Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1
t24
U
7
tV
7t:-'y
11
-'
U
-
7
No.91
72=-Vy Fl
GTR
trIY?F-tb
lb.7Y
1997
#44
z
i
=iH4t*rtäit
ä+Efr
*'EJ
trä
E
4-21-1
a
422-803s
FUJMI MOKEI CO.,LTD.
+21
J,TORO,SURUGAKU,SHIZUOKAC]TYJAPAN
I
lErri<;6fi
Elflr*tällrrTä
tr"
I
Read
lhe
Manual before you
slad
assembling
Bi(e
lesen Sie vor dem Zusammenbau die gesamte
Bauanleitung durch.
Lire
el
mode d'emploi
avant de
commencer
le
monlage.
Lea el manual anies de comenzar
+.8ä28!"ffi*fE*.El*.
.t
tETr]l(6liEBfitilrüt
Z
rtr'.
Make surc
thaE the kit i6
complele
wilh all
the
pads.
Verqewssem Sie sich daß alle Teile
des
BausaE€s
vollsiandig vorhanden sind.
Vdrilier si le
kl
mmienr
bien toules les piäces.
cerciöreso
d€
que
al juego no le falte
ninguna
pi6za.
+eä2Eu"#t&S+{+"
z
SEEEUt
r,ail@E=-r§tt4rärj+f;r1il
I
b
ü*cttv
t
ö
t
gef
ö,ünüö,
tltol,B
ull<(Tärr.
Afrsr hking oul ths pans lrom lh6
plstic
bag,
ear
up the
plastic
bag.Litle child may w6ar it ov6r his
head
onlyto
be sulfocated,
Falls en in lhrer Nähs
Kleinkindergibt
solten Sie die
Plasiikhüllle
nach
dem
Herausnehm€n
dsr
Plaslikleile
zerreißen.
Kleinkindet
die
mit
Plaslihüt€n
spi6len, könnlen sie sich über den Kopf
ziehen und darln
ersicken,
Apr6s avoir sodi les pieces
du
sac
en
plaslique,
dechfter le sac afin d'6viler que les e.fants no le
metenl
sur
la
l6te
el
ne s'6touflent,
Despu6s de sacar las piBzas d6
la
bolsa de plästico rompa la
bolsa. os nifros pequeffos poddan
meter su cabeza en la
bolsay
ahogarse.
rytg'l+21äüIJEE§. r\P+188E*IFIE+HEE
t,
ä?sä,ä26[4,
Ff
,:.lc:Ifi
tr 8ffi
#.
,
tAOü
q tu V
ltrlt
=
"r
rt-tGtuhääüf;
l,,
1<z,,pz,t*'t*l]t*f.
*,t.
=rtt-, I
,17,
tarterFHtriEul&ä
t, r*f
".
E.
E
Jafl6i[Eürräritt.
Use a nipper to
cul
pads off. Smooth off the
excss
podion
wiih
a
hife
or fils, Take
€re
notto
cut
your
iinger, hand
or foot
when
handling
a
nippet
knile,fls,
olc.
Zum Ausschn eiden
der
Slücke eine
Zange
anwendeni
die
übefrlüssigen Teile mfr Messer oder
F€ilo ausschleif€n. Die Zange, Messer odor
Feil€
vorsichiig
gebrauchen,
sons
besieht Gelahr
einer
Vsilelzung
an der Hand, dem
FingsroderdemFurß.
Utilisez une pince pour s6parer les piäces. Elim,nez
les pafries supedues
a
l'aido d'un
couteau, d'une
lime ou d'un
cuter
Falles bien
atenlion
d€ n€ pas
vous
couper
un
doigt,
la
main
ou le
pied
lorsquevous manipulez le couteau ou
le
cu[et
Utilice
las
tenazas
de code
para codar
piozas.
Suavice la porci6n de exceso
@n
cuchillo
o limaAl
fahr
las
tenuas de
code. cuchillo
o
lima,
olc.
tenga cuidado
mn
no @narse el dedo. mano o pie.
H$t?!IT+l+,
*tä,,8ntu'ßT)+,ä+l+fit*#'
ärJlHEit. äft,qrHi, nft
en+rE$,
4&ä'
azr*Emiü=rlD
E Ean.r6fi f
Eatr+EilUSfi
ErrTre
l,
t
ct,eofrtr.+errör(u f
ff
.\Eito$ß
aäE+. fr. EäU6inEEärö.J*tO<rU
&rrEEEtl,(Tärr.
lF§tBürtTA
rr.
Metalic and
plaslic
pans.
They
may cui your
fingel
hand o. foot il car€lessly handled.
Wsarglovos.
Achien
Sie
beim
Zusammenbau
daräuf
daß
Gußnähle
und
ungleichmäßige Formkanten
von
li4etallund
Plastiheilen zuweilen schafrkantig
sind
wodurch man sich vereehenllich schneiden
kann,
Tragensie SchuEhandschuhe.
Avant
ou
pendanl
le
monlage,
fafe
aflention
aux
areies
coupantes
ou
aux6barbures
dues
aumoulage d6lectueux des piöc€s m6lalliques el
enplastique, Elles peuvenl couper les doigis
les
mains ou l6s pieds
si
elles ne
sonl
pas manipul6es
avec
präcaution.Metre
des
ganb.
Duranto
o
antes del
ensamble
tenga
cuidado con
los bordes agudos
de
las piezas
o
las
ebabas
que
puedan quedar debido
a
un
acäado
kregular
de
las
pi€zas metälicas
y
do
plastico.
Si no
tien6
cuidado podria haceree codes
en
un dedo
en
la
mano o en el pie, P6ngase guanles,
*EäZHriEIiEäz+,
+,EEß,ituU
EEEl+Aüfl4
.amE,üt§+ffi, 6Eg=!tiE+,
+FE,
m+,
EßHe
#E|]4\,1'. äE1Eg&tnffi +Et}s'E.
Ä
ßanr+oilfl
ftiFrs,,J\ä,ts+*o+oErl
u
är'r(+rlff
Eet
[,tTA
rr.ilEt*Ftt]
iltr&.EirEäat
9
Ut]t
n(f
.
at.li,fi
U.'JD)E
U
'i5
LFTEä6i
t
U
EB<f.
Wbile
assembling
tho
kfr. Plac€
ihe
paf,s and
tho
cufoff
chips
on a
llat
place
out ol
thereach
of
litle
children. Thess pieces may cause suflocation
il
sallowed.
They may also cause poisoning if lickBd
Legen
Sie die
Baut€ilo und
die
abgeschninenen
Teile beim
Zusammenbau
au
Berhald
der
Reichwgits
von
Kleinkindem
aus
verschluckte
Plastikgegenstände können zuErslicken führen.
Daran leckende
oder
kauende Kinder könnten sich
vergifren.
Pendant
le
montage
du
kit, placer les pi6ces
ei
les
d6bds
coup6s
sur
une
sut'ace plale hore
de
la
pod6e des enlants Les
piöces
peuvent
provoqueil' 6lranglemenl si elles sont aval6es. Ellss
peuvont
69alement
Ctre ä
l'origined'un
empoisonnement
si
elles
$nt
lechees
ou m$tiq
Mienuas ensambla
el
modelo ponga las piozas y
los
ress
mnados
sobr€ una supedicie plana
a
la
que
no
puedan llegar los ninos pequenos
Estas
piezas pueden ahogar a las personas
quetragen.
Tambidn podrän causar envenenamientos
si
se
chupan o muerden.
+.cäiE?]+
4!g.ff
ruBH,
*1*ä&4\47fi +HT
PlAtzk+Sä.
r-4\?*+äTg{+ai#.{g€,a,
E6mfi
.
iEfi'4-&di$-är,äH&e+*,EE
&al"
7
fr
Ifi ellEtö|lält.
Sttllrt+rrXlit
,
frAtt.fi
<
??,kolBünlr(Tälr,
lf
you desire
to
use
an
adhesive, open the window
for
sufficienl amount of fresh air Avoid using
fire
nearby
Falls Sie allerdinqs Klebstoff
vewenden,
solllen Sie
bei oflenem
Fenster
und nicht in der
Nähe oflener
Flammen arbeiten.
ouwez
la
fengtre pour
avof
une
venlilaiion
suffisante.
Evitgri'usage
ä proximit6 d'un feu.
Si
usted desea ulilizar
adhesivos,abE
las ventanas
de la sala para que
ents
uficenie ake
iresm.
Evfre
sl fuego.
#4äl.tiE&H,,(.
o t+2
t
cttt,rtEli<ö'tetr.gtllrrr
u
++lttra"ttS
rr,'f
rErJäft nrrä
u
*f"I,.tt<
<@*oEE$Irr(Tä
rr.
When painling and assembling
the
kn, open the
window and keep the rcom well ventilatsd
so
that
you
nay
not be
poiened
by
96.Al$
avoid makrng
a
lke
n€arby.
Bei
Lackierung
und
Monlage
des SaEes
dos
Fen$er öflnen und den Faum gut gelüflet
halten,
um
das
Einatmen
von
gesundheilsschädlichen
Dämpfen zu vemeiden. Außord€m dad sich
kein
offenes Feueiln der Nähe belinden.
Pour
peindro
et
monter
la
maquete, ouvrir
la
fenete
ei
bionaäror
la
piöce pour
6vi1er
d'6te
€mpoisonn6 par le
ga.
Eviter 6galement
de
fafe
un
reu ä proximit6.
cuando pinte
y
ensamble
el
modelo,
abra
la
venlanay
manlenga la sala bien veniilada para que
no se envenene con el gas. Evfre tambi6n €ncender
fuegos @rca de donde hace el
ensmble.
e6ä+€fEä.{+ffi
,#lTHrE
Fär}&§.
ä
+E
ztuW.
&4,##fräffi;6E'frk.
O
tr-rllrr\t:
.(u
u
t
v.
*t=2oüfr21
<b
,
ätt6fi
Eärrt;üt:6§tf
ä
t
<tr-I,t
s9ät.
Using
a
paf
ot
scissore,
cut
around
lhe
de€l
you
wish to affix.lmmerse lhe decal in waler for
about
20 seconds, and
lhen
place it
overthe spotatwhich
it is be affixod.
Carefully,
slide oul the base
paper
from under
the
decal, leaving
th€
dscal dkeclly
affixed 10lhe model.
Mit Schere
das D€kalkepapier
ausschnsid€ni
d6
ausgeschnittene für
etwa
20 sorglältig
abnehmen.
halt6n, dann
es aul die
Klebstelle am
Modell
legen und di€ Unlerlage sorglältin gabnsh
msn.
Däcoupez
ls
d6calqus avec des ciseaux
el
laissez-
le temper 20
secondes dans l'eau troide.
Puis,
appliquezl€
ä
l'endroii
indiqu6
et
enlevez
d6licatement
lepegar
suppod.
Usando
un
par
de
tijeras. cod€ akededor
do
la
calcomania
que
quiere pagaf,
Empape
la
calcomania en agua por unos 20 segundos,
y
luego
la
@loque sobre
6l
qunto
a
p€garss. Dcslicc cl
carlon
debajo
de
lacalcumania, dejando
ia
calcomania
dfedamenle
pcgada al modelo.
,E
4f. ßEXqT,20pä,*1n,4!t'juf,E*äläi!
E*E+ET*.
iiEE!Ai+"
rc
O
*vFola'Eä**
tr{*itärrcst
rLtz
! +r*<t
"
a Htrlt.
r/(t+7he-r7-l
I
l*.
lMr./:7-.to6*+6ä'cr.
O
*vFolEEä*+äEl*
ää{:jf|lHTüt\.
HI3I
E
VvF
RED
ROT
ROUGE
ROJO
flE
Hlsl
E
i)l,t\-
SILVER
SILBER
ARGENT
PLATA
ffie
H
g
r'-/t,F
GOLD
GOLD
OR
0R0
ä€
Hh2l
E
@
71v
l-)ivi
FLAT BLACK
MATT SCHWARZ
NOIR MAT
NEGRO MATE
ryRe
Hhr
Rä*EäAE
STEEL
STAHL
ACIER
ACERO
RffiE
H
l5r
-
t-l))bi'V-
NEUTRAL
GRAY
NEUTRAL
GRAY
NEUTRAL
GRAY
PORPURA
+tttr
H
176l
m
ßEffiE
BURNT IRON
GEBER
EISEN
FER
BRULE
METAL OUEMADO
ffiffie
Hm
g
@-
2
UP-Vv
l:
CLEAR
RED
ROT
REIN
ROUGE
TRANSPARENT
ROJO
TRANSP
EE!fl&
Hpa
,uP-*v>i
CLEAR ORANGE
ORANGE REIN
ORANGE TRANSPAREN"
NARANJA TRANSP
frFAäe
@
tiltlTJ)v0
SEI4I GLOSS
BLACK
dfie>2
FLUORESCENT
PINI.
W
W
f#,*r#''"#*n'
H
ptfTl#frEcß*r"
m
ffi"ffi,ftFF"''
m
ffi#ih,,"iß"",/*"11;,,""","
l\
äS#,srir'1f":h
E
if#,§':"i"
ffl"#:ä"gH-,".
35§i3x""iil N:!ffi1*
i.Ti'lf:"':'äf""ffifJ*:"* !:ffii::,ä::3'""(""*"'
EiSxfißä"':iillä;.
lÄ-t7,(EF*E.
dU*ilftH"
4äEüä.
B-,!ffi*ältl.
4\,riBt.
H&fiq{f2i.
ruiYTil
1
.
tr,H?-
A5ßtlä^re)
r-t7l
0
&*
t
g.
2.
zj<l;2otliEEtytd.
3.
zj<z5r
Stlf .
Efi
D
lctvüEl-äfiffä\
5
l*h\t
fcih-)Uä*tiäd.
4.
=.(
y,
a.^-/
t-rdetI5\5
l$t
i<f
ätazj<ääffi
*ry
D
*
d.
5.
H<#Edtttd"
äffi.e
ttilDffi\,\fcih-)b
)
125794
1/24ar1-1,>
F1
GTRtr>27-)b
)b'<>
1997
#44
I
OC3CHMK

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F1 GTR 1997 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Related Products for Fujimi F1 GTR 1997