Download Print this page
ATEN CE700A Quick Start Manual

ATEN CE700A Quick Start Manual

Usb kvm extender
Hide thumbs Also See for CE700A:

Advertisement

Quick Links

CE700
A
USB KVM Extender
Quick Start Guide
© Copyright 2016 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-582G
Printing Date: 03/2016
CE700
USB KVM Extender Quick Start Guide
A
Hardware Review
A
CE700
(Local Unit) Front View
AL
CE700
(Remote Unit) Front View
AR
1. KVM Port
2. Remote LED
3. Local LED
4. Operating Mode Selection Pushbutton
5. Link LED
6. Remote LED
CE700
/ CE700
Rear View
AL
AR
CE700
/ CE700
Side View
AL
AR
1. Console Ports
2. Power Jack
3. Remote I/O
4. Grounding Terminal
Système d'extension KVM USB CE700
– Guide de mise en route rapide
A
Description de l'appareil
A
Console locale CE700
– Vue avant
AL
Console distante CE700
– Vue avant
AR
1. Port KVM
2. Voyant de connexion distante (Remote)
3. Voyant de connexion locale (Local)
4. Bouton de sélection du mode de fonctionnement
5. Voyant de liaison (Link)
6. Voyant de connexion distante (Remote)
CE700
/ CE700
- Vue arrière
AL
AR
CE700
/ CE700
- Vue latérale
AL
AR
1. Ports de console
2. Prise d'alimentation
3. E/S distantes
4. Prise de terre
Installation du matériel
Vérifiez que tous les périphériques à connecter à l'installation
!
sont éteints.
Vous devez débrancher les cordons d'alimentation des ordinateurs
disposant de la fonction de mise sous tension via clavier.
CE700
USB-KVM-Verlängerung Kurzanleitung
A
Hardwareübersichtl
A
CE700
(lokales Gerät) Vorderseite
AL
CE700
(entferntes Gerät) Vorderseite
AR
1. KVM-Port
2. Remote-LED
3. Local-LED
4. Betriebsmodus-Auswahltaste
5. Verbindungsanzeige
6. Remote-LED
Rückseitige Ansicht des CE700
/ CE700
AL
AR
Seitenansicht des CE700
/ CE700
AL
AR
1. Konsol-ports
2. Stromeingangsbuchse
3. E/A zur Gegenstelle
4. Erdungsanschluss
Hardware installieren
Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte
!
ausgeschaltet sind.
Bei Computern, die sich über die Tastatur einschalten lassen, müssen Sie
den Netzstecker ziehen.
Sistema de extensión KVM USB CE700
Guía rápida
A
Presentación del hardware
A
Unidad local CE700
– Vista frontal
AL
Unidad remota CE700
– Vista frontal
AR
1. Puerto KVM
2. Indicador de conexión remota (Remote)
3. Indicador de conexión local (Local)
4. Botón de selección del modo operativo
5. Indicador de enlace (Link)
6. Indicador de conexión remota (Remote)
CE700
/ CE700
Vista posterior
AL
AR
CE700
/ CE700
Vista lateral
AL
AR
1. Puertos de consola
2. Entrada de alimentación
3. Puertos E/S para equipo remoto
4. Toma de tierra
Instalar el hardware
Apague todos los equipos que vaya a conectar. Si alguno de los
!
ordenadores utiliza la función de Encender a través del teclado,
tendrá que desconectar su cable de alimentación.
CE700
USB KVM Extender – Guida rapida
A
Hardware
A
CE700
(unità locale) – visione anteriore
AL
CE700
(unità remota) – visione anteriore
AR
1. Porta KVM
2. LED remoto
3. LED locale
4. Pulsante di selezione della modalità di funzionamento
5. LED di collegamento
6. LED remoto
CE700
/ CE700
– visione posteriore
AL
AR
CE700
/ CE700
– visione laterale
AL
AR
1. Porte di collegamento alla console
2. Presa d'alimentazione
3. I/O remoto
4. Terminale di messa a terra
Installazione dell'hardware
Accertarsi che tutti i dispositivi che si desidera collegare siano
!
spenti Staccare la spina di ogni computer dotato della funzione
Keyboard Power On.
A
Hardware Review
CE700
(Local Unit)
AL
1
1
2
2
3
3
4
4
Front View
5
6
5
6
CE700
(Remote Unit)
AR
Front View
1
1
CE700
/ CE700
AL
AR
Rear View
2
3
2
3
CE700
/ CE700
AL
AR
Side View
4
4
Hardware Installation
Make sure that the power to any device that you connect to the
!
installation has been turned off.
You must unplug the power cords of any computers that have the
Keyboard Power On function.
Rack Mounting
B
For convenience and flexibility, the CE700
and CE700
can be mounted
AL
AR
on system racks.
1. Using the screws provided in the Rack Mount Kit, screw the mounting
bracket into the top or bottom of the unit as shown:
2. Screw the bracket into any convenient location on the rack.
Connecting the cables
C
1. Plug the cables from the local console devices (mouse, keyboard,
monitor) into their ports on the Console section on the rear of the Local
Unit (CE700
).
AL
2. Plug the appropriate connectors on the USB KVM cable supplied with
this unit into their ports on the KVM section on the front of the Local
Unit (CE700
).
AL
Montage sur bâti
B
Pour plus de confort et de flexibilité, les consoles CE700
et CE700
AL
peuvent être montées sur bâti.
1. Vissez le support de montage sur la partie supérieure ou inférieure de
l'appareil à l'aide des vis fournies dans le kit de montage sur bâti.
2. Vissez le support au bâti à n'importe quel endroit vous semblant
adapté.
Connexion des câbles
C
1. Branchez les câbles des périphériques de console locaux (souris, clavier
et moniteur) sur les ports correspondants de la section Console située à
l'arrière de l'unité locale CE700
.
AL
2. Insérez les connecteurs appropriés du câble USB KVM fourni avec
l'appareil dans les ports correspondants de la section KVM située à
l'avant de l'unité locale CE700
.
AL
3. Insérez les connecteurs de l'autre extrémité du câble USB KVM dans les
ports correspondants de l'ordinateur local.
Rack-Montage
B
Um mehr Flexibilität und Komfort zu bieten, kann der CE700
AL
CE700
im Rack eingebaut werden.
AR
1. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Montagerahmen
auf die Ober- bzw. Unterseite des Gerätes zu schrauben (siehe
Abbildung):
2. Verschrauben Sie die Halterung mit einem freien und geeignet
gelegenen Einschub am Rack.
Schließen Sie die Kabel an
C
1. Verbinden Sie die Kabel der lokalen Konsolgeräte (Maus, Tastatur,
Monitor) mit den entsprechenden Buchsen im Konsolabschnitt auf der
Rückseite des lokalen Gerätes (CE700
).
AL
2. Verbinden Sie die geeigneten Stecker des mitgelieferten USB-KVM-
Kabels mit den Buchsen im KVM-Abschnitt auf der Vorderseite des
lokalen Gerätes (CE700
).
AL
3. Verbinden Sie die Stecker am anderen Ende des USB-KVM-Kabels mit
den betreffenden Ports des lokalen Computers.
Hinweis: Wenn Sie den CE700
mit einem KVM-Switch kombinieren
A
möchten, schließen Sie das andere Ende des USB-KVM-
Kabels an die entsprechenden Ports des KVM-Switches an.
Montaje en rack
B
Para un mayor confort y más flexibilidad, el CE700
y el CE700
AL
montarse en un rack.
1. Atornille como se indica en el siguiente diagrama el marco de montaje
en la parte superior o inferior de la unidad con los tornillos incluidos
con el kit para montaje en rack (véase la figura):
2. Atornille los rieles en una posición deseada del rack.
Conectar los cables
C
1. Conecte los cables de los dispositivos de consola locales (ratón, teclado
y monitor) a los puertos correspondientes de la sección de consola
situada en el panel posterior de la unidad local CE700
.
AL
2. Inserte los conectores del cable USB KVM incluido con el dispositivo
en los puertos correspondientes de la sección KVM situada en el panel
frontal de la unidad local CE700
.
AL
3. Inserte los conectores del otro extremo del cable USB KVM en los
puertos correspondientes del ordenador local.
Nota: si combina el CE700
con un conmutador KVM, inserte los
A
conectores del otro extremo del cable USB KVM en los puertos
correspondientes del conmutador KVM.
Montaggio in rack
B
Per una maggiore comodità e flessibilità, i dispositivi CE700
e CE700
AL
possono essere montati in rack.
1. Utilizzando le viti fornite con il kit di montaggio in rack, avvitare le
staffe sulla sommità o sul fondo del dispositivo:
2. Avvitare i supporti per il montaggio sul rack.
Connessione dei cavi
C
1. Inserire i cavi dei dispositivi della console locale (mouse, tastiera,
monitor) nelle rispettive porte poste nella sezione della console sul retro
dell'unità locale (CE700
).
AL
2. Inserire i connettori appropriati del cavo USB KVM fornito con questa
unità nelle porte nella sezione del KVM sul lato anteriore dell'unità
locale (CE700
).
AL
3. Inserire i connettori all'altra estremità del cavo USB KVM nelle relative
porte del computer locale.
Nota: Unendo il CE700
ad uno switch KVM, l'altra estremità del cavo
A
USB KVM si collega alle rispettive porte dello switch KVM.
4. Inserire un'estremità del cavo Cat 5e nella porta I/O remota del
CE700
. Inserire l'altra estremità del cavo Cat 5e nella porta I/O
AL
dell'unità remota (CE700
).
AR
B
Hardware Installation
Phillips hex head
M3 x 6
1
M5 x 12
(Recommended)
C
Connecting the cables
CE700
/ CE700
Rear View
AL
AR
CE700
AL
5
5
CE700
1
1
Cat 5e cable
4
4
CE700
AR
7
6
6
3. Plug the connectors on the other end of the USB KVM cable into the
appropriate ports on the local computer.
Note: If you are combining the CE700
with a KVM switch, the other
A
end of the USB KVM cable plugs into the appropriate ports on
the KVM switch.
4. Plug one end of the Cat 5e cable into the CE700
Plug the other end of the Cat 5e cable into the I/O port of the Remote
Unit (CE700
).
AR
5. Plug one of the power adapters (supplied with this package) into an AC
source; plug the adapter's power cable into the CE700
6. Plug the cables from the remote console devices into their ports on the
Console side of the CE700
.
AR
7. Plug the second power adapter (supplied with this package) into an AC
source; plug the adapter's power cable into the CE700
Remarque: si vous combinez le système CE700
KVM, insérez les connecteurs de l'autre extrémité du câble
AR
USB KVM dans les ports correspondants du commutateur
KVM.
4. Branchez une extrémité du câble de catégorie 5e sur le port E/S
distantes (Remote I/O) de l'unité locale CE700
extrémité du câble sur le port E/S (I/O) de l'unité distante CE700
5. Branchez l'un des adaptateurs secteur fournis sur une prise de courant
CA et sur la prise d'alimentation de l'unité locale CE700
6. Branchez les câbles des périphériques de console distants sur les ports
correspondants de la section Console de l'unité CE700
7. Branchez le deuxième adaptateur secteur fourni sur une prise de
courant CA et sur la prise d'alimentation du récepteur CE700
Utilisation
Modes de fonctionnement
Le système d'extension KVM USB CE700
propose trois modes de
A
fonctionnement: Local (connexion locale), Remote (connexion distante) et
Auto (connexion automatique), décrits dans le tableau ci-dessous:
4. Verbinden Sie ein Ende des Kat. 5e-Kabels mit dem Anschluss Remote I/
O des CE700
. Verbinden Sie das andere Ende des Kat. 5e-Kabels mit
AL
bzw.
dem Anschluss I/O des Gerätes der Gegenstelle (CE700
5. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzteils mit einer
Steckdose und das Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des
CE700
.
AL
6. Verbinden Sie die Kabel der Konsolgeräte der Gegenstelle mit den
entsprechenden Buchsen im Konsolabschnitt des CE700
7. Verbinden Sie das zweite mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und
sein Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des CE700
Bedienung
Betriebsmodi
Die USB-KVM-Verlängerung CE700
unterstützt drei Betriebsarten: Lokal,
A
Automatisch und Gegenstelle, siehe folgende Tabelle:
Betriebsart Beschreibung
Nur die lokale Konsole hat KVM-Zugriff. Die Tastatur und
Lokal
die Maus der Konsole der Gegenstelle sind deaktiviert.
4. Conecte un extremo del cable de Cat. 5e al puerto Remote I/O de la
unidad local CE700
. Conecte el otro extremo del cable al puerto I/O
AL
pueden
AR
de la unidad remota CE700
.
AR
5. Conecte uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma
eléctrica y el cable de alimentación del adaptador a la entrada de
alimentación de la unidad local CE700
.
AL
6. Conecte los cables de los dispositivos de consola remota a los puertos
de consola del CE700
.
AR
7. Conecte el segundo adaptador de alimentación incluido a una toma
eléctrica y el cable del adaptador a la entrada de alimentación de la
unidad remota CE700
.
AR
Funcionamiento
Modos operativos
El sistema de extensión KVM USB CE700
ofrece tres modos operativos:
A
Local, Remoto y Automático, que se describen en la siguiente tabla:
Modo
Descripción
Sólo la consola local tiene el control KVM. La entrada del
Local
teclado y del ratón de la consola remota está desactivada.
5. Inserire uno degli alimentatori (in dotazione) in una presa di corrente
CA, quindi inserire il cavo dell'alimentatore nella presa d'alimentazione
AR
del CE700
.
AL
6. Inserire i cavi dei dispositivi della console remota nelle rispettive porte
sul lato della console del CE700
.
AR
7. Inserire il secondo alimentatore (in dotazione) in una presa di corrente
CA, quindi inserire il cavo dell'alimentatore nella presa d'alimentazione
del CE700
.
AR
Funzionamento
Modalità di funzionamento
Il CE700
USB KVM Extender utilizza tre modalità di funzionamento:
A
Auto, Locale e Remota, come descritto nella seguente tabella:
Modalità
Descrizione
Solo la console locale ha un accesso KVM Le entrate di
Locale
mouse e tastiera della console remota sono disabilitate.
Sia la console locale sia quella remota possono avere un
accesso KVM, ma non contemporaneamente. Per avere
Automatico
accesso, la console che ne è priva deve attendere fino a
quando quella attiva non smette di immettere dati.
Package Contents
1 CE 700
USB KVM Extender (Local Unit)
AL
1 CE 700
USB KVM Extender (Remote Unit)
AR
2 Power Adapters
2
1 USB KVM Cable ( 1 . 8 m)
1 Mounting Kit
1 User Instructions
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN does not provide a fully printed user manual for this product.
If the information contained in the Quick Start Guide is not enough for you to confi gure and operate your
product, please visit our website www.aten.com, and download the full user manual.
Online Registration
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
United Kingdom:
International:
44-8-4481-58923
886-2-86926959
The following contains information that relates to China:
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
Front View
AL
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate this equipment.
CE Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case
the user may be required to take adequate measures.
Suggestion: Shielded twisted pair (STP) cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC & CE standards.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device mat
not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may
3
cause undesired operation.
이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정외
의 지역에서 사용하는 것을 목적으로합니다.
All information, documentation, fi rmware, software utilities, and specifi cations contained in this package are
subject to change without prior notifi cation by the manufacturer. Please visit our website http://www.aten.
com/download/?cid=dds for the most up-to-date versions.
Operation
Operating Modes
The CE700
USB KVM Extender system has three operating modes: Local,
A
Remote, and Auto, as shown in the table, below:
Mode
Description
's Remote I/O port.
AL
Only the local console has KVM access. The remote console's
Local
keyboard and mouse input is disabled.
Both the local and remote consoles can have KVM access, but
not at the same time. The console without access has to wait
's Power Jack
Auto
AL
until the active console stops inputting data before it can gain
access.
The remote console has KVM access. Remote cannot be
selected; it can only occur when the pushbutton on the
's Power Jack.
AR
Remote
CE700
is set to Auto and the local console is idle. If the
AL
remote console is then idle for more than five seconds, the
local console can gain access.
Note: The default operating mode is Auto.
avec un commutateur
Mode
Description
A
Seule la console locale a le contrôle KVM. L'entrée du clavier
Local
et de la souris de la console distante est désactivée.
Les deux consoles (locale et distante) peuvent prendre le
contrôle KVM, mais pas en même temps. Avant d'avoir accès,
Auto
. Branchez l'autre
AL
la console n'ayant pas le contrôle doit patienter jusqu'à ce que
.
AR
la console active cesse d'entrer des données.
Seule la console distante peut prendre le contrôle KVM. Le
.
AL
mode distant ne peut pas être sélectionné. Il n'est disponible
que si le bouton de la console locale CE700
.
Distant
AR
Auto et que cette dernière est inactive. Si la console distante
est ensuite inactive pendant plus de cinq secondes, alors la
.
AR
console locale peut avoir accès.
Remarque: le mode de fonctionnement par défaut est Auto.
Sowohl die lokale als auch die Konsole der Gegenstelle
können die KVM-Steuerung übernehmen (allerdings
).
AR
Automatisch
nicht gleichzeitig). Bevor sie Zugriff erhält, muss die
Konsole ohne Zugriff warten, bis die aktive Konsole die
Dateneingabe stoppt.
Nur die entfernte Konsole hat KVM-Zugriff. Die KVM-
Steuerung von der Konsole der Gegenstelle ist nur
.
AR
möglich, wenn der entsprechende Drucktaster am
Gegenstelle
CE700
auf Auto gestellt wurde und die lokale Konsole
AL
.
AR
nicht benutzt wird. Wird die Konsole der Gegenstelle
mehr als 5 Sekunden nicht bedient, erhält die lokale
Konsole den Zugriff.
Hinweis: Standardmäßig ist die Betriebsart auf Auto voreingestellt.
Tanto la consola local como la remota pueden tener el
control KVM (pero nunca las dos a la vez). Antes de obtener
Auto
acceso, la consola que no tiene el control KVM debe esperar
hasta que la consola que lo tiene deje de introducir datos.
Sólo la consola remota tiene acceso KVM. El control KVM
remoto sólo es posible cuando el pulsador del CE700
Remoto
en la posición Auto y no se utilice la consola local. Si la
consola remota no se utiliza durante más de cinco segundos,
la consola local obtendrá acceso.
Nota: El modo operativo predeterminado es Automático.
La console remota ha un accesso KVM. Questa modalità
operativa non può essere selezionata; si verifica solo quando
Remoto
il pulsante del CE700
locale è inattiva. Se la console remota rimane inattiva per
più di 5 secondi, la console locale ha accesso.
Nota: La modalità operativa predefinita è Auto.
www.aten.com
www.aten.com
est en position
AL
www.aten.com
www.aten.com
esté
AL
www.aten.com
è impostato su Auto e la console
AL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CE700A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ATEN CE700A

  • Page 1 FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All user's authority to operate this equipment.
  • Page 2 CE700 KVM-удлинитель USB Краткое руководство www.aten.com Обзор аппаратного обеспечения Установка аппаратного обеспечения Работа с консолью разделе KVM на передней панели Локального устройства (CE700 CE700 (Локальное устройство) Вид спереди Режимы работы Убедитесь, что питание всех подключенных к модулю 3. Подсоедините разъемы, расположенные с другой стороны...