Download  Print this page

Siemens SITRANS FS230 Operating Instructions Manual

Ultrasonic flowmeters.
Hide thumbs

Advertisement

SITRANS F
Ultrasonic Flowmeters
SITRANS FS230
Compact Operating Instructions
Edition
02/2017
Answers for industry.

Advertisement

   Related Manuals for Siemens SITRANS FS230

   Summary of Contents for Siemens SITRANS FS230

  • Page 1 SITRANS F Ultrasonic Flowmeters SITRANS FS230 Compact Operating Instructions Edition 02/2017 Answers for industry.
  • Page 2 English ······························································································ 1 Deutsch ·························································································· 28 Español ··························································································· 55 Français ·························································································· 81 Italiano ····························································································108 Nederlands ·····················································································134...
  • Page 3 WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Page 4: Revision History

    4. Check the scope of delivery by comparing your order to the shipping documents for correctness and completeness. WARNING Using a damaged or incomplete device Risk of explosion in hazardous areas. Do not use damaged or incomplete devices. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 5 The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
  • Page 6: Safety Notes

    Risk to personnel, system and environment can result from modifications to the device, particularly in hazardous areas. Only carry out modifications that are described in the instructions for the device. Failure to observe this requirement • cancels the manufacturer's warranty and the product approvals. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 7 Operation under special ambient conditions We highly recommend that you contact your Siemens representative or our application department before you operate the device under special ambient conditions as can be encountered in nuclear power plants or when the device is used for research and development purposes.
  • Page 8 The device can overheat or materials become brittle due to UV exposure. Protect the device from direct sunlight. • Make sure that the maximum permissible ambient temperature is not exceeded. Refer to the information in Technical • data (Page 21). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 9 Ports for I/O, Communications, RTDs ④ ⑧ Downstream sensor cable (1B) Path 1 Path 2 - Upstream (2A), Downstream (2B). (Ports for Path 2 sensor cables, if applicable.) Figure 3-1 Wall mount transmitter overview (Reflect mount) SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 10 Orientation for Single path sensor at the 9 o'clock position ⑤ ⑩ Spacer bar Orientation for Dual path sensor at the 10 and 2 o'clock positions Figure 3-2 Reflect mount Terminal Layout Figure 3-3 Terminal layout - wall mount housing SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 11 If the device contains hazardous media, it must be emptied prior to disassembly. Make sure that no environmentally • hazardous media are released. Secure the remaining connections so that no damage can result if the process is started unintentionally. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 12 Risk of explosion in hazardous areas as result of incorrect power supply, e.g. using direct current instead of alternating current. Connect the device in accordance with the specified power supply and signal circuits. The relevant specifications can • be found in the certificates, in Technical data (Page 21) or on the nameplate. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 13 You can use this device in industrial environments, households and small businesses. For metal housings there is an increased electromagnetic compatibility compared to high-frequency radiation. This protection can be increased by grounding the housing, see Technical data (Page 21). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 14 3. Place F-connector tool around cable and slide up to engage F-connector nut. 4. Push cable through gland opening. Ensure that center lead is aligned with connector port in transmitter. 5. Tighten F-connector using tool until you meet mechanical stop. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 15 6. Remove F-connector tool. 7. Mount and tighten cable gland. Repeat these steps for each sensor cable. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 16: Wall Mount

    Upstream sensor cable (1A) Path 1 Sensors ③ Flow direction Figure 4-2 Wall mount housing with transmitter-to- sensor cable connections 5. Tighten all cable glands to obtain optimum sealing. 6. Refer to transmitter FST030 Operating Instructions to program transmitter. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 17 Upstream sensor cable to internal DSL port Downstream sensor cable to transmitter port (1B) Path 1 (1A) Path 1 ⑤ Hi Precision mounted sensors Figure 4-3 Hi Precision Reflect mount single enclosure wiring 5. Tighten all cable glands to obtain optimum sealing. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 18 ③ ② 3. Observing the upstream and downstream orientation , connect upstream sensor cable to transmitter port (1A) and make connection snug. ⑤ 4. Connect downstream sensor cable to transmitter port (1B) and make connection snug. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 19 Downstream sensor cable to transmitter port (1B) Path 1 Figure 4-4 HI Precision Direct mount Dual enclosure sensor wiring 5. Tighten all cable glands to obtain optimum sealing. 6. Refer to transmitter FST030 Operating Instructions to program transmitter. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 20 Damage to device if the enclosure is open or not properly closed. The type of protection specified on the nameplate or in Technical data (Page 21) is no longer guaranteed. Make sure that the device is securely closed. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 21 Successful operation of the key is confirmed by a small green LED at the right of the display. ① Full graphical display ② LED (for indication of key operation) ③ Touch keypad Figure 5-1 Local display SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 22 Set date and time The set date and time (real time clock) is used for all time stamps of logged information Quick commissioning The Quick commissioning wizard comprises the most important parameters/menus for quick configuration of the flowmeter SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 23: Technical Data

    95 % Bump resistance On request Shock resistance On request Thermal shock On request Vibration resistance On request Emission EN 55011 / CISPR-11 EMC performance • • Immunity EN/IEC 61326-1 (Industry) • • NAMUR NE 21 SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 24 0 to 160 bar (0 to 2321 psi) Process medium absolute pressure (min to max) Stainless steel: 1 to 101 bar (14.5 to 1465 psi) Hastelloy: 1 to 161 bar (14.5 to 2335 psi) Process medium viscosity Gases and non-compressible liquids SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 25 ● Seal integrity of the process connections, cable entries, and cover screws ● Reliability of power supply, lightning protection, and grounds NOTICE Repair and service must be carried out by Siemens authorized personnel only. Note Siemens defines flow sensors as non-repairable products.
  • Page 26 Risk of burns during maintenance work on parts having surface temperatures exceeding 70 °C (158 °F). Take corresponding protective measures, for example by wearing protective gloves. • After carrying out maintenance, remount touch protection measures. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 27: Return Procedure

