Навигация По Меню - Motorola TLKR T41 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Garanti hizmetinden faydalanmak için faturanızın bir kopyasını
veya satın alma tarihini taşıyan, satın aldığınızı gösterir eşdeğer
bir belge sunmanız gerekir. Çift yönlü telsiz üzerindeki seri
numarası da açık bir şekilde görülmelidir. Ürün üzerindeki tip
veya seri numarası değiştirilir, silinir, kaldırılır veya okunmaz hale
gelirse garanti geçerli olmaz.
Garanti Kapsamına Girmeyenler
Ürünün normal ve olağan şekil dışında kullanılmasından veya bu
kullanıcı kılavuzundaki talimatlara uyulmamasından kaynaklanan
arızalar veya hasarlar.
Kötüye kullanım, kaza veya ihmalden kaynaklanan arızalar veya
hasarlar.
Uygunsuz test, çalıştırma, bakım, ayarlama veya her türlü
değişiklik ya da modifikasyon nedeniyle ortaya çıkan arızalar
veya hasarlar.
Doğrudan malzeme veya işçilikteki kusurlar neden olmadığı
sürece antenlerdeki kırılmalar veya hasarlar.
Performansı olumsuz yönde etkileyecek veya her türlü garanti
talebini doğrulamak için gerekli incelemeleri ve test yapılmasını
engelleyecek şekilde sökülen veya tamir edilen ürünler.
Kapsama alanından kaynaklanan arızalar veya hasarlar.
Nem, sıvı veya sıvı dökülmesinden kaynaklanan arızalar veya
hasarlar.
Normal kullanımdan dolayı çizilen veya hasar gören tüm plastik
yüzeyler ve dış etkilere maruz kalan tüm parçalar.
Geçici olarak kiralanan ürünler.
Parçaların normal kullanım, aşınma ve yıpranmasından
kaynaklanan periyodik bakımı ve onarımı veya değişimi.
Telif Hakkı Bilgisi
Bu kılavuzda açıklanan Motorola Solutions ürünleri, yarı iletken
belleklerde veya diğer ortamlarda kaydedilmiş olan ve telif
hakkıyla korunan Motorola Solutions bilgisayar programlarını
içerebilir. Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki
kanunlar, Motorola Solutions'ya telif haklarıyla korunan bilgisayar
programını kopyalamak veya herhangi bir formatta çoğaltmak
konusundaki münhasır haklar dahil olmak ancak bununla sınırlı
olmamak kaydıyla, telif haklarıyla korunan bilgisayar programları
üzerinde belli münhasır haklar sağlamaktadır. Buna göre, bu
kullanım kılavuzuna açıklanan Motorola Solutions ürünlerinde yer
alan ve telif haklarıyla korunan hiçbir Motorola Solutions bilgisayar
programı, Motorola Solutions'nın açık yazılı izni alınmadığı
sürece hiçbir şekilde kopyalanamaz, çoğaltılamaz, değiştirilemez,
tersine mühendisliğe konu olamaz veya dağıtılamaz. Dahası,
Motorola Solutions ürünlerinin satın alınması,
bir ürünün satışında kanunların uygulanması gereği ortaya çıkan,
münhasır olmayan normal kullanım lisansı dışında, Motorola
Solutions'nın telif hakları, patentleri veya patent başvuruları
uyarınca doğrudan ya da zımni, önceden yapılan beyanın
değiştirilmesinin yasaklanması veya başka bir şekilde herhangi
bir lisans hakkı veriyormuş gibi kabul edilemez.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve Stilize M
Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans altında
kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır.
.
© 2012 – 2016 Motorola Solutions, Inc. Tüm hakları saklıdır
Podręcznik użytkownika TLKR T40/T41
pl-PL
Działanie energii o częstotliwości radiowej i prze-
wodnik dotyczący bezpieczeństwa radiotelefonów
przenośnych
Uwaga!
Zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami, przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia należy zapoznać się z dołączonym do
zestawu podręcznikiem „Działanie energii o częstotliwości radiowej i
przewodnik dotyczący bezpieczeństwa", który zawiera instrukcje
gwarantujące bezpieczne użytkowanie oraz uwagi dotyczące energii o
częstotliwości radiowej.
Zawartość opakowania
Radio TLKR T40/T41 (2 szt.)
Zatrzask do paska (2 szt.)
Podręcznik użytkownika TLKR T40/T41
Urządzenia sterujące radiotelefonu
Antena
Przycisk
wywołania
Przycisk
PTT
Przyciski
głośności/
Przycisk
kanału
menu/zasilanie
Głośnik
Mikrofon
Wyświetlacz
Przygotowanie radiotelefonu
1. Wskaźnik poziomu głośności
1
4
2. Wskaźnik nadawania/
odbierania
5
2
3. Wskaźnik blokady klawiatury
4. Wskaźnik skanowania
6
5. Poziom naładowania baterii
6. Wskaźnik kanału
3
Instalowanie akumulatora
1. Upewnić się, że radio jest wyłączone.
2. Aby usunąć pokrywę komory baterii, nacisnąć klapkę
u dołu pokrywy komory. Usunąć pokrywę. Zamontować
3 baterie AAA w komorze baterii.
3. Założyć pokrywę komory baterii.
Poziom baterii i alarm niskiego poziomu baterii
Miga, kiedy bateria jest bliska rozładowania, należy
natychmiast wymienić baterie.
Podstawowa obsługa radia
Przed rozpoczęciem korzystania z radia należy przeczytać niniejszy
przewodnik referencyjny.
Włączenie/wyłączanie radia
Nacisnąć i przytrzymać przycisk MENU/
, aby włączyć/wyłączyć
radio.
Regulacja głośności
Wyregulować głośność naciskając przyciski
i
.
Regulacja dźwięku (tony klawiszy)
Radio emituje sygnał dźwiękowy przy każdym wciśnięciu przycisku (z
wyjątkiem przycisku PTT).
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
podczas włączania radia aby
wyłączyć dźwięk.
Aby włączyć ten dźwięk, należy wyłączyć i ponownie włączyć radio
bez naciskania przycisku
.
Wybór kanału
Aby przeprowadzić rozmowę, obydwa radia należy ustawić na ten
sam kanał.
Aby wybrać kanał:
1. MENU/
aby wejść do menu.
2.
lub
– wybrany kanał.
3. Nacisnąć przycisk PTT aby potwierdzić wybór.
Rozmowa przez radio
1. Przysunąć radio do ust na odległość 5–8 cm.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PTT, aby mówić.
Na wyświetlaczu pojawi się ikona
.
3. Zwolnić przycisk PTT. Teraz możesz odbierać nadchodzące
połączenia. W takim przypadku na ekranie pojawi się ikona . Aby
odpowiedzieć, należy powtórzyć procedurę od kroku 1.
Note: Jeżeli nadajesz przez 60 sekund, radio emituje
sygnał limitu czasu TX Time Out i miga ikona
.
Radio przestanie transmitować.
Nawigacja po menu
1. Nacisnąć przycisk MENU/
aby wejść do menu.
2. Kolejne naciśnięcia przycisku MENU/
spowodują przechodzenie
przez funkcje menu.
3. Wykonać jedną z poniższych czynności aby wyjść z funkcji menu:
a.Nacisnąć i przytrzymać przycisk MENU/
.
b.Nacisnąć przycisk PTT.
c.Poczekać10 sekund do automatycznego przejścia urządzenia w
"normalny" tryb pracy.
Funkcje radia
Dźwięk wezwania
Radio jest wyposażone w dźwięk wezwania.
Aby wysłać dźwięk wywołania, naciśnij przycisk
/ .
Tryb skanowania kanału
Umożliwia skanowanie aktywnych kanałów. Po wykryciu aktywności
radio pozostaje na tym kanale (przez 2 sekundy). Aby nadawać na
tym kanale, naciśnij przycisk PTT. Kiedy aktywność na tym kanale się
skończy, radio będzie skanować inne kanały.
Aby włączyć skanowanie kanału:
4. MENU/
aby wejść do menu. Przechodzić przez kolejne pozycje
do momentu gdy
zacznie migać.
5.
/
aby włączyć skanowanie kanału.
MENU/
lub PTT aby wyłączyć tryb skanowania.
Blokada klawiatury
Nacisnąć i przytrzymać
/
do momentu gdy
pojawia się aby
zablokować klawiaturę.
Nacisnąć i przytrzymać
/
do momentu gdy
znika aby
odblokować klawiaturę.
Tryb monitorowania
Umożliwia słuchanie słabych sygnałów na bieżącym kanale.
Aby włączyć tryb monitorowania:
1. MENU/
aby wejść do menu. Przechodzić przez kolejne pozycje
do momentu gdy ikona
zacznie mrugać.
2. Nacisnąć przycisk
/
dla ciągłego nasłuchiwania.
Ikona
nadal miga.
Aby wyłączyć tryb monitorowania:
Nacisnąć przycisk MENU/
aby powrócić do trybu "normalnego".
Ikona
przestaje migać.
