Download  Print this page

Motorola TLKR T41 Owner's Manual

Hide thumbs


TLKR T40/T41
Owner's Manual
TLKR T40/T41 Owner's Manual
RF Energy Exposure and Product Safety Guide for
Portable Two-Way Radios
Before using this product, read the RF Energy Exposure and
Product Safety Guide that ships with the radio which contains
instructions for safe usage and RF energy awareness and control
for compliance with applicable standards and regulation.

Package Contents

TLKR T40/T41 Radio (2 units)
Belt Clip (2 units)
TLKR T40/T41 Owner's Manual

Radio Controls

Call Button
PTT Button


Preparing Your Radio

1. Volume Level Indicator
2. Transmit/Receive Indicator
3. Keypad Lock Indicator
4. Scan Indicator
5. Battery Level Meter
6. Channel Indicator
Installing the Battery
1. Make sure your radio is OFF.
2. To remove the battery compartment door, press the tab at the
bottom of the compartment door. Remove the door. Insert 3
AAA batteries into the battery compartment.
3. Replace the battery compartment door.
Battery Level and Low Battery Alert
Blinks when battery is low; replace batteries
Basic Radio Operations
Read this reference guide completely before attempting to
operate the unit.
Turning Your Radio On/Off
Press and hold the MENU/
button to turn your radio ON/OFF.
Adjusting the Volume
Adjust the volume by pressing the
Adjusting the Sound (Key Beeps)
Your radio emits a beep each time one of the buttons is pressed
(except the PTT button).
Press and hold the
button while turning the radio ON to switch
the sound OFF.
To turn this sound ON, turn the radio OFF and ON again without
pressing the
Selecting a Channel
In order to speak to someone, both your radios must be set to the
same channel.
To select a channel:
1. MENU/
button to enter Menu.
to the required channel.
3. Press PTT button to confirm the selection.
Talking on Your Radio
1. Hold your radio 5–8 cm from your mouth.
2. Press and hold the PTT button while speaking. The
appears on the display.
3. Release the PTT button. You can now receive incoming calls.
When you do, the
icon appears on the display. To respond,
repeat procedure from step 1.
Note: When you continue to transmit for 60 seconds, the
radio emits TX Time Out tone and the
flashes. The radio will stop transmitting.
Navigating through the Menu
1. To enter the Menu, press the MENU/
2. Additional presses of the MENU/
button will advance you
through the Menu.
3. To exit the Menu function, do one of the following:
a. Press and hold the MENU/
b.Press the PTT button.
c.Wait 10 seconds until the unit automatically returns to
"Normal" mode.
Features on Your Radio
Call Tone
Your radio is equipped with a call tone.
To transmit a call tone, press the
Channel Scan Mode
Enables your radio to scan for active channels. When activity is
detected, your radio lands (stays) on that channel (for 2
seconds). To transmit on that channel, press the PTT button.
When activity on the landed channel ends, your radio continues
scanning other channels.
To turn the channel scan ON:
1. MENU/
to enter Menu. Advance until
to turn ON channel scan.
or PTT to turn OFF Scan mode.
Key Lock
Press and hold
appears to lock the keypad.
Press and hold
disappears to unlock the keypad.
Monitor Mode
Enables you to listen for weak signals on the current channel.
To turn the Monitor Mode ON:
1. MENU/
button to enter menu. Advance through the menu
icon blinks.
2. Press the
button for continuous listening. The
continues to blink.
To turn the Monitor Mode OFF:
Press the MENU/
button to return to "Normal" mode. The
icon stops blinking.
Roger Beep
Sounds to indicate the end of a PTT transmission. It can be heard
through the speaker when Key Beep is on. It cannot be heard
through the speaker if Key Beep is turned off.
Press and hold the
button while turning the radio ON to turn the
Roger Beep ON. Repeat the step to turn Roger Beep OFF.
Automatic Power Save
For better battery life, your radio is designed to switch to Power
Save mode when there has been no transmissions after 3
seconds. The radio can receive transmissions in this mode.
446.00625 – 446.09375 MHz
Power Source
3 AAA Alkaline Batteries
Up to 4 km*
Battery Life
16 Hours (under typical use conditions)
*Range may vary depending on environmental and/or
topographical conditions.
Frequency Chart
Freq. (MHz)
Freq. (MHz)
Warranty Information
The authorized Motorola Solutions dealer or retailer where you
purchased your Motorola Solutions two-way radio and/or original
accessories will honour a warranty claim and/or provide warranty
Please return your radio to your dealer or retailer to claim your
warranty service. Do not return your radio to Motorola Solutions.
In order to be eligible to receive warranty service, you must
present your receipt of purchase or a comparable substitute proof
of purchase bearing the date of purchase. The two-way radio
should also clearly display the serial number. The warranty will
not apply if the type or serial numbers on the product have been
altered, deleted, removed, or made illegible.
What Is Not Covered By The Warranty
Defects or damage resulting from use of the Product in
other than its normal and customary manner or by not fol-
lowing the instructions in this user manual.
Defects of damage from misuse, accident or neglect.
Defects of damage from improper testing, operation, main-
tenance, adjustment, or any alteration or modification of any
Breakage or damage to aerials unless caused directly by
defects in material or workmanship.
Products disassembled or repaired in such a manner as to
adversely affect performance or prevent adequate inspec-
tion and testing to verify any warranty claim.
Defects or damage due to range.
Defects or damage due to moisture, liquid or spills.
All plastic surfaces and all other externally exposed parts
that are scratched or damaged due to normal use.
Products rented on a temporary basis.
Periodic maintenance and repair or replacement of parts
due to normal usage, wear and tear.
Copyright Information
The Motorola Solutions products described in this manual may
include copyrighted Motorola Solutions computer programs
stored in semiconductor memories or other media. Laws in the
United States and other countries preserve for Motorola Solutions
certain exclusive rights for copyrighted computer programs
including, but not limited to, the exclusive right to copy or
reproduce in any form the copyrighted computer program.
Accordingly, any copyrighted Motorola Solutions computer
programs contained in the Motorola Solutions products described
in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-
engineered, or distributed in any manner without the express
written permission of Motorola Solutions. Furthermore, the
purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to
grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any
license under the copyrights, patents or patent applications of
Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive license
to use that arises by operation of law in the sale of a product.
Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license.
All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2012 and 2016 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
Benutzerhandbuch für TLKR T40/T41
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsi-
cherheit für tragbare Funkgeräte
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie das Handbuch
zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit, das im
Lieferumfang des Funkgeräts enthalten ist. Das Handbuch
enthält Anweisungen für die sichere Verwendung sowie
Informationen zum Gefahrenbewusstsein und zur
Risikovermeidung gemäß anwendbaren Normen und
TLKR T40/T41-Funkgerät (2 Einheiten)
Gürtelclip (2 Einheiten)
Benutzerhandbuch für TLKR T40/T41
Bedienelemente des Funkgeräts
Lautstärke- und
Menü- und
Vorbereiten des Funkgeräts
1. Lautstärkeanzeige
2. Empfang-/Sendeanzeige
3. Tastatursperranzeige
4. Suchanzeige
5. Akkustandanzeige
6. Kanalanzeige
Einlegen des Akkus
1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie zum Entfernen der Klappe des Batteriefachs auf
die Lasche unten am Batteriefach. Nehmen Sie die Abdeckung
vom Gerät. Legen Sie 3 AAA-Batterien in das Batteriefach ein.
3. Bringen Sie die Klappe des Batteriefachs wieder an.
Akkustandanzeige und Hinweis auf leere Batterien
Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist; Batterien sind dann
sofort auszuwechseln.
Grundlegende Funktionen des Funkgeräts
Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
Halten Sie die Taste MENU /
gedrückt, um das Funkgerät ein-
oder auszuschalten.
Anpassen der Lautstärke
Passen Sie die Lautstärke durch Drücken der Tasten
Anpassen des Tons (Tastentöne)
Das Funkgerät gibt einen Signalton aus, sobald eine der Tasten
gedrückt wird (mit Ausnahme der PTT-Taste).
Halten Sie die
-Taste gedrückt, während Sie das Funkgerät
einschalten. Dadurch wird der Ton ausgeschaltet.
Wenn Sie den Ton einschalten möchten, schalten Sie das
Funkgerät AUS und dann wieder EIN, ohne dabei die Taste
Auswählen eines Kanals
Damit ein Gespräch möglich ist, müssen beide Funkgeräte auf
denselben Kanal eingestellt sein.
So wählen Sie einen Kanal aus:
1. Drücken Sie die Taste MENU /
, um das Menü aufzurufen.
, um zum gewünschten Kanal zu gelangen.
Drücken Sie die PTT-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Sprechen auf dem Funkgerät
1. Halten Sie das Funkgerät 5 bis 8 cm von Ihrem Mund entfernt.
2. Halten Sie die Taste PTT gedrückt, während Sie sprechen.
Das Symbol
erscheint auf dem Display.
3. Lassen Sie die Taste PTT los. Sie können jetzt eingehende
Anrufe annehmen. Dabei erscheint das Symbol
auf dem
Bildschirm. Um zu antworten, wiederholen Sie Schritt 1.
Hinweis: Wenn Sie fortfahren und 60 Sekunden lang übertragen,
gibt das Funkgerät einen TX-Zeitüberschreitungston
aus, und das Symbol
blinkt. Das Funkgerät
unterbricht die Übertragung.
Navigieren durch das Menü
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste MENU/
2. Durch weiteres Betätigen der Taste MENU/
bewegen Sie
sich im Menü fort.
3. Um die Menüfunktion zu verlassen, führen Sie einen der
folgenden Schritte aus:
a.Halten Sie die Taste MENU/
b.Drücken Sie die PTT-Taste.
c.Warten Sie 10 Sekunden lang, bis das Gerät automatisch in den
Modus „Normal" zurückkehrt.
Funktionen und Merkmale des Funkgeräts
Das Funkgerät verfügt über einen Rufton.
Drücken Sie zum Senden eines Ruftons die Taste
Ermöglicht, dass das Funkgerät nach aktiven Kanälen suchen
kann. Wenn Aktivität entdeckt wird, landet bzw. bleibt das
Funkgerät auf diesem Kanal (2 Sekunden lang). Drücken Sie
zum Übermitteln auf diesem Kanal die Taste PTT. Wenn die
Aktivität auf dem gelandeten Kanal endet, sucht das Funkgerät auf
anderen Kanälen weiter.
So schalten Sie die Kanalsuche EIN:
1. Drücken Sie die Taste MENU/
, um das Menü aufzurufen. Fahren
Sie so lange fort, bis
, um die Kanalsuche auf EIN zu setzen.
oder PTT zum Ausschalten des Suchmodus.
Halten Sie
gedrückt, bis
angezeigt wird, um das
Tastenfeld zu sperren.
Halten Sie
gedrückt, bis
nicht mehr angezeigt wird, um
das Tastenfeld zu einsperren.
Ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuellen Kanal auf schwache
Signale zu achten.
So schalten Sie den Monitormodus EIN:
1. Taste MENU/
zum Aufrufen des Menüs. Bewegen Sie sich im
Menü fort, bis das Symbol
2. Drücken Sie die Taste
, um kontinuierlich abzuhören.
-Symbol blinkt weiterhin.
So schalten Sie den Monitormodus AUS:
Drücken Sie die Taste MENU/
, um zum Modus „Normal"
zurückzukehren. Das
-Symbol hört auf zu blinken.
Ertönt, um darauf hinzuweisen, dass das Ende einer PTT-
Übertragung erreicht ist. Der Ton kann über den Lautsprecher
gehört werden, wenn die Tastentöne eingeschaltet sind. Er kann
nicht über den Lautsprecher gehört werden, wenn die Tastentöne
ausgeschaltet sind.
Halten Sie die -Taste gedrückt, während Sie das Funkgerät
einschalten. Dadurch wird der Roger-Signalton ein- bzw.
ausgeschaltet. Wiederholen Sie den Schritt, um den Roger-
Signalton auszuschalten.



  Related Manuals for Motorola TLKR T41

  Summary of Contents for Motorola TLKR T41

  • Page 1 Damit ein Gespräch möglich ist, müssen beide Funkgeräte auf Automatic Power Save © 2012 and 2016 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. Turning Your Radio On/Off denselben Kanal eingestellt sein. For better battery life, your radio is designed to switch to Power So wählen Sie einen Kanal aus:...
  • Page 2 3 secondes. La radio peut recevoir les données transmises dans 16 Stunden (unter normalen d'auteur, brevet ou demande de brevet appartenant aux pro- © 2012 – 2016 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten. ce mode. Akkubetriebsdauer Pour parler à quelqu'un, les deux radios doivent être définies sur Nutzungsbedingungen) priétaires des droits, autres que la licence habituelle d'utilisa-...
  • Page 3 Los defectos o daños debidos al alcance. scompare. Ricezione degli Stati Uniti d'America e di altri paesi garantiscono a Motorola otros canales. Los defectos o daños debidos a humedad o líquidos. Solutions alcuni diritti esclusivi sui programmi per computer protetti da 3.
  • Page 4 1. MENU/ -toets om het menu op te vragen. Ga vooruit door het Instalar a bateria continua a piscar. dos por direitos de autor e incluídos nos produtos Motorola Solutions lipje aan de onderkant van de klep van de accuhouder. menu totdat het pictogram knippert.
  • Page 5 Den autoriserede Motorola Solutions-forhandler eller det sted, • Bælteklips (2 stk. enheder) radion ifrån sig ljudsignalen för att tidsgränsen för transmittere. hvor du har købt din to-vejs radio fra Motorola Solutions og/eller sändningen gått ut samtidigt som ikonen blinkar. • Brugervejledning til TLKR T40/T41 det originale tilbehør, honorerer et garantikrav og/eller yder...
  • Page 6 Paristojen asentaminen eller spridas på något sätt utan uttryckligen skriftlig tillåtelse från tietokoneohjelmia. Näissä käyttöohjeissa kuvattujen Motorola Motorola Solutions. Vidare ska inte köp av Motorola Solutions- Solutions-tuotteiden Motorola Solutions-tietokoneohjelmia ei saa 1. Varmista, että radio on kytketty pois päältä. 2. Paina -painiketta jatkuvaa kuuntelua varten.
  • Page 7 Solutions-dataprogrammer lagret på halvlederminner eller andre 4. Søkeindikator 4. Tarama Göstergesi İzleme Modu Lyttemodus medier. Lover i USA og andre land sikrer Motorola Solutions visse 5. Batterinivåmåler 5. Pil Düzeyi Göstergesi Geçerli kanaldaki zayıf sinyalleri dinlemenizi sağlar. eksklusive rettigheter til opphavsrettslig beskyttet programvare, Lar deg lytter etter svake signaler på...
  • Page 8 Diğer ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. wyłączyć dźwięk. 2. С помощью повторных нажатий кнопки MENU/ можно © 2012 – 2016 Motorola Solutions, Inc. Tüm hakları saklıdır 446,00625 446,05625 Aby włączyć ten dźwięk, należy wyłączyć i ponownie włączyć radio передвигаться по меню.
  • Page 9 1. Натисніть кнопку MENU/ , щоб увійти до меню. Продовжуйте радиомодуль может принимать передачи. © 2012 – 2016 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены. виробництва. Щоб вибрати канал, виконайте такі дії: перехід між параметрами меню, доки на дисплеї не почне...