    Enclose the bill of lading, return document and decontamination certificate in a clear plastic pouch and attach it firmly to the outside of the packaging. Required forms ● Delivery note ● Return goods delivery note (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) with the following information: – Product (item description) –...
  • Page 28 DVD. Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Page 29 Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Page 30 1. Prüfen Sie die Verpackung und die gelieferten Artikel auf sichtbare Schäden. 2. Melden Sie alle Schadenersatzansprüche unverzüglich dem Spediteur. 3. Bewahren Sie beschädigte Teile bis zur Klärung auf. 4. Prüfen Sie den Lieferumfang durch Vergleichen Ihrer Bestellung mit den Lieferpapieren auf Richtigkeit und Vollständigkeit. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 31 Um Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke gegen Cyber-Bedrohungen zu sichern, ist es erforderlich, ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen nur einen Bestandteil eines solchen Konzepts.
  • Page 32 Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch...
  • Page 33 Geräteausführungen und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Inbetriebnahme, des Betriebs, der Wartung oder des Betriebs in Anlagen berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, die in dieser Anleitung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an die örtliche Siemens-Niederlassung oder Ihren Siemens-Ansprechpartner. Hinweis Einsatz unter besonderen Umgebungsbedingungen Insbesondere wird empfohlen, sich vor dem Einsatz des Geräts unter besonderen Umgebungsbedingungen, z.
  • Page 34 Durch Einwirkung von UV-Strahlung kann das Gerät überhitzen und können Werkstoffe spröde werden. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. • Stellen Sie sicher, dass die maximal zulässige Umgebungstemperatur nicht überschritten wird. Beachten Sie die • Angaben im Kapitel Technische Daten (Seite 47). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 35 ⑧ Kabel des in Strömungsrichtung abwärts angeordneten Pfad 2 – In Strömungsrichtung aufwärts (2A), In Messaufnehmers (1B), Pfad 1 Strömungsrichtung abwärts (2B) (ggf. Anschlüsse für Messaufnehmerkabel, Pfad 2) Bild 3-1 Messumformer für Wandmontage – Übersicht (Reflekt-Montage) SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 36 Montagebänder erforderlich ④ ⑨ Klemmfeder (nicht bei allen Montagerahmenmodellen Ausrichtung Einpfad-Messaufnehmer in Position 9 vorhanden) ⑤ ⑩ Abstandshalter Ausrichtung Zweipfad-Messaufnehmer in Positionen 10 Uhr und 2 Uhr Bild 3-2 Reflekt-Montage Klemmenanordnung Bild 3-3 Klemmenanordnung - Wandgehäuse SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 37 Wenn das Gerät gefährliche Messstoffe enthält, müssen Sie das Gerät vor der Demontage entleeren. Achten Sie • darauf, dass keine umweltgefährdenden Messstoffe freigesetzt werden. Sichern Sie verbleibende Anschlüsse so, dass bei versehentlichem Prozessstart kein Schaden als Folge der • Demontage entstehen kann. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 38 Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen bei unsachgemäßer Stromversorgung, z. B. bei Verwendung von Gleichstrom an Stelle von Wechselstrom. Schließen Sie das Gerät entsprechend den vorgeschriebenen Versorgungs- und Signalstromkreisen an. Die Angaben • hierzu finden Sie in den Zertifikaten, im Kapitel Technische Daten (Seite 47) oder auf dem Typschild. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 39 Dieses Gerät kann in industriellen Umgebungen, in einer Haushaltsumgebung und in kleingewerblicher Umgebung eingesetzt werden. Metallgehäuse weisen eine erhöhte elektromagnetische Verträglichkeit gegenüber Hochfrequenzstrahlung auf. Dieser Schutz gegen Hochfrequenzstrahlung kann durch Erdung des Gehäuses erhöht werden - siehe Technische Daten (Seite 47). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 40 3. Werkzeug für F-Stecker über das Kabel und nach oben schieben, um die Mutter des F-Steckers aufzuschrauben. 4. Kabel durch die Öffnung der Kabelverschraubung schieben. Sicherstellen, dass der Mittelleiter mit dem Steckerport im Messumformer ausgerichtet ist. 5. Werkzeug für F-Stecker festziehen, bis ein mechanischer Anschlag spürbar ist. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 41 6. Werkzeug für F-Stecker entfernen. 7. Kabelverschraubung montieren und festziehen. Wiederholen Sie diese Schritte für jedes Messaufnehmerkabel. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 42 Wandmontagegehäuse mit Anschlüssen für Kabel vom Messumformer zu den Messaufnehmern 5. Ziehen Sie alle Kabelverschraubungen fest, um eine optimale Abdichtung zu erhalten. 6. Weitere Informationen zur Programmierung des Messumformers finden Sie in der Betriebsanleitung für den Messumformer FST030. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 43 Kabel des in Strömungsrichtung abwärts angeordneten angeordneten Messaufnehmers zum Port Messaufnehmers zum Port 1B des Messumformers, Pfad 1 1A für internes DSL, Pfad 1 ⑤ Messaufnehmer in Präzisionsmontage Bild 4-3 Verdrahtung für einteiligen Gehäusesatz und Reflekt-Montage (Präzisionsmontage) SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 44 Port 1A am Messumformer und stellen Sie einen festen Anschluss her. ④ 4. Verbinden Sie das Kabel des in Strömungsrichtung abwärts angeordneten Messaufnehmers mit dem Port 1B am Messumformer und stellen Sie einen festen Anschluss her. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 45 Verdrahtung für Präzisionsmontage mit zweiteiligem Gehäusesatz und Direkt-Montage 5. Ziehen Sie alle Kabelverschraubungen fest, um eine optimale Abdichtung zu erhalten. 6. Weitere Informationen zur Programmierung des Messumformers finden Sie in der Betriebsanleitung für den Messumformer FST030. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 46 Verletzungsgefahr durch berührungsgefährliche Spannung bei offenem bzw. nicht vollständig geschlossenem Gerät. Bei geöffnetem oder nicht ordnungsgemäß geschlossenem Gerät ist die auf dem Typschild bzw. im Kapitel Technische Daten (Seite 47) angegebene Geräteschutzart nicht mehr gewährleistet. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher verschlossen ist. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 47 LED und die Tasten sind nicht bedienbar. Wird eine der Tasten länger als 10 Sekunden gedrückt, so wird sie (neu) kalibriert (Dauer unter 10 Sekunden). Die Taste ist dann loszulassen, um mit der Bedienung fortzufahren. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 48 Informationen über den Assistenten für die Schnellinbetriebnahme Datum und Uhrzeit einstellen Das Datum und die Uhrzeit (Echtzeituhr) werden für alle Zeitstempel von protokollierten Informationen verwendet. Schnellinbetriebnahme Der Assistent für die Schnellinbetriebnahme umfasst die wichtigsten Parameter/Menüs für die schnelle Konfiguration des Durchflussmessgeräts. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 49: Technische Daten

    Bis 2000 m Relative Feuchtigkeit 95 % Schockfestigkeit Auf Anfrage Stoßfestigkeit Auf Anfrage Temperaturschock Auf Anfrage Schwingungsfestigkeit Auf Anfrage Störaussendung EN 55011 / CISPR-11 EMV-Leistung • • Störfestigkeit EN/IEC 61326-1 (Industrie) • • NAMUR NE 21 SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 50 0 ... 160 bar (0 ... 2321 psi) Absolutdruck des Messstoffs (min bis max) Edelstahl: 1 ... 101 bar (14.5 ... 1465 psi) Hastelloy: 1 ... 161 bar (14.5 ... 2335 psi) Viskosität des Messstoffs Gase und nicht komprimierbare Flüssigkeiten SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 51 ● Unversehrtheit der Dichtung der Prozessanschlüsse, Kabeleinführungen und Schrauben der Abdeckung ● Zuverlässigkeit der Spannungsversorgung, des Blitzschutzes und der Erdung ACHTUNG Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertem Personal durchgeführt werden. Hinweis Siemens definiert Messaufnehmer als nicht reparierbare Produkte.
  • Page 52 • VORSICHT Heiße Oberflächen Verbrennungsgefahr bei Wartungsarbeiten an Teilen, die Oberflächentemperaturen über 70 °C (158 °F) aufweisen. Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen, z. B. Tragen von Schutzhandschuhen. • Stellen Sie nach Wartungsarbeiten die Berührungsschutzmaßnahmen wieder her. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 53 Siehe Anschließen (Seite 36). Rücksendeverfahren Bringen Sie den Lieferschein, den Rückwaren-Begleitschein und die Dekontaminations-Erklärung in einer gut befestigten Klarsichttasche außerhalb der Verpackung an. Benötigte Formulare ● Lieferschein ● Rückwaren-Begleitschein (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/rueckwaren-begleitschein) mit folgenden Angaben: – Produkt (Artikelbezeichnung) – Anzahl der zurückgesendeten Geräte/Ersatzteile –...
  • Page 54 Zusätzlich zu unserem Dokumentationsangebot bietet Siemens eine umfassende Support-Lösung unter: ● Services&Support (http://www.siemens.de/automation/service&support) Ansprechpartner Wenn Sie weitere Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung vor Ort. ● Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) Um den Ansprechpartner für Ihr Produkt zu finden, wählen Sie den Pfad 'Automatisierungstechnik > Sensorsystem' unter 'Alle Produkte und Branchen'.
  • Page 55 Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen.
  • Page 56 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y...
  • Page 57 2. Notifique inmediatamente al transportista todas las reclamaciones por daños y perjuicios. 3. Conserve las piezas dañadas hasta que se aclare el asunto. 4. Compruebe que el volumen de suministro es correcto y completo comparando los documentos de entrega con el pedido. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 58 Encontrará más información sobre seguridad industrial en: http://www.siemens.com/industrialsecurity Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Page 59 Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la armonización de las 2014/34/UE legislaciones de los Estados miembros en materia de aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas Las directivas aplicables figuran en la declaración de conformidad CE del aparato en cuestión. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 60 Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
  • Page 61 El aparato puede sobrecalentarse o los materiales pueden quebrarse debido a la exposición a los rayos UV. Proteja el aparato de la luz solar directa. • Asegúrese de que no se exceda la temperatura ambiente máxima admisible. Consulte la información en Datos • técnicos (Página 74). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 62 Cable de sensor aguas abajo (1B) Trayecto 1 Trayecto 2 - aguas arriba (2A), aguas abajo (2B). (Puertos para cables de sensor del trayecto 2, si procede.) Figura 3-1 Sinopsis del transmisor de montaje mural (montaje en modo "Reflexión") SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 63 Orientación del sensor de doble haz en la posición de las 10 y las 2 Figura 3-2 Montaje en modo de reflexión Disposición de los terminales Figura 3-3 Disposición de los terminales: caja para montaje mural SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 64 Si el dispositivo contiene fluidos peligrosos, debe vaciarse antes de desmontarlo. Asegúrese de que no se ha emitido • ningún medio que sea peligroso para el medio ambiente. Asegure las conexiones restantes de modo que no se produzcan daños si el proceso se inicia involuntariamente. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 65 Conecte el dispositivo de acuerdo con la fuente de alimentación especificada y los circuitos de señales. Las • especificaciones pertinentes se encuentran en los certificados, en Datos técnicos (Página 74) o en la placa de características. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 66 Este aparato se puede usar en viviendas, entornos industriales y pequeños negocios. Para carcasas de metal hay una mayor compatibilidad electromagnética en comparación con la radiación de alta frecuencia. Esta protección puede incrementarse mediante la puesta a tierra de la carcasa, consulte Datos técnicos (Página 74). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 67 4. Inserte el cable a través de la abertura del pasacables. Asegúrese de que el contacto central se alinea con el puerto conector del transmisor. 5. Apriete el conector F con la herramienta hasta llegar al tope mecánico. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 68 6. Retire la herramienta de conexión. 7. Monte y apriete el pasacables. Repetir los pasos para cada cable del sensor. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 69 Figura 4-2 Caja de montaje mural con conexiones de cable transmisor a sensor 5. Apriete todos los prensaestopas del cable para obtener un sellado óptimo. 6. Consulte las instrucciones de servicio del transmisor FST030 para programarlo. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 70 (1A) trayecto 1 Trayecto 1 ⑤ Sensores de montaje de alta precisión Figura 4-3 Cableado de carcasa sencilla para montaje en reflexión de alta precisión 5. Apriete todos los prensaestopas del cable para obtener un sellado óptimo. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 71 3. Teniendo en cuenta la orientación ascendente o descendente , conecte el cable de sensor ascendente al puerto del transmisor (1A) y realice la conexión adecuada. ⑤ 4. Conecte el cable de sensor descendente al puerto del transmisor (1B) y realice la conexión adecuada. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 72 Figura 4-4 Cableado de sensor de caja dual de montaje directo de alta precisión 5. Apriete todos los prensaestopas del cable para obtener un sellado óptimo. 6. Consulte las instrucciones de servicio del transmisor FST030 para programarlo. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 73 El grado de protección especificado en la placa de características o en el apartado Datos técnicos (Página 74) no se garantiza si el aparato está abierto o no está completamente cerrado. Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 74 Al cerrar la tapa, todas las teclas se (re)calibran (< 5 segundos). Durante la (re)calibración el LED se mantiene encendido y las teclas no pueden accionarse. Al pulsar una de las teclas durante más de 10 segundos, se iniciará su (re)calibración, que dura menos de 10 segundos. Suelte la tecla para continuar. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 75 La fecha y la hora establecidas (reloj de tiempo real) se utiliza para todos los sellos de tiempo de la información registrada Puesta en marcha rápida El Asistente de puesta en marcha rápida incluye los parámetros o menús más importantes para realizar una configuración rápida del caudalímetro SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 76 Resistencia a golpes Bajo demanda Resistencia al choque Bajo demanda Choque térmico Bajo demanda Resistencia a la vibración Bajo demanda Emisión EN 55011 / CISPR-11 Características CEM • • Inmunidad EN/IEC 61326-1 (industria) • • NAMUR NE 21 SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 77 Presión absoluta del fluido del proceso (de mín a máx) Acero inoxidable: De 1 a 101 bar (de 14,5 a 1465 psi) Hastelloy: De 1 a 161 bar (de 14,5 a 2335 psi) Viscosidad del fluido del proceso Gases y líquidos no comprimibles SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 78 ● la fiabilidad de la fuente de alimentación, protección de iluminación y puestas a tierra ATENCIÓN Las tareas de reparación y servicio técnico deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. Nota Siemens define los sensores de caudal como productos no reparables.
  • Page 79 Riesgo de quemaduras al realizar tareas de mantenimiento en piezas con temperaturas superficiales superiores a 70 °C (158 °F). Tome las medidas de protección correspondientes, por ejemplo, vistiendo guantes de protección. • Después de realizar el mantenimiento, monte nuevamente las medidas de protección. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 80 Adjunte el albarán de entrega, el documento de devolución y la declaración de descontaminación en una funda transparente y fíjela bien en la parte exterior del embalaje. Formularios requeridos ● Albarán ● Hoja de ruta para productos devueltos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Con la siguiente información: – Descripción del producto –...
  • Page 81 Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
  • Page 82 ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
  • Page 83 2. Signalez sans tarder tout droit en dommages et intérêts au transporteur. 3. Conservez les pièces endommagées jusqu'à ce que la situation soit clarifiée. 4. Vérifiez la régularité et la complétude de la fourniture en comparant les documents de livraison à votre commande. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 84 Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 85 Toute modification de l'appareil, notamment dans les zones à risques, peut entraîner un risque pour le personnel, le système et l'environnement. Il faut seulement effectuer les modifications qui sont décrites dans les instructions de l'appareil. Le non-respect de cette • exigence annule la garantie et les approbations du produit du fabricant. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 86 être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société. Remarque Exploitation dans des conditions ambiantes spéciales...
  • Page 87 L'appareil peut être en surchauffe ou les matériaux peuvent se fragiliser sous l'effet de l'exposition aux UV. Protéger l'appareil de la lumière directe du soleil. • Veillez à ce que la température ambiante maximale autorisée ne soit pas dépassée. Référez-vous aux informations du • chapitre Caractéristiques techniques (Page 100). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 88 1. Utiliser la procédure de configuration de l'assistant pour programmer le compteur pour des paramètres d'application tels que la taille des tubes, le type de liquide et la taille du capteur. Lorsqu'ils seront saisis, le transmetteur renverra un numéro d'indice d'espacement approprié pour l'application. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 89 9 heures ⑤ ⑩ Entretoise Orientation pour capteur à double chemin en position 10 heures et 2 heures Figure 3-2 Montage Réflexion Distribution des bornes Figure 3-3 Distribution des bornes - Boîtier de fixation murale SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 90 Si l'appareil contient des matières présentant un risque d'explosion, il doit être purgé avant tout démontage. Assurez- • vous alors qu'aucune matière dangereuse pour l'environnement ne s'échappe. Fixez les lignes restantes de sorte à éviter tout dommage en cas de démarrage accidentel du processus. • Raccordement SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 91 Connectez l'appareil en respectant l'alimentation et les circuits de signaux spécifiés. Les spécifications pertinentes • peuvent être consultées dans les certificats, au chapitre Caractéristiques techniques (Page 100) ou sur la plaque signalétique. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 92 Vous pouvez utilisez cet appareil en environnement industriel, pour un usage domestique et dans les petites entreprises. Les boîtiers métalliques présentent une compatibilité électromagnétique augmentée par rapport à la radiation haute fréquence. Cette protection peut être améliorée par la mise à la terre du boîtier, voir le chapitre Caractéristiques techniques (Page 100). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 93 4. Faites passer les câbles par l'ouverture du presse-étoupe. Assurez-vous que le câble est aligné avec le port du connecteur dans le transmetteur. 5. Serrez le connecteur F avec l'outil jusqu'à ce que vous atteignez la butée mécanique. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 94 6. Retirez l'outil connecteur F. 7. Montez et serrez le presse-étoupe. Répétez ces étapes pour chaque câble de capteur. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 95 Boîtier de fixation murale avec des raccordements par câble du transmetteur au capteur 5. Serrez tous les presse-étoupes des câbles pour une étanchéité optimale. 6. Référez-vous aux Instructions de service du transmetteur FST030 pour programmer le transmetteur. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 96 (1A) Chemin d'accès 1 Chemin d'accès 1 ⑤ Capteurs montés avec une haute précision Figure 4-3 Câblage du coffret individuel avec un montage haute précision en mode Réflexion 5. Serrez tous les presse-étoupes des câbles pour une étanchéité optimale. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 97 (1A) en respectant l'orientation en amont et en aval et serrez les raccords. ⑤ 4. Reliez le câble de capteur en aval au port du transmetteur (1B) et serrez les raccords. ① ③ Transmetteur à montage mural Sens d'écoulement SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 98: Mise En Service

    Si le boîtier est ouvert ou n'est pas correctement fermé, l'appareil est susceptible d'être endommagé. Le type de protection spécifié sur la plaque signalétique ou dans Caractéristiques techniques (Page 100) n'est plus garanti. Assurez-vous que l'appareil est bien fermé. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 99 à travers un menu, pour l'utilisation des différentes fonctions/paramètres de l'appareil. La commande réussie de la touche est confirmée via une petite LED verte qui s'allume à la droite de l'écran. ① Affichage entièrement graphique ② LED (pour indiquer l'utilisation de la touche) ③ Pavé tactile SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 100 Mise en service rapide démarrera. En répondant Non, vous acceptez les valeurs par défaut de l'appareil et la vue IHM suivante sera la vue opérationnelle 1. Texte Options/Description Langue Définissez la langue : English, Deutsch, Français, Italiano, Español, 汉语 Bienvenue Informations sur l'Assistant Mise en service rapide SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 101 La date et l'heure définies (horloge temps réel) sont utilisées pour tous les horodatages des informations consignées. Mise en service rapide L'Assistant Mise en service rapide comprend les menus/paramètres les plus importants pour une configuration rapide du débitmètre. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 102 Résistance aux chocs Sur demande Résistance aux chocs Sur demande Choc thermique Sur demande Résistance aux vibrations Sur demande Emission EN 55011 / CISPR-11 Performances CEM • • Immunité EN/CEI 61326-1 (Industrie) • • NAMUR NE 21 SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 103 Pression absolue du fluide de process (min à max) Acier inoxydable : 1 à 101 bar (14,5 à 1 465 psi) Hastelloy : 1 à 161 bar (14,5 à 2 335 psi) Viscosité du fluide de process Gaz et liquides non compressibles SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 104 Siemens définit des capteurs de débit comme des produits non réparables. ATTENTION Réparation et maintenance non autorisées de l'appareil Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour la réparation et la • maintenance. ATTENTION Couches de poussière de plus de 5 mm...
  • Page 105 Risque de brûlure pendant des travaux de maintenance effectués sur des pièces dont la température de surface dépasse 70 °C (158 °F). Prenez les mesures de protection correspondantes, par exemple en portant des gants de protection. • Après avoir effectué la maintenance, remontez les dispositifs de protection contre les contacts. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 106 Placez le bon de livraison, le bordereau d'expédition de retour de marchandise et la déclaration de décontamination dans une pochette en plastique transparent bien fixée à l'extérieur de l'emballage. Formulaires requis ● Bon de livraison ● Bordereau d'expédition de retour de marchandise (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) avec les informations suivantes : – Produit (description de l'article) –...
  • Page 107: Mise Au Rebut

    ● Services&Assistance (http://www.siemens.com/automation/service&support) Interlocuteur personnel Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, veuillez contacter votre interlocuteur personnel Siemens à l'adresse : ● Partenaire (http://www.automation.siemens.com/partner) Afin de trouver le contact pour votre produit, sélectionnez sous 'Tous les produits et secteurs' le chemin 'Automatisation >...
  • Page 108 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 109 Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un...
  • Page 110 2. Informare immediatamente il corriere circa i diritti al risarcimento danni. 3. Conservare i pezzi danneggiati fino al chiarimento con la casa fornitrice. 4. Sulla base dei documenti di consegna, verificare correttezza e completezza della fornitura. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 111 Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete.
  • Page 112 Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio concernente l’armonizzazione delle 2014/34/EU legislazioni degli Stati membri relative agli apparecchi e sistemi di protezione destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva. Le direttive applicabili sono riportate nella dichiarazione di conformità CE del relativo dispositivo. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 113 Prima di utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali difficili, ad es. in un impianto nucleare, o in caso di utilizzo a scopi di ricerca e di sviluppo, si consiglia di rivolgersi al proprio rappresentante Siemens o al proprio reparto applicazioni.
  • Page 114 Il dispositivo può surriscaldarsi o i materiali possono infragilirsi in seguito all'esposizioni ai raggi UV. Proteggere il dispositivo dalla luce solare diretta. • Accertarsi che non venga superata la temperatura ambiente massima consentita. Per informazioni consultare il capitolo • Dati tecnici (Pagina 127). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 115 Cavo trasduttore downstream (1B) percorso 1 Percorso 2 - upstream (2A), downstream (2B). (Porte per i cavi trasduttore del percorso 2, se necessarie) Figura 3-1 Panoramica del trasmettitore con montaggio a parete (modo di montaggio Riflettere) SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 116 ⑩ Distanziatore Orientamento per trasduttore a percorso doppio nella posizione delle ore 10 e 2 Figura 3-2 Modo di montaggio Riflettere Layout dei morsetti Figura 3-3 Layout dei morsetti - contenitore per il montaggio a parete SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 117 Se il dispositivo contiene sostanze pericolose, svuotarlo prima di procedere allo smontaggio. Accertarsi che non • vengano emesse sostanze pericolose per l'ambiente. Mettere in sicurezza i collegamenti rimanenti in modo da evitare che l'eventuale avvio non intenzionale del processo • possa causare danni. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 118 Rischio di esplosione nelle aree pericolose in caso di alimentazione errata, ad es. in seguito all'utilizzo della corrente continua invece che alternata. Collegare il dispositivo come indicato nei circuiti di alimentazione e di segnale specificati. Le specifiche rilevanti sono • indicate nei certificati riportati nel capitolo Dati tecnici (Pagina 127) o sulla targhetta. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 119 Questo dispositivo è utilizzabile negli ambiente industriali e domestici e nelle piccole attività artigianali. Per le custodie di metallo è prevista una compatibilità elettromagnetica maggiore rispetto alla radiazione ad alta frequenza. La protezione può essere aumentata collegando a massa la custodia, consultare il capitolo Dati tecnici (Pagina 127). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 120 3. Infilare l'utensile sul cavo e farlo scorrere in modo da bloccare il dado del connettore F. 4. Spingere il cavo attraverso l'apertura del pressacavo. Accertarsi che il conduttore centrale sia allineato alla porta sul trasmettitore. 5. Serrare il connettore F con l'utensile fino all'arresto meccanico. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 121 6. Rimuovere l'utensile per connettori F. 7. Montare e serrare il pressacavo. Ripetere le operazioni descritte per tutti i cavi sensore. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 122 Figura 4-2 Contenitore per il montaggio a parete con cavi di collegamento trasduttore-sensore 5. Serrare tutti i pressacavi fino a ottenere una tenuta ottimale. 6. Programmare il trasmettitore come descritto nel manuale operativo (FST030 Operating Instructions). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 123 DSL interna (1A) percorso 1 (1B) percorso 1 ⑤ Sensori con montaggio ad elevata precisione Figura 4-3 Cablaggio contenitore singolo per montaggio Riflettere ad elevata precisione 5. Serrare tutti i pressacavi fino a ottenere una tenuta ottimale. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 124 3. Tenendo conto dell'orientamento upstream e downstream , collegare il cavo sensore upstream alla porta del trasmettitore (1A) e serrare bene il collegamento. ⑤ 4. Collegare il cavo sensore downstream alla porta del trasmettitore (1B) e serrare bene il collegamento. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 125 (1B) percorso 1 Figura 4-4 Cablaggio con contenitore doppio e montaggio diretto ad alta precisione 5. Serrare tutti i pressacavi fino a ottenere una tenuta ottimale. 6. Programmare il trasmettitore come descritto nel manuale operativo (FST030 Operating Instructions). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 126 Se il dispositivo è aperto o non è chiuso correttamente il grado di protezione indicato nella targhetta del nome e/o in Dati tecnici (Pagina 127) non è più garantito. Accertarsi che il dispositivo sia chiuso correttamente. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 127 Se il tasto è stato premuto correttamente un LED verde a destra del display lo conferma. ① Display grafico ② LED (segnala l'utiilzzo di un tasto) ③ Tastiera a sfioramento Figura 5-1 Display locale SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 128 La data e l'ora impostate (orologio in tempo reale) sono utilizzate per tutte le indicazioni di data e ora delle informazioni registrate Avviamento rapido Il Wizard Avviamento rapido contiene i parametri/menu principali per la configurazione rapida del misuratore di portata SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 129: Dati Tecnici

    Resistenza alla percussione Su richiesta Resistenza agli urti Su richiesta Shock termico Su richiesta Resistenza alle vibrazioni Su richiesta Emissioni EN 55011 / CISPR-11 Prestazioni EMC • • Immunità EN/IEC 61326-1 (Industria) • • NAMUR NE 21 SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 130 Pressione assoluta del fluido di processo (min … max) Acciaio inossidabile: 1 ... 101 bar (14,5 ... 1465 psi) Hastelloy: 1 ... 161 bar (14,5 ... 2335 psi) Viscosità del fluido di processo Gas e liquidi non comprimibili SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 131 ● Integrità delle guarnizioni dei collegamenti di processo, dei punti di ingresso dei cavi e delle viti dei coperchi ● Affidabilità dell'alimentatore, della protezione dai fulmini e dei collegamenti a terra ATTENZIONE Le operazioni di riparazione e manutenzione devono essere eseguite solo da personale autorizzato da Siemens. Nota Siemens definisce i sensori di portata come prodotti non riparabili.
  • Page 132 2. Prima di aprire il dispositivo attendere per il tempo specificato in Dati tecnici (Pagina 127) o sul simbolo di avvertenza. 3. Sensore di ispezione visiva di ingresso e uscita. Eccezione: Esclusivamente i dispositivi con tipo di protezione "Sicurezza intrinseca Ex i" possono essere aperti in aree pericolose sotto tensione. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 133 Approntare la bolla di consegna, la bolla di restituzione merci e la dichiarazione di decontaminazione in una cartella trasparente fuori dall'imballo. Moduli richiesti ● Bolla di consegna ● Bolla restituzione merci (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) con le seguenti informazioni: – Descrizione del prodotto (articolo).
  • Page 134 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
  • Page 135 Het volgende dient in acht te worden genomen: WAARSCHUWING Siemens-producten mogen enkel worden gebruikt voor de gebruiksdoeleinden die in de catalogus en in de bijhorende technische documentatie worden beschreven. Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of goedgekeurd zijn.
  • Page 136 1. Controleer de verpakking en de geleverde artikelen op zichtbare schade. 2. Meld alle schadeclaims direct bij de vervoerder. 3. Bewaar beschadigde onderdelen, totdat een en ander is opgelost. 4. Controleer de leveringsomvang door de bestelling met het verzenddocument op juistheid en volledigheid te vergelijken. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 137 ( en het continu up-to-date te houden), dat voldoet aan de actuele stand van de techniek. De producten en oplossingen van Siemens vormen slechts een onderdeel van een dergelijk concept. De klant is verantwoordelijk om een onbevoegde aanval op zijn installaties, systemen en machines te verhinderen.
  • Page 138 Voer uitsluitend veranderingen door die beschreven staan in de instructies voor het apparaat. Wanneer men zich niet • houdt aan deze vereiste, komen de garantie van de fabrikant en de vergunningen voor het product te vervallen. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 139 Opmerking Gebruik onder speciale omgevingscondities We raden u zeer sterk aan contact op te nemen met uw Siemens vertegenwoordiger of onze afdeling voor toepassingsgebieden voordat u het apparaat onder speciale omgevingscondities gebruikt, bijvoorbeeld in kerncentrales of voor onderzoeks- en ontwikkelingsdoeleinden.
  • Page 140 Het apparaat kan oververhit raken of de materialen kunnen bros worden vanwege blootstelling aan UV-licht. Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht. • Garandeer dat de maximaal toegestane omgevingstemperatuur niet wordt overschreden. Raadpleeg de informatie in • Technische gegevens (Pagina 153). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 141 Sensorsnoer stroomopwaarts (1A) pad 1 Poorten voor I/O, communicatie, RTDs ④ ① Sensorsnoer stroomafwaarts (1B) pad 1 Pad 2 - stroomopwaarts (2A), stroomafwaarts (2B). (Poorten voor pad 2 sensorkabels, indien van toepassing.) Afbeelding 3-1 Overzicht transmitter met wandmontage (reflecteermontage) SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 142 Veerklem (niet aanwezig op sommmige Oriëntatie voor eenwegsensor op de 9 uur positie montageframemodellen) ① ① Afstandsstuk-balk Oriëntatie voor tweewegsensor op de 10 en 2 uur posities Afbeelding 3-2 Reflecteermontage Klemindeling Afbeelding 3-3 Klemindeling - behuizing wandmontage SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 143 Als het apparaat gevaarlijke media bevat, moet het voorafgaand aan de demontage worden leeggemaakt. Voorkom dat • er media vrijkomen die schadelijk zijn voor het milieu. Beveilig de overige aansluitingen, zodat er geen gevaar kan ontstaan wanneer het proces onbedoeld wordt gestart. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 144 Explosiegevaar in explosieve zones vanwege onjuiste voeding, bijvoorbeeld gelijkstroom in plaats van wisselstroom. Sluit het apparaat aan volgens de gespecificeerde voeding en signaalcircuits. De relevante specificaties kunt u vinden • in de certificaten, in Technische gegevens (Pagina 153), of op het typeplaatje. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 145 U kunt dit apparaat in industriële omgevingen, huishoudens en kleine bedrijven gebruiken. Voor metalen behuizingen is er een hogere elektromagnetische compatibiliteit vergeleken met hoogfrequente straling. U kunt de bescherming vergroten door de behuizing te aarden, zie Technische gegevens (Pagina 153). SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 146 4. Druk het snoer door de opening van de wartel. Zorg ervoor dat de middenpen is aangesloten aan de connector-poort in de transmitter. 5. Draai de F-connector vast met behulp van de F-connector tool totdat hij vastzit. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 147 6. Verwijder de F-connector tool. 7. Plaats de wartel en draai hem vast. Herhaal deze stappen voor elk sensorsnoer. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 148 Sensorsnoer stroomopwaarts (1A) pad 1 Sensors ① Stromingsrichting Afbeelding 4-2 Behuizing voor wandmontage met transmitter-naar-sensorsnoer-aansluitingen 5. Draai alle wartels aan voor een optimale afdichting. 6. Zie de gebruikshandleiding van de transmitter FST030 om de transmitter te programmeren. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 149 Sensorsnoer stroomopwaarts naar interne Sensorsnoer stroomafwaarts naar transmitterpoort (1B) pad 1 DSL poort (1A) pad 1 ① Hi Precision gemonteerde sensors Afbeelding 4-3 Hi Precision reflecteermontage bedrading single behuizing 5. Draai alle wartels aan voor een optimale afdichting. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 150 (1A), terwijl u de stroomopwaartse en -afwaartse ③ uitrichting in acht neemt, en zorg dat hij goed zit. ⑤ 4. Sluit het stroomafwaartse sensorsnoer aan op de transmitterpoort (1B) en zorg dat hij goed zit. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 151 Sensorsnoer stroomafwaarts naar transmitterpoort (1B) pad 1 Afbeelding 4-4 Hi Precision directe montage dual behuizing sensorbedrading 5. Draai alle wartels aan voor een optimale afdichting. 6. Zie de gebruikshandleiding van de transmitter FST030 om de transmitter te programmeren. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 152 Letselgevaar vanwege gevaarlijke contactspanning wanneer het apparaat open is of niet volledig gesloten. De beschermingsgraad die wordt vermeld op het apparatuurplaatje of in Technische gegevens (Pagina 153) is niet langer gegarandeerd wanneer het apparaat open is of niet correct afgesloten. Garandeer dat het apparaat stevig is afgesloten. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 153 Als één van de toetsen langer dan 10 seconden wordt gedrukt, begint de (her)kalibratie van deze toets, wat minder dan 10 seconden duurt. Laat de toets los om verder te bedienen. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 154 Informatie over de Snelle inbedrijfstelling wizard Datum en tijd instellen De ingestelde datum en tijd (realtime klok) worden gebruikt voor alle tijdstempels van opgeslagen informatie Snelle inbedrijfstelling De Snelle inbedrijfstelling wizard de belangrijkste parameters/menu's voor een snelle configuratie van de massadebietmeter SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 155 2000 m (6560 ft) Relatieve luchtvochtigheid Stootbestendig Op aanvraag Schokbestendig Op aanvraag Thermische schok Op aanvraag Trilbestendig Op aanvraag Uitstoot EN 55011 / CISPR-11 EMC-prestatie • • Immuniteit EN/IEC 61326-1 (Industry) • • NAMUR NE 21 SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 156 0 tot 160 bar (0 tot 2321 psi) Absolute druk procesmedium (min. tot max.) Roestvrij staal: 1 tot 101 bar (14,5 tot 1465 psi) Hastelloy: 1 tot 161 bar (14,5 tot 2335 psi) Viscositeit procesmedium Gassen en onsamendrukbare vloeistoffen SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 157 ● Goede afdichting van de procesaansluitingen, kabelingangen en dekselschroeven ● betrouwbaarheid van voeding, bliksembeveiliging en aarding LET OP Reparatie en onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen die door Siemens zijn gemachtigd. Opmerking Siemens definieert debietmeters als irreparabele producten. WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie en onderhoud van het apparaat Reparatie en onderhoud mag uitsluitend plaatsvinden door bevoegde Siemens werknemers.
  • Page 158 Risico op brandwonden tijdens onderhoudswerkzaamheden aan onderdelen met oppervlaktetemperaturen boven 70 °C (158 °F). Neem gepaste beschermende maatregelen, bijvoorbeeld door veiligheidshandschoenen te dragen. • Na het verrichten van onderhoud, moet u de voorzieningen voor contactbescherming weer monteren. • SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
  • Page 159 Doe de vrachtbrief, retourdocument en ontsmetingscertificaat in een goed doorzichtige plastic tas en bevestig deze stevig aan de buitenzijde van de verpakking. Vereiste formulieren ● Afleverbrief ● Begeleidingsformulier retourartikelen (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) met de volgende informatie: – Product (beschrijving van het onderdeel) –...
  • Page 160 Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool ®, zijn geregistreerde merken van de Siemens AG. De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden.
  • Page 161 For more information www.siemens.com/flow Siemens AG Subject to change without prior notice Process Industries and Drives Order No.: A5E38755607 Process Automation Lit. No.: A5E38755607-AA 76181 Karlsruhe © Siemens AG 02.2017 GERMANY A5E38755607 www.siemens.com/processautomation...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: