Fujimi 123370 Instructions Manual

Fujimi 123370 Instructions Manual

Ferrari 250 gto 1/24 scale

Advertisement

RS-35
F E R R A R I 2 5 D
GTO
1 724 7 1 7 - U 250GTO
4-21-1 T422-8033
FUJIMI MOKEI CO..LTD.
4-21-l,TORO.SURUGAKU,SHIZUOKACITY,JAPAN
^
^^
^ io* 9 33 ^ l ^ r C? i ^o
Make sure to read tn s instruction before you start assembling.
LesenSiedieseHnwesebittedurch, Sie mil dem Zusammenbau des beg nnen.
Lire attentivemenf. es nstructions sutvantes avant de commencer !e montage de la.
No se Divide de Jeer estas tnslnjcciones antes de ensamblarel
Read the Manual before you start assembling.
Bittelesen Sie vordem Zusammenbau die gesamte
Bauanleitung durch.
Lire el mode d'emploi avant de cornrnencer le
montage.
Lea el manual antes de comenzar
el ensamble.
nBn«ii«* tti-r
2 ™*
T
*
B
'
lUSfDn
**
i5K>T
Make sure .hats the kit is complete with all the
parts
'
VergewssernS.esichdaraalleTeiledesBausatzes
vo Istandig vorhanden sind.
Verifier sue kit contienb
Cerciorese de que al juego no le falte mnguna
?^,—
finger, hand or foot when handling a nipper,
knife,fie, etc.
Zum Ausschn eiden der StQcke eine Zange
anwenden; die uberflussigen Teile mil Messer Oder
Feile ausschleifen. Die Zange, Messer Oder Feile
vorschtg gebrauchen, sonst besteht Gefahr einer
Verletzung an der Hand, dem Finger Oder demFurB.
Utilisez une p nee pour separer les pieces. E minez
les parties superflues a I'aide d'un couteau, d'une
''
me ou d
'
un cutter
-
Faltes bien
attention de ne pas
vous couper un doigt, la main ou
e pied
lorsquevous manipulez le couteau ou le cutter.
m]CQ
as
,
enazas de cor(e para cor
,
gr piezas
Suavice la pore on de exceso con cuchillo o NmaAi
tra|ar as tepazas de corte
cuchi||o Q |ma
e(c
tenga cuidado con no cor
t
arse e
| dedo. mano o pie.
ffitt*«T*tf, ^ ffl73*»:niMMIflWI*»
HTa«iff»SI7in
After taking out the parts from the pastic bag, ear
up the plastic bag. Little child may wear it over his
head only to be suffocated.
Falls en in Ihrer Nahe KleinKindergibt solten Sie die
P astikhullle
nach
dem
Herausnehmen
der
Paslikteile
zerreiBen.
Kleinkinder,
die
mil
Plastiktuten spielen, konnten sie sich uber den Kopf
ziehen jnd darin ersticken.
Apres avoir sorti les pieces du sac en plastique,
zszsssss?
enfants ne I e
Despuesdesaoar las piezas de la
bolsa. os ninos pequehos podr an
meter su cabeza en la bolsa v
™ogarse
. ffi. JEftW4«Itett*t»U*^<&T(iy
JBUICIJiiJElxTTS IV ^SS£;IJftTT£V\c and plastic parts. They may cut your finger,
hand or foot if carelessly handled. Wear gloves.
Achten Sie beim Zusammenbau
darauf dafi
Gufinahte und ungleichrnaBige Formkanten von
Metallond Plastkteilen zuweilen scharfkantg sind
wodurch man sich versehentlich schneiden kann.
TragenSie Schutzhandschuhe.
Avant ou pendant le montage, faire attention aux
While assembling the kit. Place the parts and the
cut-off chips on a flat place out of thereach of little
children. These pieces may cause suffocation if
swallowed. They may also cause po soning if licked
of chewed.
Legen Sie die Bauteile und die abgeschnittenen
Teile
beim
Zusammenbau
au
Berhald
der
Reichwete von Kleinkindem aus Verschluckte
Piastikgegens.ande konnen zuErslicken fCihren.
Qaran eckende oder kauende Kinder konnten sich
verg
.
ften
Pendant le montage du kit, placer es pieces et les
debris coupes sur une surface plate hors de la
portee
des
enfants
Les
peces peuvent
provoquer ' etranglement si elles sont avalees. Elles
peuven
egalement
etre
a
i'origined'un
empoisonnement si elles sont lechees ou mastiq
U
e
es
.
Mientras ensambla el modelo ponga las piezas y
los restos cortados sobre una superficie plana a la
que no puedan llegar los ninos pequehos Estas
piezas pueden ahogar a las personas que tragen.
Tambien podran causar envenenamientos si se
chupan o muerden.
When panting and assembling the kit, open the
window and keep the room well vent ated so that
you may not be poisoned by gas. Also avoid making
a fire nearby.
Bei Lackierung und Montage des Satzes des
Fenster offnen und den Raum gut geluftet halten,
urn das Einatmen von gesundheitsschadlicnen
Dampfen zu vermeiden. AuRerdem darf sich kein
offenes Feuerin der Nahe befinden.
fenetre et bienaerer la piece pour eviter d'etre
empoisonne par le gaz. Eviter egalement de faire
un feu aproximite.
Cuando pinte y ensamble el modelo, abra la
ventana y mantenga la sala bien vent ada para que
no se envenene con el gas. Evite tambien encender
fuegos cerca de donde hace el ensamble.
I'l ft A
enplastque. Ele
** ou les p e
aution. Mettre de
couper les doigts les
e son, pas ™ , pUees
7 ^
-l-iS^SEtttll^Sftli
»aoaUBUl:tt=»/<-t*l>*#«»att*-
•17. -VXiJUT-ftilfSr, *fc. --jit-. +
47. TX'J«*««eBUBSt.
.
ensambie tenga cuidado con
.os bordes agudos de las piezas o as rebabas que
puedan quedar debido a un acabado rregular de
las piezas metalicas y de plastico. Si no tiene
cuidado podria hacerse codes en un dedo en la
mano o en el pie . Pongase guantes.
SffiitBE«*a *!»•««* tW B* SfFHB
Use a nipper to cut parts off. Smooth off the excess
portion with a knife or file. Take care not to cut your
^
,
,,,
V™ ^ ^^IT^lTXt
™s Sie all.rdings Klebstotl .erwenden, soll.en Sie
™ «
ouvrez
a
enetre
P
our avolr
une
filiation
sufftsante. Eviter I'usage a proximite d'un feu.
Sl usted desea ut!llzar
a*esivos,abra las ventanas
de la sa a para que entre uficente a re fresco, Evite
elfuega
ffleS*ffl«*»B. &«n«BF*»**,«E
Using a pair of scissors, cut around the decal you
wish to affix. Immerse the decal in water for about
20 seconds, and then place it over the spot at which
it is be affixed. Carefully, slide out the base paper
from under the decal, leaving the decal directly
affixed to the model.
Mil Schere das Dekalkierpapier ausschneiden; das
ausgeschnittene fur etwa 20 sorgfa tig abnehmen.
halten, dann es auf die Klebstelle am Modell
legen und die Unterlage sorgfaltin gabneh men,
Decoupez le decalque avec des ciseaux et laissez-
le trernper 20 secondes dans I'eau froide. Puis,
appliquez-le a I'endroit
indique el enlevez
delicatement lepegar. support.
Usando un par de tijeras. corle airededor de la
calcoman a que
quiere
pagar.
Empape
la
calcomania en agua por unos 20 segundos, y luego
la coloque sobre el qunto a pegarse. Dcslicc cl
carlon debajo de laca cumania,
dejando la
calcoman a directamente pcgada al modelo.
WOOD BROWN
HOLZ BRAUN
SCHWARZ
ROT
BLAU
BRAUN
SILBER
MATTWEIB
NOIR
ROUGE
BLEU
NEGRO
ROJO
AZUL
MARRON
CAFE
fe
fclfe
ARGENT
PLATA
fe
BLANC MAT
BLANCO MATE WSfe
MATT SCHWARZ
NOIR MAT
NEGRO MATE
BRUN BOIS
NEGRO MATE
MAT GRUNDIERUNG
BASE MAT
GEBER,EISEN
FERBRULE
ROT.REIN
ORANGE.REIN
ROUGE TRANSPARENT
ORANGE TRANSPARENT
BASE MAT
METAL QUEMADO.
ROJOTRANSP.
NARANJATRANSP.
HS + HgO]lO%
nepeal lor Opposite side.
Wiedertiolung fur gegenubertie-gende Serte.
Repetition de la page p'ecedente
Tambien en ellado opuesto.
OJ U 7 C H T

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 123370 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents