Stihl TS 480i Instruction Manual

Stihl TS 480i Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TS 480i:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL TS 480i, 500i
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl TS 480i

  • Page 1 STIHL TS 480i, 500i Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 55 Manual de instrucciones 56 - 116...
  • Page 3: Table Of Contents

    Guard information you can go to Tensioning the Ribbed V-belt www.stihlusa.com Mounting an Abrasive Cutting Contact your STIHL dealer or the STIHL Wheel distributor for your area if you do not Fuel understand any of the instructions in this Fueling manual.
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    A description of a step or procedure that described in this manual, please contact refers directly to an illustration may Pictograms your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the distributor for your area for assistance. illustration. For example:...
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Have your STIHL dealer show you how your cut-off machine. can cause nerve and circulation damage to operate your cut-off machine.
  • Page 6 WARNING higher temperatures. To reduce the risk that are impact-rated and of burn injury, STIHL recommends marked as complying The ignition system of your cut-off wearing clothing made of leather, wool, with ANSI Z87 "+".
  • Page 7 Only STIHL branded parts and must have an Assigned cutting attachments expressly approved Protection Factor suffi- by STIHL for use with the specific STIHL cient to provide the level cut-off machine models are of respiratory protection recommended. Although certain other...
  • Page 8 Some diamond cutting wheels that are or cutting material for which the wheel may result in loss of not STIHL branded utilize poor quality was not designed may cause the wheel control. steel cores, are not properly hardened or...
  • Page 9 Grip the THE USE OF THE POWER TOOL and the like. STIHL also offers diamond front handle and place the muffler at the cutting wheels for cutting ductile iron and side away from the body with the cutting some structural steel.
  • Page 10 Always shut off the engine and An improperly installed fuel cap can allow the machine to cool before come off and spill quantities of fuel. refueling. Never remove the fuel cap near any ignition source. TS 480i, TS 500i...
  • Page 11 Before Starting before mounting. Never mount or use an For wheel installation, follow the abrasive cutting wheel that is cracked or procedure described in the chapter otherwise damaged. "Mounting an Abrasive Cutting Wheel" in this instruction manual. TS 480i, TS 500i...
  • Page 12 The rotating wheel may cause injury. If monoxide) may be color- without assistance. Follow the specific the wheel rotates, have your STIHL less and odorless and starting instructions, found in the chapter dealer check your cut-off machine and can cause asphyxiation "Starting/Stopping the Engine"...
  • Page 13 NIOSH for the material illness, such as kidney disease and being cut and appropriate for worksite- respiratory diseases, including silicosis specific conditions if wet cutting at the and lung cancer. California and some flow rate recommended in this TS 480i, TS 500i...
  • Page 14 Your STIHL cut-off machine is designed ensuring that it does not contain a for hand-held use or operation on a cut-...
  • Page 15 After to bind, break or shatter. If corrections shutting off the machine, the wheel will TS 480i, TS 500i...
  • Page 16 Pull-away, Climbing, Pinching and the machine will have a natural tendency STIHL recommends the use of the cart to move away from the operator. Slowly Rotational Kickback Forces for longer cuts in a straight line.
  • Page 17 Avoid wedging action. The severed part of a workpiece must fall free and not wedge, bind or clamp the abrasive cutting wheel. TS 480i, TS 500i...
  • Page 18 Use of blades or wood-cutting or toothed certain non-STIHL branded wheels may Make sure any section of pipe to be blades of any nature on a cut-off be extremely dangerous. Many removed is also properly supported and machine.
  • Page 19 Do not cut wood, plastic or any other material for which the abrasive cutting wheel is not authorized. TS 480i, TS 500i...
  • Page 20 The owner/operator of this product is STIHL recommends the use of only size. A loose connection between the responsible for properly maintaining the STIHL replacement parts for spark plug terminal and the ignition wire spark arrester.
  • Page 21: Sample Applications 19 Trademarks

    STIHL recommends using the highest Consult your employer for information water flow setting on your cut-off regarding worksite conditions and the machine whenever possible.
  • Page 22 To a NIOSH-approved respirator that is STIHL recommends the use of only reduce the risk of serious or fatal rated for the material being cut and STIHL-branded cutting wheels on your...
  • Page 23 The cutting wheel must be supplied with Composite Cutting Wheels WARNING at least 20 fl. oz. (0.6 liters) of water per STIHL recommends the use of only minute for proper dust suppression. STIHL-branded cutting wheels on your Object to be cut Inhalation of airborne crystalline silica cut-off machine.
  • Page 24 4.9 in. (125 mm). finishing any cut by breaking it Mark cutting line (A). manually. Cutting Slabs Secure the slab (e. g. on a non-slip surface, sandbed) and mark the cutting line. TS 480i, TS 500i...
  • Page 25 Generally, this should be in the TS 480i, TS 500i...
  • Page 26 Bell ended pipes, even when lying on level ground, can create a ramp effect that may cause the pipe to sag or drop when cut, pinching, binding or clamping the TS 480i, TS 500i...
  • Page 27: Abrasive Cutting Wheels

    Always continue to The abrasive cutting wheels that have wear appropriate eye protection been developed for STIHL for use on when finishing a cut by breaking it cut-off machines are of high quality and manually.
  • Page 28: Composite Cutting Wheels

    (e.g. "asphalt", "concrete") on the label and – on the packaging (table with – recommended uses) can help to ensure the correct choice. STIHL composite cutting wheels are suitable, depending on the version, for cutting the following materials: Asphalt – Concrete –...
  • Page 29: Diamond Abrasive Wheels

    Always use a The short name on a diamond cutting diamond cutting wheel rated for the type STIHL diamond cutting wheels are wheel is a combination of letters and of material you are cutting. Cut-off suitable for wet cutting.
  • Page 30 Diamond cutting wheels must be the more abrasive ballast (gravel, "dressed" at the first sign of built-up crushed rock) below the paved surface, edges. To dress a diamond cutting TS 480i, TS 500i...
  • Page 31 Chipping or cracking in the wheel core Overload Replace immediately with a new cutting and segments wheel Undercutting Cutting material for which the wheel is not Use a new cutting wheel rated TS 480i, TS 500i...
  • Page 32: Electronic Water Control

    – the electronic water control, however, remains activated. When use is resumed, the last water volume setting will be automatically resumed. TS 480i, TS 500i...
  • Page 33: Assembling The Cast Arm And Guard

    The "cast arm with guard" is mounted on flow. the inboard side by the manufacturer. For installation on the STIHL FW 20 cut- The "cast arm with guard" can also be off machine cart mounted on the outboard side depending on requirements.
  • Page 34 Insert limit stop (5) – align the hole in the limit stop with the hole in the cast arm Screw in the bolt (4) and tighten up Unscrew the stop pin (1) TS 480i, TS 500i...
  • Page 35 Insert the longer banjo bolt (1) to the lug (4) through the connector (2) of the water attachment – observe the position of the connector Insert the square nut into the guide in the guard and hold it in place TS 480i, TS 500i...
  • Page 36 Pull off the limit stop (2) position shown (see picture) Screw in and tighten the stop pin (3) Install the adjusting lever Mount "cast arm with guard" – guard on the inboard side Install the V-belt guard Connect water connection TS 480i, TS 500i...
  • Page 37: Tensioning The Ribbed V-Belt

    Tighten up the nuts (1) again to tighten the ribbed V-belt, fit the combination wrench over the tensioning nut as illustrated WARNING The tensioning nut is spring-loaded – hold the combination wrench securely. TS 480i, TS 500i...
  • Page 38 Screw in the hexagonal bolt and tighten it with the combination wrench – if using a torque wrench, refer to the "Specifications" for the proper tightening torque Remove the locking pin from the V-belt guard TS 480i, TS 500i...
  • Page 39: Fuel

    NOTICE or a fresh, high quality gasoline of at resulting fire and/or explosion, do not fill least 89 octane and STIHL HP Ultra oil. Gasoline with an ethanol content of fuel containers that are sitting in or on a more than 10% can cause running vehicle or trailer.
  • Page 40: Fueling

    This could damage the cap and cause a and instructions that accompany your fuel leak. fuel container. Do not spill fuel and do not fill the tank to Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- the brim. line lent high-quality oils) US gal. US fl.oz.
  • Page 41: Starting / Stopping The Engine

    Return the fuel pickup body to the tank Place the cut-off machine carefully on the ground or other solid surface, ensuring that the abrasive cutting wheel does not touch the ground or any objects. There must not be TS 480i, TS 500i...
  • Page 42 – important: the when the engine is idling. Have the handle or body of the cut-off abrasive wheel may begin to rotate machine repaired by a STIHL servicing machine Blip the throttle trigger and throttle dealer if the abrasive wheel turns while...
  • Page 43: Air Filter System

    English Replacing the air filter STIHL recommends using only genuine Air Filter System STIHL air filters, which promote trouble- free operation and a longer service life If there is a noticeable loss of engine for its engine. Basic information power The average filter life is more than 1 year.
  • Page 44: Engine Management

    (e.g. ignition, timing and valve or port operating states electronically. If engine performance deteriorates, timing). STIHL Injection stands for easy, fast check the condition of the spark starting, constant optimum engine arresting screen in the muffler. performance, outstanding acceleration...
  • Page 45: Spark Plug

    To reduce the risk of fire and burn injury, switch to STOP or 0 use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot (1) firmly and securely onto the Clean the spark plug if it is dirty spark plug terminal (2).
  • Page 46: Replacing The V-Belt

    V-belt pulley (8) on the Loosen the screw (3) engine and the front V-belt Raise the V-belt guard (4) slightly pulley (9) and pull it off to the front NOTICE The belt action must run smoothly. TS 480i, TS 500i...
  • Page 47: Cut-Off Machine Cart

    (e. g., by children) The cut-off machine can be mounted on Push the V-belt guard (4) into place the STIHL cut-off machine cart FW 20 Screw in the bolt (3) and tighten up (special accessory) in a few easy steps.
  • Page 48: Maintenance And Care

    Check idle adjustment – abrasive cut- ting wheel must not rotate STIHL Injection Have them maintained by a servicing dealer Adjust electrode gap Spark plug Replace after 100 hours’ operation All accessible screws, nuts and bolts Retighten TS 480i, TS 500i...
  • Page 49 (extensive dust, etc.). Test, check Antivibration elements Have them replaced by a servicing dealer Test, check Abrasive cutting wheel Replace Test, check Supports/rubber buffers (underneath the machine) Replace Warning labels Replace STIHL recommends authorized STIHL servicing dealers TS 480i, TS 500i...
  • Page 50: Main Parts

    16 Front Handle 17 Decompression Valve 18 Cap for Spark Plug Boot 19 Water Control Panel 20 Cover for Control Unit 21 Filter Cover Serial Number Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label TS 480i, TS 500i...
  • Page 51 Covers and protects the air filter composite or diamond. element. 12 Front Thrust Washer Clutch (Not illustrated) Distributes clamping pressure of Couples engine to the belt pulley mounting nut evenly over cutting when the engine is accelerated wheel. beyond idle speed. TS 480i, TS 500i...
  • Page 52: Specifications

    Intermediate = 125 hours off machine used. (72.2 cm Moderate = 50 hours Cylinder bore: 2.05 in (52 mm) Abrasive cutting wheels (TS 480i) Piston stroke: 1.34 in (34 mm) STIHL Injection Engine power accord- 5.2 hp (3.9 kW) ing to ISO 7293:...
  • Page 53: Maintenance And Repairs

    STIHL parts symbol K. The Abrasive cutting wheels (TS 500i) symbol may appear alone on small parts. STIHL products should be disposed of in Outside diameter: 14 in. For repairs of any component of this approved disposal sites for recycling.
  • Page 54: Limited Warranty

    Components the part will be repaired or replaced by STIHL Incorporated free of charge. The U.S. Environmental Protection This product is sold subject to the STIHL Agency (EPA) and STIHL Incorporated Incorporated Limited Warranty Policy, Owner's Warranty Responsibilities are pleased to explain the Emission...
  • Page 55 Product registration is recommended, station. Any such work shall be free of Fuel Cap – so that STIHL has a means to contact charge to the owner if it is determined you if there ever is a need to Fuel Line –...
  • Page 56: Trademarks

    STIHL Incorporated specifications ® AutoCut that adversely affect performance ® FARM BOSS and/or durability, and alterations or modifications not recommended or ® iCademy approved in writing by STIHL ® MAGNUM Incorporated, ® MasterWrench Service ® MotoMix ® OILOMATIC TS 480i, TS 500i...
  • Page 57 This listing of trademarks is subject to Some of STIHL’s Common Law change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Page 58 Tensado de la correa trapezoidal Comuníquese con su representante de corrugada STIHL o el distribuidor de STIHL para su Montaje de un disco abrasivo zona si no se entiende alguna de las Combustible instrucciones dadas en el presente Llenado de combustible manual.
  • Page 59 Mejoramientos técnicos Acerca de este manual de procedimientos descritos en el manual instrucciones pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Pictogramas Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente paso o procedimiento.
  • Page 60 El uso prolongado de una tronzadora (u marcha. Pida a su concesionario STIHL que le otras máquinas) expone al operador a enseñe el manejo de la tronzadora. Vea la sección correspondiente de su...
  • Page 61 Para reducir el deben consultar a sus médicos y al precauciones siguientes: riesgo de quemaduras, , STIHL fabricante del marcapasos antes de recomienda vestir ropa de cuero, lana, Las tronzadoras de STIHL se –...
  • Page 62 Nunca modifique, de ninguna manera, material que se está cor- indispensable. una tronzadora. Las piezas y accesorios tando y las condiciones marca STIHL son los únicos Use un casco de seguridad específicas del sitio de expresamente aprobados por STIHL reglamentario para protegerse la trabajo.
  • Page 63 ADVERTENCIA abrasivo con frecuencia y instrucciones. El conce- sustitúyalo de inmediato sionario STIHL tiene un Los discos de marca no STIHL tienen si tiene roturas o comba- inventario de discos mayor probabilidad de oscilar, de duras. Los discos rotos o...
  • Page 64 Algunos discos adiamantados de marca Siempre instale el disco de modo que la adiamantados para cortar hierro dúctil y diferente de STIHL emplean núcleos de flecha que tiene marcada apunte en el algunos aceros estructurales. Sin acero de calidad deficiente y no reciben sentido de giro del árbol.
  • Page 65 No necesita un tiempo de parada más retire la tapa de llenado La tronzadora STIHL utiliza una mezcla breve, detenga el disco por medio de de combustible ni intente de aceite y gasolina como combustible.
  • Page 66 Compruebe que no existen uso de combustibles mezclados para la ropa del operador podría incendiarse fugas de combustible mientras llena el y causar lesiones graves o mortales. No depósito y durante el funcionamiento de TS 480i, TS 500i...
  • Page 67 Solicite al concesionario materiales inflamables ni autorizado de STIHL que repare la hacia el operador. máquina antes de usarla. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que el casquillo de la...
  • Page 68 Si el El uso de este producto para cortar disco gira, solicite al concesionario mampostería, hormigón, metal y otros STIHL que revise su tronzadora y que materiales puede generar polvo o haga los ajustes o reparaciones del vapores que contienen productos caso.
  • Page 69 OSHA ha que se corte en húmedo pero sin usar el trabajo y protección para las vías establecido límites de exposición caudal recomendado en este manual de admisible para la sílice cristalina. TS 480i, TS 500i...
  • Page 70 índice y pulgar. Asegúrese extintor de incendios a que los mangos de la tronzadora y el La tronzadora STIHL está diseñada mano. No use la tronza- mango de arranque están en buenas para usarse mientras se la sujeta con...
  • Page 71 El protector rotos en el disco adiamantado. siempre debe ajustarse de modo que el Compruebe que el disco esté libre de operador no esté expuesto a los peligros daños y en buenas condiciones, que no TS 480i, TS 500i...
  • Page 72 1. No utilice un disco en su máquina si continúe avanzando, se mejora el STIHL recomienda el uso de un carro el mismo tiene una velocidad desempeño del corte. para efectuar cortes largos en línea...
  • Page 73 Las de contragolpe giratorio. condiciones de contragolpe pueden y siempre deben evitarse. TS 480i, TS 500i...
  • Page 74 Asegúrese de que todas las secciones protector empujado completamente del tubo que se retirarán estén hacia delante hasta el tope delantero. correctamente sujetas y no puedan De esta forma, cualquier estricción TS 480i, TS 500i...
  • Page 75 Se recomienda usar únicamente Para reducir el riesgo de lesionarse por accesorios de corte marca STIHL. El la pérdida del control causada por las uso de discos de marcas diferentes a ADVERTENCIA...
  • Page 76 ADVERTENCIA presión puede hacer que el disco dentro del corte. operador pierda control de la STIHL recomienda el uso de piezas de 12. Use su tronzadora para cortar repuesto originales STIHL para el solamente. No está diseñada para mantenimiento y reparación. El uso de...
  • Page 77 En California, constituiría una violación por STIHL. Siempre inserte el casquillo mismos. de los acápites § 4442 o § 4443 del de la bujía bien apretado en el borne de Código de Recursos Públicos el uso de...
  • Page 78 NIOSH para la presión del agua disminuye conforme uso con el material que se cortará y disminuye el nivel en el depósito. STIHL adecuada para las condiciones del sitio recomienda que se utilice el ajuste más de trabajo específico.
  • Page 79 Discos de resina compuesta diseñados Los discos de corte adiamantados trabajo específico. La empresa para el corte en seco STIHL son adecuados para el corte en probablemente tendrá establecido un mojado. programa de protección con mascarillas ADVERTENCIA...
  • Page 80 STIHL recomienda el uso exclusivo de de trabajo específico. La mascarilla discos de corte marca STIHL en la ADVERTENCIA deberá tener un Factor de Protección tronzadora. El uso de discos de marca...
  • Page 81 5 demostrada, se ofrecen solo a manera a 6 cm (2 a 2 1/2 pulg). Los de ilustración y no están destinados a materiales más gruesos deberán cortarse haciendo varias pasadas. TS 480i, TS 500i...
  • Page 82 Tenga en cuenta el peso, la tensión costados. y el sentido probable de la caída de la pieza que se cortará. Dele profundidad al corte divisorio (B). Deje una sección (C) de material sin cortar. TS 480i, TS 500i...
  • Page 83 De ser necesario, deje partes pequeñas sin cortar que sujeten la porción que se separará en su posición. Rompa estas secciones TS 480i, TS 500i...
  • Page 84 Utilice calzos y/o deje secciones del inferiores y laterales, y haya conectado extremos abocinados o cualquier tubo sin cortar para romperlas otra característica que pueda hacer unos con otros. manualmente después de finalizar que el corte se cierre contra el disco TS 480i, TS 500i...
  • Page 85: Discos Abrasivos

    – rompa la Los discos de corte abrasivos pieza manualmente con un martillo desarrollados para STIHL para uso en u otra herramienta adecuada. las tronzadoras son de alta calidad y Siempre use gafas protectoras han sido diseñados precisamente para...
  • Page 86: Discos De Resina Compuesta

    Las tronzadoras no son aptas para cortar ciertos materiales y sustancias, tales como la madera y el plástico. Tipos: Los discos de corte adiamantados STIHL son adecuados para el corte en para cortes en seco – mojado. para cortes en mojado –...
  • Page 87 árbol esté debidamente montado en la extremadamente peligrosos. STIHL tronzadora para que el disco recomienda el uso exclusivo de discos adiamantado tenga una vida útil normal de corte marca STIHL de clasificación y un funcionamiento eficiente. adecuada. TS 480i, TS 500i...
  • Page 88 Para rectificar un disco adiamantado, corte brevemente en un material de calidad más abrasiva, tal como arenisca, hormigón aireado o asfalto. El corte mojado ayuda a evitar la formación de acumulaciones en los bordes. TS 480i, TS 500i...
  • Page 89 Picaduras o roturas en centro y segmen- Sobrecarga Sustituya el disco de corte inmediata- tos del disco mente por uno nuevo Socavamiento Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo disco no ha sido diseñado TS 480i, TS 500i...
  • Page 90: Sistema De Control Electrónico De Agua

    "Ejemplos de usos." TS 480i, TS 500i...
  • Page 91: Armado Del Brazo Fundido Y Protector

    Si la tronzadora se ha montado en el Si el control electrónico aún no logra carro STIHL FW 20 junto con el depósito Desmonte el disco abrasivo (vea ajustar el caudal de agua de agua, suministre la cantidad máxima "Colocación / Sustitución de un...
  • Page 92 Destornille las tuercas (1) - no las quite Gire la tuerca tensora (2) en sentido contrahorario con la llave combinada – aprox. 1/4 de vuelta, hasta que tope = 0 Desenrosque el pasador de tope (1) TS 480i, TS 500i...
  • Page 93 INDICACIÓN agujero en el brazo fundido La correa deberá correr de manera Atornille el perno (4) y apriételo uniforme. El tensor de la correa (3) debe quedar cerca de la orejeta (4) TS 480i, TS 500i...
  • Page 94 Retire el accesorio de agua Atornille el perno (1) y apriételo Quite la palanca de ajuste Quite las tuercas (3) Suelte la correa trapezoidal TS 480i, TS 500i...
  • Page 95: Tensado De La Correa Trapezoidal Corrugada

    = 0 ajuste Proceda de la manera indicada en el capítulo "Tensado de la correa trapezoidal". para tensar la correa trapezoidal corrugada, coloque la llave combinada sobre la tuerca tensora, tal como se ilustra TS 480i, TS 500i...
  • Page 96: Montaje De Un Disco Abrasivo

    Extraiga el pasador de bloqueo (1) por la cavidad (2) en el protector de la correa trapezoidal Haga girar el eje con la llave combinada hasta que el pasador de bloqueo (1) se encaje en la cavidad detrás del protector TS 480i, TS 500i...
  • Page 97 Atornille el perno hexagonal y apriételo con la llave combinada – si está usando una llave torsiométrica, vea el par de apriete adecuado en las “Especificaciones” Extraiga el pasador de bloqueo del protector de la correa trapezoidal. TS 480i, TS 500i...
  • Page 98: Combustible

    / EE.UU nocivos, STIHL recomienda el uso del Combustible INDICACIÓN aceite para motor de 2 tiempos STIHL Ultra o consulte con su concesionario La gasolina con un contenido de etanol para obtener un aceite para motor de 2 mayor que el 10% puede causar Este motor está...
  • Page 99: Llenado De Combustible

    ADVERTENCIA colocados dentro de un vehículo o Para evitar el riesgo de incendios y Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite remolque. lesiones ocasionadas por los escapes lina de alta calidad equivalente) Mantenga el envase bien cerrado para...
  • Page 100 Vuelva a colocar el recogedor de (aprox. 1/8 de vuelta) hasta que se combustible en el depósito encaje completamente para sellar el depósito. Compruebe el apriete de la tapa TS 480i, TS 500i...
  • Page 101: Arranque / Parada Del Motor

    Este método es Coloque la tronzadora muy peligroso ya que es posible perder cuidadosamente sobre el suelo u el control de la tronzadora. otra superficie firme y asegúrese que el disco abrasivo no pueda TS 480i, TS 500i...
  • Page 102: Sistema De Filtro De Aire

    Solicite al concesionario de más tiempo después de haberlo aire prefiltrado entra al sistema de filtro STIHL que repare la máquina si el disco arrancado – Importante: El disco de aire y, como resultado, el filtro tiene abrasivo gira cuando el motor funciona a abrasivo puede empezar a girar una vida útil extremadamente larga.
  • Page 103: Gestión Del Motor

    / EE.UU Sustitución del filtro de aire STIHL recomienda que se usen Gestión del motor únicamente filtros de aire STIHL genuinos, los cuales propician el Si se nota una pérdida considerable de funcionamiento libre de problemas y una Las emisiones de gases de escape son la potencia del motor vida útil más prolongada del motor.
  • Page 104: Stihl Injection

    / EE.UU STIHL Injection Chispero en el silenciador Bujía STIHL Injection regula la cantidad de El silenciador de la máquina tiene un Si el motor pierde potencia, es difícil combustible y la sincronización del sistema de chispero. arrancarlo o funciona de modo irregular encendido para todas las condiciones a marcha en vacío, revise la bujía...
  • Page 105 Para reducir el riesgo de incendio y de rendimiento sea el aprobado. quemaduras, utilice solamente las Consulte el capítulo bujías autorizadas por STIHL. Siempre “Especificaciones” en este manual inserte el casquillo de la bujía (1) bien de instrucciones apretado en el borne de la bujía (2).
  • Page 106: Sustitución De La Correa Trapezoidal

    (8) en el motor y en la polea Proceda de la manera indicada en el correa trapezoidal (4) y extráigalo delantera (9) capítulo "Tensado de la correa hacia adelante trapezoidal". INDICACIÓN La correa deberá correr de manera uniforme. TS 480i, TS 500i...
  • Page 107: Carro Para Sierra

    Proteja contra el uso desautorizado (por ejemplo, por los niños) Al ejecutar unos pocos trabajos fáciles, la tronzadora puede instalarse en un carrito STIHL FW 20 (accesorio especial) con unos cuantos pasos fáciles. El carrito para tronzadora facilita las tareas siguientes: reparar el pavimento dañado de...
  • Page 108: Información Para Mantenimiento

    Probar, revisar Sistema de control electrónico de agua Solicite al concesionario especializado el mantenimiento Comprobar el ajuste de marcha en vacío – el disco abrasivo no debe girar STIHL Injection Solicite al concesionario especializado el mantenimiento TS 480i, TS 500i...
  • Page 109 Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la sustitución Probar, revisar Disco abrasivo Reemplazar Probar, revisar Soportes/amortiguadores de caucho (debajo de la máquina) Reemplazar Etiquetas de advertencia Reemplazar STIHL recomienda acudir a concesionarios STIHL autorizados para servicio TS 480i, TS 500i...
  • Page 110: Componentes Importantes

    18 Tapa para casquillo de bujía 19 Tablero de control de agua 20 Cubierta de unidad de control 21 Cubierta del filtro Número de serie Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia TS 480i, TS 500i...
  • Page 111 11 Disco abrasivo 20 Cubierta de unidad de control El accesorio de corte, ya sea de Cubre y protege a la unidad de resina compuesta o adiamantado. control. TS 480i, TS 500i...
  • Page 112: Especificaciones

    Motor para la cual la máquina ha demostrado la conformidad con los requerimientos Bujía (con supresión): Bosch WSR 6 F Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos de emisiones del Gobierno federal de NGK BPMR 7 A los EE.UU. TS 480i...
  • Page 113: Información De Reparación

    30 Nm de STIHL. (22 lbf-pie) Es posible identificar las piezas Discos de resina compuesta originales de STIHL por el número de Diámetro exterior mínimo 103 mm pieza STIHL, el logotipo de { y, de arandelas de empuje: (4,06 pulg) en ciertos casos, el símbolo K de...
  • Page 114: De Manejo 58 Federales

    Este producto se vende sujeto a la Política de garantía limitada de STIHL La Agencia de Protección del Medio Incorporated, disponible en Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL www.stihlusa.com/warranty.html. Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de También puede obtenerlo de un...
  • Page 115 El período de garantía comenzará el día carretera a un centro de servicio STIHL de emisiones, la pieza será reparada o en que el motor de equipo utilitario es tan pronto surja el problema.
  • Page 116 Sistema de encendido por magneto – de combustible y aceite pueden exigir realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido intervalos de mantenimiento más Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
  • Page 117: Ejemplos De Usos 76 Marcas Comerciales

    Ematic ™ ® AutoCut FixCut ™ ® FARM BOSS IntelliCarb ™ ® iCademy Master Control Lever ™ ® MAGNUM Micro ™ ® MasterWrench Service Pro Mark ™ ® MotoMix Quiet Line ™ ® OILOMATIC STIHL M-Tronic ™ TS 480i, TS 500i...
  • Page 118 TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. TS 480i, TS 500i...
  • Page 120 0458-753-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587538621B* 0458-753-8621-B...

This manual is also suitable for:

Ts 500i

Table of Contents