Silvercrest SSSES 1.5 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSSES 1.5 B2 Operating Instructions Manual

Sensor foam soap dispenser
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Inserción/Cambio de las Pilas
    • Puesta en Funcionamiento
    • Funcionamiento
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho de las Pilas
    • Desecho del Embalaje
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione E Ispezione Dei Danni da Trasporto
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Inserimento/Sostituzione Delle Pile
    • Messa in Funzione
    • Funzionamento
    • Conservazione
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Smaltimento Delle Pile
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem E Inspeção de Transporte
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Instruções de Segurança
    • Colocar/Substituir as Pilhas
    • Colocação Em Funcionamento
    • Funcionamento
    • Armazenamento
    • Limpeza E Conservação
    • Eliminar a Embalagem
    • Eliminar as Pilhas
    • Eliminar O Aparelho
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Batterien Einlegen / Wechseln
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Aufbewahrung
    • Reinigung und Pflege
    • Batterien Entsorgen
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Verpackung Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46
DISPENSADOR DE JABÓN EN ESPUMA
CON SENSOR / DISPENSER DI SAPONE
IN SCHIUMA CON SENSORE SSSES 1.5 B2
DISPENSADOR DE JABÓN
EN ESPUMA CON SENSOR
Instrucciones de uso
DISPENSADOR COM
SENSOR PARA SABONETE
EM ESPUMA
Manual de instruções
SENSOR-SCHAUMSEIFEN-
SPENDER
Bedienungsanleitung
IAN 353244_2007
DISPENSER DI SAPONE IN
SCHIUMA CON SENSORE
Istruzioni per l'uso
SENSOR FOAM SOAP
DISPENSER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSSES 1.5 B2

  • Page 1 DISPENSADOR DE JABÓN EN ESPUMA CON SENSOR / DISPENSER DI SAPONE IN SCHIUMA CON SENSORE SSSES 1.5 B2 DISPENSADOR DE JABÓN DISPENSER DI SAPONE IN EN ESPUMA CON SENSOR SCHIUMA CON SENSORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso DISPENSADOR COM...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, fami- liarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 3 open lock...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ..........13 │    1 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 5: Introducción

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 2  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 6: Descripción Del Aparato

    III/ Clase de aislamiento (protección por muy baja tensión) IPX4 (protección contra proyec- Grado de protección ciones de agua desde todas las direcciones) Máx. cantidad de llenado Aprox. 250 ml Temperatura de 5-35 °C funcionamiento │    3 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    ¡Existe peligro de explosión y de lesiones! No utilice tipos distintos de pilas ni pilas nuevas ► y gastadas a la vez. Retire las pilas gastadas del aparato y de- ► séchelas de forma segura. ■ 4  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 8 ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ¡Utilice exclusivamente jabón/lavavajillas/ ► geles desinfectantes líquidos para rellenar el aparato! ¡Otros líquidos podrían dañar el aparato! Utilice exclusivamente jabón líquido suave y ► absténgase de usar productos agresivos o con disolventes. │    5 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 9: Inserción/Cambio De Las Pilas

    6. Vuelva a colocar el soporte para las pilas  en el comparti- mento para pilas . Para ello, asegúrese de introducir el soporte para las pilas con los contactos por delante en el compartimento para pilas (consulte las figs. 3 y 4). ■ 6  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 10: Puesta En Funcionamiento

    (una parte de jabón por dos de agua). 5. Vierta agua hasta la marca max en el depósito de jabón │    7 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 11: Funcionamiento

    3 segundos. INDICACIÓN ► Si deja de utilizar el aparato durante algunos días, es po- sible que tenga que activar varias veces seguidas la salida del jabón para que salga jabón. ■ 8  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    3 segundos. ♦ Limpie bien el aparato antes de guardarlo. ♦ Retire las pilas de la unidad principal ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa. │    9 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 13: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviacio- nes (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. ■ 10  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 14: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interrupto- res, baterías o piezas de vidrio. │    11 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 15 Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introduc- ción del número de artículo (IAN) 353244_2007. ■ 12  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 16: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    13 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 17 ■ 14  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 18 Importatore ..........27 IT │ MT │    15 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 19: Introduzione

    Controllare la completezza e l'integrità della fornitura. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). ■ 16  │   IT │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 20: Descrizione Dell'apparecchio

    (Protezione tramite bassissima tensione) IPX4 (protezione contro gli Grado di protezione spruzzi d'acqua da tutte le direzioni) Capienza massima circa 250 ml Temperatura di esercizio da +5 °C a +35 °C IT │ MT │    17 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 21: Indicazioni Di Sicurezza

    Pericolo di esplosione e lesioni! Non usare insieme pile di tipo diverso o pile ► nuove e usate. Rimuovere le pile scariche dall'apparecchio ► e smaltirle in sicurezza. ■ 18  │   IT │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 22 Riempire l'apparecchio solo con sapone liquido, ► detergente o gel disinfettante! Altri liquidi potrebbero danneggiare l’apparecchio. Riempire l'apparecchio solo con sapone liquido ► delicato, evitare sostanze aggressive o conte- nenti solventi. IT │ MT │    19 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 23: Inserimento/Sostituzione Delle Pile

    6. Reinserire il supporto pile nel vano pile . Assicurarsi di spingere il supporto pile nel vano pile con i con- tatti in avanti (vedere figg. 3 e 4). ■ 20  │   IT │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 24: Messa In Funzione

    1 a 2 tra sapone e acqua (una parte di sapone per due parti di acqua). 5. Versare acqua fino al segno max nel serbatoio del sapone IT │ MT │    21 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 25: Funzionamento

    ► Se l'apparecchio non viene utilizzato per alcuni giorni, può succedere che si debba attivare l'uscita di erogazione del sapone alcune volte di seguito finché il sapone non esce nuovamente. ■ 22  │   IT │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    3 secondi. ♦ Pulire l'apparecchio a fondo prima di riporlo. ♦ Togliere le pile dall'apparecchio principale ♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, pulito e non esposto all'irradiazione solare diretta. IT │ MT │    23 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 27: Smaltimento

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. ■ 24  │   IT │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 28: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    IT │ MT │    25 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 29 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 353244_2007 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. ■ 26  │   IT │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 30: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assis- tenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │    27 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 31 ■ 28  │   IT │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 32 Importador ..........41 │    29 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 33: Introdução

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existên- cia de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ■ 30  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 34: Descrição Do Aparelho

    (proteção por meio de baixa tensão) IPX4 (proteção contra salpicos Tipo de proteção de água de todas as direções) Quantidade máxima de aprox. 250 ml enchimento Temperatura de funciona- +5 °C a +35 °C mento │    31 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 35: Instruções De Segurança

    Perigo de explosão e de ferimentos! Não utilize tipos de pilhas diferentes, nem ► pilhas novas em conjunto com pilhas usadas. Retire as pilhas descarregadas do aparelho ► e elimine-as de forma segura. ■ 32  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 36 A utilização de outros líquidos pode levar à ocorrência de danos no aparelho! Utilize apenas líquidos suaves no aparelho e ► não substâncias agressivas ou que contenham solventes! │    33 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 37: Colocar/Substituir As Pilhas

    6. Coloque outra vez o suporte de pilhas no compartimento das pilhas . Certifique-se de que o suporte de pilhas é inserido no compartimento das pilhas com os contactos para a frente (ver fig. 3 e 4). ■ 34  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 38: Colocação Em Funcionamento

    água de 1 para 2 (uma parte de sabão para duas partes de água). 5. Adicione água até à marcação max no depósito de sabão líquido │    35 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 39: Funcionamento

    , para desligar o aparelho. O LED vermelho acende-se durante aprox. 3 segundos. NOTA ► Se não utilizar o aparelho durante alguns dias, poderá ter de acionar a saída de sabão algumas vezes seguidas, até voltar a sair sabão. ■ 36  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 40: Limpeza E Conservação

    3 segundos. ♦ Limpe bem o aparelho antes de o guardar. ♦ Retire as pilhas da unidade principal ♦ Guarde o aparelho num local limpo e seco, sem incidência direta de radiação solar. │    37 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 41: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. ■ 38  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 42: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro. │    39 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 43 Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e po- derá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 353244_2007. ■ 40  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 44: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │    41 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 45 ■ 42  │   SSSES 1.5 B2...
  • Page 46 Importer ..........55 GB │ MT │    43 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 47: Introduction

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the customer service hotline (see section Service). ■ 44  │   GB │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 48: Appliance Description

    III / Protection class (Protection through low voltage) IPX4 (protection against water Protection type splashes from any direction) Max. filling quantity approx. 250 ml Operating temperature +5 °C to +35 °C GB │ MT │    45 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 49: Safety Information

    Do not use different types of batteries together ► or mix new batteries with used batteries. Remove depleted batteries from the appliance ► and dispose of them in a safe manner. ■ 46  │   GB │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 50 Fill the appliance with liquid soap, detergent ► or disinfection gel only! Other liquids can damage the appliance! Fill the appliance only with mild liquid soap, ► not aggressive substances or substances containing solvents! GB │ MT │    47 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 51: Inserting/Replacing The Batteries

    6. Slide the battery holder back into the battery compart- ment . Make sure that the battery holder is inserted into the battery compartment with the contacts entering first (see Fig. 3 and 4). ■ 48  │   GB │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 52: First Use

    1 to 2 (one part soap to two parts water). 5. Fill up with water up to the marking max in the soap tank GB │ MT │    49 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 53: Operation

    If the appliance has not been used for a few days it may be necessary to operate the soap dispenser a few times in succession before the appliance will dispense any soap. ■ 50  │   GB │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 54: Cleaning And Maintenance

    3 seconds. ♦ Always clean the appliance thoroughly before storing. ♦ Remove the batteries from the main appliance ♦ Store the appliance in a clean, dry location away from direct sunlight. GB │ MT │    51 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 55: Disposal

    Observe the labels on the different packaging materials and separate them as needed. The packaging materials are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. ■ 52  │   GB │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 56: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. GB │ MT │    53 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 57 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item num- ber (IAN) 353244_2007. ■ 54  │   GB │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 58: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instruc- tions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    55 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 59 ■ 56  │   GB │ MT SSSES 1.5 B2...
  • Page 60 Importeur ..........69 DE │ AT │ CH │    57 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 61: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 58  │   DE │ AT │ CH SSSES 1.5 B2...
  • Page 62: Gerätebeschreibung

    1,5 V Typ Micro AAA, LR03 III / Schutzklasse (Schutz durch Kleinspannung) IPX4 (Schutz gegen Spritzwasser Schutzart aus allen Richtungen) Maximale Einfüllmenge ca. 250 ml Betriebstemperatur +5° C bis +35° C DE │ AT │ CH │    59 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 63: Sicherheitshinweise

    Verletzungsgefahr! Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batte- ► rietypen oder neue und gebrauchte Batterien zusammen. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Gerät ► und entsorgen Sie diese sicher. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SSSES 1.5 B2...
  • Page 64 Füllen Sie nur flüssige Seife, Spülmittel oder ► Desinfektionsgel in das Gerät! Andere Flüssig- keiten können das Gerät beschädigen! Füllen Sie nur milde Flüssigseife in das Gerät, ► keine aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Substanzen! DE │ AT │ CH │    61 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 65: Batterien Einlegen / Wechseln

    6. Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in das Batterie- fach . Achten Sie darauf, dass die Batteriehalterung mit den Kontakten voran in das Batteriefach eingscho- ben wird (siehe Abb. 3 und 4). ■ 62  │   DE │ AT │ CH SSSES 1.5 B2...
  • Page 66: Inbetriebnahme

    Mischungsverhältnis von Seife und Wasser von 1 zu 2 (ein Teil Seife auf zwei Teile Wasser). 5. Füllen Sie Wasser bis zur Markierung max in den Seifen- tank DE │ AT │ CH │    63 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 67: Betrieb

    ► Wenn Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, kann es pas- sieren, dass Sie die Seifenausgabe einige Male hinterein- ander betätigen müssen, bis wieder Seife ausgegeben wird. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SSSES 1.5 B2...
  • Page 68: Reinigung Und Pflege

    Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen gründlich. ♦ Nehmen Sie die Batterien aus dem Hauptgerät ♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. DE │ AT │ CH │    65 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 69: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SSSES 1.5 B2...
  • Page 70: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. DE │ AT │ CH │    67 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 71 Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353244_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SSSES 1.5 B2...
  • Page 72: Service

    IAN 353244_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    69 ■ SSSES 1.5 B2...
  • Page 73 ■ 70  │   DE │ AT │ CH SSSES 1.5 B2...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SSSES1.5B2-102020-2 IAN 353244_2007...

Table of Contents