Dźwięk końca nadawania
Wskazuje koniec transmisji PTT. Jest słyszalny przez głośnik, kiedy
dźwięki przycisków są włączone. Nie jest słyszalny przez głośnik,
kiedy dźwięki przycisków są wyłączone.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
podczas włączania radia aby
włączyć dźwięk końca nadawania. Powtórzyć poprzedni krok aby
wyłączyć dźwięk końca nadawania.
Automatyczne oszczędzanie energii
Aby lepiej wykorzystać baterie, radio przechodzi w tryb oszczędzania
energii po upływie 3 sekund bez transmisji. Radio może w tym trybie
odbierać połączenia
Dane techniczne
Kanały
8 PMR
Częstotliwość
446,00625 - 446,09375 MHz
Źródło zasilania
3 alkaliczne baterie AAA
Zasięg
Do 4 km*
Czas pracy
16 godzin (w typowych warunkach)
baterii
*Zasięg może ulegać zmianie w zależności od warunków
środowiskowych i/lub topograficznych.
Tabela częstotliwości
Częstotliwość
Częstotliwość
Kanał
Kanał
(MHz)
(MHz)
1
446,00625
5
446,05625
2
446,01875
6
446,06875
3
446,03125
7
446,08125
4
446,04375
8
446,09375
Informacje dotyczące gwarancji
Autoryzowany dealer lub sprzedawca firmy Motorola Solutions
w miejscu zakupu dwukierunkowego radia Motorola Solutions i/lub
oryginalnych akcesoriów uzna roszczenie gwarancyjne i/lub zapewni
serwis gwarancyjny.
Zwróć radio do dealera lub sprzedawcy, aby skorzystać
z serwisu gwarancyjnego. Nie zwracaj radia do firmy Motorola
Solutions.
Aby móc skorzystać z serwisu gwarancyjnego, należy przedstawić
paragon lub porównywalny zastępczy dowód opatrzony datą zakupu.
Dwukierunkowe radio powinno również zawierać wyraźnie widoczny
numer seryjny. Niniejsza gwarancja nie będzie obowiązywała, jeżeli
numery seryjne lub opisujące rodzaj telefonu komórkowego zostały
zmienione, usunięte, przeniesione z innego urządzenia lub jeżeli są
nieczytelne.
Czego nie obejmuje gwarancja
Usterki lub uszkodzenia wynikające z używania produktu
w sposób inny niż przewidziany lub nieprzestrzeganie instrukcji
zawartych w tym podręczniku użytkownika.
Usterki lub uszkodzenia wynikające z niewłaściwego używania,
wypadku lub zaniedbania.
Usterki lub uszkodzenia wynikające z przeprowadzania niewłaściwych
prób, z eksploatacji, konserwacji, regulacji lub jakichkolwiek przeróbek
i modyfikacji.
Zniszczenia lub uszkodzenia anten, chyba że jest to spowodowane
wadami materiałowymi lub niewłaściwym wykonawstwem.
Rozmontowanie lub naprawę wyrobu wykonaną w sposób wpływający
negatywnie na działanie wyrobu lub uniemożliwiający
przeprowadzenie odpowiedniej kontroli oraz testów w celu
zweryfikowania roszczenia z tytułu gwarancji.
Usterki lub uszkodzenia wynikające z zasięgu.
Usterki lub uszkodzenia wynikające z zawilgocenia, zalania lub
zanieczyszczenia.
Wszystkie powierzchnie plastikowe i inne części zewnętrzne, które
zostały porysowane lub uszkodzone w wyniku zwykłej eksploatacji
wyrobu.
Wyroby czasowo przekazane do używania.
Okresową konserwację i naprawę lub wymianę części
w związku z normalnym zużyciem.
Informacje o prawach autorskich
Produkty firmy Motorola Solutions opisane w tym podręczniku mogą
obejmować autorskie oprogramowanie firmy Motorola umieszczone w
pamięci półprzewodnikowej lub innych mediach. Prawo w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach zapewnia firmie Motorola Solutions
pewne wyłączne prawa do chronionych prawem autorskim
programów, między innymi wyłączne prawo do kopiowania lub
reprodukowania chronionego programu w dowolny sposób. Zgodnie z
tym wszelkie chronione prawem autorskim programy firmy Motorola
Solutions zawarte w produktach Motorola Solutions opisanych w tym
podręczniku nie mogą być kopiowane, reprodukowane,
modyfikowane, podlegać inżynierii wstecznej lub być dystrybuowane
w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej zgody firmy Motorola
Solutions. Ponadto zakup produktów firmy Motorola Solutions nie
może być uważany za przekazanie — w sposób bezpośredni,
dorozumiany, na podstawie wcześniejszych oświadczeń lub w
jakikolwiek inny — licencji chronionych prawami autorskimi, patentami
lub zgłoszeniami patentowymi, należących do firmy Motorola
Solutions. Wyjątek stanowi zwykła, niewyłączna, wolna od opłat
licencja, jaka zgodnie
z prawem jest skutkiem transakcji sprzedaży produktu.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz stylizowane
logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane
na licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich
właścicieli.
© 2012 – 2016 Motorola Solutions, Inc. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Инструкция пользователя TLKR T40/T41
ru-RU
Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии для
портативных приемопередающих
радиостанций
Внимание!
Перед использованием этого продукта ознакомьтесь с
прилагаемым к радиостанции буклетом "Сведения о
безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной
энергии", в котором содержатся инструкции по технике
безопасности и информация по воздействию радиочастотной
энергии, а также сведения о соответствии применимым
стандартам и нормативам.
Содержимое упаковки
Радиомодуль TLKR T40/T41 (2 шт.)
Поясная застежка (2 шт.)
Инструкция по эксплуатации TLKR T40/T41
Управление радио
Антенна
Кнопка
вызова
Кнопка PTT
Кнопки
громкости/
Кнопка меню/
каналов
питания
Динамик
Микрофон
Дисплей
Подготовка радиомодуля
1. Индикатор уровня
4
1
громкости
2. Индикатор передачи/
5
2
получения сигнала
3. Индикатор блокировки
клавиатуры
6
4. Индикатор поиска
3
5. Уровень заряда батареи
6. Индикатор канала
Установка батареи
1. Убедитесь, что радиомодуль ВЫКЛЮЧЕН.
2. Чтобы открыть крышку отсека батареи, надавите на нижнюю
часть крышки отсека. Извлеките крышку. Вставьте 3 батарейки
типа AAA в отсек батареи.
3. Установите крышку отсека батареи на место.
Уровень заряда и уведомление о низком заряде
батареи
Мигает, когда заряд низкий; немедленно
замените батарею.
Работа радиомодуля
Прочтите данное руководство полностью перед попыткой работы
с устройством.
Включение/выключение радиомодуля
Нажмите и удерживайте кнопку MENU/
для включения/
выключения радиомодуля.
Регулировка громкости
Отрегулируйте громкость нажатием кнопок
и
.
Регулировка звука (Сигналы кнопок)
Радиомодуль издает короткий звуковой сигнал каждый раз при
нажатии одной из кнопок (кроме кнопки PTT).
Нажмите и удерживайте кнопку
во время включения
радиомодуля для выключения звука.
Для включения звука выключите и включите радиомодуль снова,
не нажимая кнопку
.
Выбор канала
Чтобы начать разговор, оба радиомодуля должны быть
настроены на один канал.
Для выбора канала:
1. Нажмите кнопку MENU/
для входа в меню.
2. С помощью клавиш
или
настройте требуемый канал.
Нажмите кнопку PTT для подтверждения выбора.
Разговор по радиомодулю
1. Держите радиомодуль на расстоянии 5-8 см ото рта.
2. Нажмите и удерживайте кнопку PTT во время разговора.
На экране появится значок
.
3. Отпустите кнопку PTT. Теперь вы сможете получать входящие
вызовы. При получении входящего вызова на экране появится
значок . Чтобы ответить на вызов, повторите процедуру с
шага 1.
Примечание: При продолжительности передачи более
60 секунд радиомодуль издает сигнал
"таймаут" и мигает значок
. Радиомодуль
прекратит передачу.
Навигация по меню
1. Для входа в меню нажмите кнопку MENU/
.
2. С помощью повторных нажатий кнопки MENU/
можно
передвигаться по меню.
3. Для выхода из функции меню выполните одно из следующих
действий:
a.Нажмите и удерживайте кнопку MENU/
.
b.Нажмите кнопку PTT.
c.Подождите 10 секунд, пока устройство автоматически не
вернется в режим "Норм.".
Функции радиомодуля
Сигнал вызова
Радиомодуль оснащен сигналом вызова.
Для передачи сигнала вызова нажмите кнопку
/
.
Режим поиска канала
Позволяет радиомодулю искать активные каналы. При обнаружении
активности радиомодуль закрепляется (остается) на этом канале
(в течение 2 секунд). Чтобы начать передачу на данном канале,
нажмите кнопку PTT. При остановке активности на выбранном
канале радиомодуль продолжит поиск других каналов.
Для включения поиска каналов:
1. Нажмите MENU/
для входа в режим меню. Продолжайте,
пока не начнет мигать
.
2. Нажмите
/
для включения поиска каналов.
Нажмите MENU/
или PTT для выключения режима поиска.
Блокировка кнопок
Нажмите и удерживайте
/
до появления
для блокировки
клавиатуры.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents