ■ Kontrolka „baterie“ r indikuje stav nabití vložených baterií . Pokud je vidět pouze jeden sloupeček kontrolky „baterie“ r, měli byste baterie brzy vyměnit . ■ 54  │   SSE 6 C3...
  • Page 58: Provoz

    3 sekund . Přístroj spustí výdej mýdla a zastaví ho po 30 sekundách . upozoRněnÍ ► Pokud nebudete přístroj několik dní používat, bude případně nutné tlačítko pro výdej mýdla aktivovat několikrát za sebou, než začne mýdlo vytékat . SSE 6 C3   │  55 ■...
  • Page 59: Čištění A Údržba

    Potom nechte přístroj stát nějakou dobu s odstraněnou zátkou 1 a otevřeným víkem 2, aby mohla nádržka na mýdlo vyschnout . ♦ Vyjměte baterie . ♦ Přístroj uložte na čistém a suchém místě . ■ 56  │   SSE 6 C3...
  • Page 60: Likvidace

    Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory ode- vzdány k ekologické likvidaci . Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité . Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvido- vat v komunálních sběrných recyklačních dvorech . SSE 6 C3   │  57 ■...
  • Page 61: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    . spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla . ■ 58  │   SSE 6 C3...
  • Page 62 Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . SSE 6 C3   │  59 ■...
  • Page 63: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 291803 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NěMECKO www .kompernass .com ■ 60  │   SSE 6 C3...
  • Page 64 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SSE 6 C3  ...
  • Page 65: Introducción

    . No lo utilice con fines comerciales . Volumen de suministro Dispensador de jabón con sensor 4 pilas de 1,5 V, AAA Instrucciones de uso ■ 62  │   SSE 6 C3...
  • Page 66: Descripción Del Aparato

    1,5 V, tipo micro AAA, LR03 Clase de protección: (protección por muy baja tensión) Grado de protección: IPX4 (protección contra proyecciones de agua desde todas las direcciones) Cantidad de llenado máxima: aprox . 280 ml SSE 6 C3   │  63 ■...
  • Page 67: Indicaciones De Seguridad

    Compruebe las pilas de forma periódica . Las fugas ► en las pilas pueden dañar el aparato . Si no pretende utilizar el aparato durante un perio- ► do prolongado de tiempo, extraiga las pilas . ■ 64  │   SSE 6 C3...
  • Page 68: Insertar / Cambiar Las Pilas

    . Para ello, tenga en cuenta los alojamientos de la carcasa . La pantalla 8 se ilumina en verde y todos los indicadores parpadean 3 veces . A continuación, si no hay nada de jabón, el indicador “Estado de llenado” e parpadea . SSE 6 C3   │  65...
  • Page 69: Instalación / Puesta En Funcionamiento

    “Estado de llenado” e parpadeará . Introduzca más jabón . ■ El indicador “Batería” r muestra el estado de carga de las pilas insertadas . Cuando solo se muestre una barra en el indicador “Batería” r, deberán cambiarse pronto las pilas . ■ 66  │   SSE 6 C3...
  • Page 70: Funcionamiento

    30 segundos . IndIcAcIón ► Si deja de utilizar el aparato durante algunos días, es posible que tenga que activar varias veces seguidas la salida de jabón para que salga jabón . SSE 6 C3   │  67 ■...
  • Page 71: Limpieza Y Mantenimiento

    A continuación, deje el aparato durante un tiempo sin el tapón 1 y con la tapa 2 abierta para que pueda secarse el depósito de jabón . ♦ Retire las pilas . ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco . ■ 68  │   SSE 6 C3...
  • Page 72: Desecho

    . Devuelva las pilas o bate- rías exclusivamente en estado descargado . El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales . SSE 6 C3   │  69...
  • Page 73: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía esta- rá sujeta a costes . ■ 70  │   SSE 6 C3...
  • Page 74 . En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software . SSE 6 C3   │  71 ■...
  • Page 75: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 72  │   SSE 6 C3...
  • Page 76 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 SSE 6 C3  ...
  • Page 77: Introdução

    . Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização privada . Não o utilize para fins comerciais . Conteúdo da embalagem Dispensador de sabonete com sensor 4 pilhas de 1,5 V AAA Manual de instruções ■ 74  │   SSE 6 C3...
  • Page 78: Descrição Do Aparelho

    1,5 V tipo Micro AAA, LR03 Classe de proteção: ( Proteção por meio de tensão baixa) Tipo de proteção: IPX4 (proteção contra salpicos de água de todas as direções) Quantidade máxima de enchimento: aprox . 280 ml SSE 6 C3   │  75 ■...
  • Page 79: Instruções De Segurança

    Verifique regularmente as pilhas . Pilhas com fuga ► de líquido podem danificar o aparelho . Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um ► longo período de tempo, retire as pilhas . ■ 76  │   SSE 6 C3...
  • Page 80: Colocar / Substituir Pilhas

    “Close” no aparelho . Tenha em consideração as ranhuras no corpo do aparelho . O visor 8 acende-se a verde e todas as indicações piscam 3 vezes . Se não houver sabão, a indicação “Nível de enchi- mento” e pisca em seguida . SSE 6 C3   │  77...
  • Page 81: Instalação / Colocação Em Funcionamento

    ■ A indicação “Pilha” r indica o estado de carga das pilhas utili- zadas . Quando já só for vista uma barra na indicação “Pilha” r, deverá substituir as pilhas em breve . ■ 78  │   SSE 6 C3...
  • Page 82: Funcionamento

    "+" 0 e "-" 9 . O aparelho inicia a saída de sabão e para após 30 segundos . notA ► Se não utilizar o aparelho durante alguns dias, poderá ter de ativar a saída de sabão algumas vezes seguidas até voltar a sair sabão . SSE 6 C3   │  79 ■...
  • Page 83: Limpeza E Manutenção

    Em seguida, deixe o aparelho algum tempo com o tampão 1 retirado e a tampa 2 aberta, para que o depósito de sabão possa secar . ♦ Remova as pilhas . ♦ Guarde o aparelho num local limpo e seco . ■ 80  │   SSE 6 C3...
  • Page 84: Eliminação

    . Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados . A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais . SSE 6 C3   │  81 ■...
  • Page 85: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . ex . interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro . ■ 82  │   SSE 6 C3...
  • Page 86 Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . Em www .lidl-service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . SSE 6 C3   │  83 ■...
  • Page 87: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 84  │   SSE 6 C3...
  • Page 88 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com stand der Informationen · Last Information update · Version des informations stand van de informatie · stav informací · estado de las informaciones · estado das informações: 10 / 2017 · Ident.-No.: sse6c3-092017-2 IAN 291803...