Download Print this page
Fujimi F430 CHALLENGE Manual

Fujimi F430 CHALLENGE Manual

Advertisement

Quick Links

!---;---:--l-.--
-,
Make sure to read
thrs
inskucrron betore you
startass#o-ling]
- - - - ---'1
i
/a\
frEefy< 6 Ar*ll=
Lesen
sie
diese Hinweise bitte durch. Sie
mit
0".
2r"".."'nou,
oes
beginnen.
I
:
/ I \
Lire
atlentivemenl les instruclions suivanles avanl de commencer le montaoe de
la.
:
i/:
\ 'Lt$#erTtl,t.
!"-#"j""9:9";E-"fiaij#*rg)cionesanresdeensambrarer
i
L-------
-----J
Lea el manual antes de comenzar
1 Eag!5llinultAliaTttr.
I
Bead th€ Manual belore you stan
a$emblng.
Bit€
lesen
Sae
vor dem Zusamfrenbau die
gesmts
Bauanleitung durch.
Lire
el
mode d'emploi avant
de
commencer
le
montage.
finger, hand
or loot
when
handling
a
nipper,
knile,{ile, etc.
Zum
Ausschn
6id€n
der
Slucke eine
Zange
anw€nden; die
lberfl0ssigen
Teile mit Messer oder
Feile
ausschleilen.
Die Zange,
Ivlesser
oder
Feile
vorsichtig gebrauchen,
snsl
besteht
Gelahr
einer
Veil€uung
an
der Hand. d€m Finger od6r demFurB.
Utilisez une pjnce pour s6parer les
paeces.
Elimin6z
l€s
padies superllues
a l'aide d'un
6uleau,
d une
lim€ ou d'un
cuter
Falles bi€n aflention
de
ne pas
vous
couper
un doigl, la
main
ou
16
piod
lorsquevous manipulez
le
@uteau ou
le
cuier.
Utilice
las
lendes
de
cone para codar p€zas
Suavi@ la porci6n de
exe$
con cuchillo o lima Al
tralar las
tenaas d€
cofre. cuchillo
o
lima,
etc.
lenga cuidado @n
no
@darse el
ddo.
mano o p'€.
Flt+ujT*e,
t*€,
E'
fr
E
rl
R
*{+fi *
'dg'
E4EtmESnx
E
8agr5fi
?8agr'FEtlltSEuTtr
f t
z
a
t&oav+acl
6r(
u
rbtrrD$oaE
ECn+.
fi.
Etq6[Elttautto?Du
&rrEttEl
l,(Te
3r.
+etEo(Ta
l|.
Metalic and plastic pans. They may cul your
finger,
hand
orfoot
iJ
€rele$ly
handled. W€ar glov€s.
Achten
Sie
beim
Zusammenbau
daraut
daR
GuBnahte und ungleichmaRige Formkanten
von
Melallund Plaslikleilen zuweilen scharlkantig
sind
wodurch man sich
versehentlich
schneiden
kann.
Tragensie Schuuhandschuh6.
Avanl ou
pendant
le
montage,
faire atention
aux
arCtes
coupantes
ou
aux6barbures
du€s
aumoulage
defedueux des pid@s
metalliques et
enplastique. Elles peuveni couper les doigts
les
mains ou les pieds si ell6s ne sont pas manipulees
avec
pr6caltion.Metre
des gants-
Durante
o anles del
ensamble
tenga
cuidado con
los bordes agudos de las pi€zas
o
las rebabas que
puede
quedar
debido
a
un
acabado kregular d€
las
piezas metelicas
y
de
plastico.
Si no
liene
cuidado podria
hacers
cortes
en
un dedo en
la
mano o
en
el pie. P6ngase guanles.
ffi
ezfi
dffi
e2
+.
sEfl',l
fru
w*l+Efifrtr
Rffi
iE-&F!4ffi,
H6t3lU+,
tFtr,
N+,
*ff H*
Htl4\,t.
€FGQI*UJEf+dtEfi.
A
Eanr+oaeelFE.,,\ta?fi@+oE'n
Q
*+" Ftttr,rgatr6|leB.Br,lD<
u arl'<+rttctl
r.,rTa
3r.
Ea+nF€na
(' +alltnt
r
TTt
rr.
+tE'I6ltltrt
u
ilot.llr$*atUt
<tl?t.*t.|l,tf
*f.I.li<To,(olE6llttTtir.
U.ADtUti6t+ll:'t6i'eglUtll'f.
When painting and
assembling
the
kil, open
the
While
ass€mbling
the kit.
Place
lhe
pads and
the
window
and
keep
the
room
well
vonlilated
so
that
cufotf
chips
on
a
llal
plae
oul
of thereach
of
linle
you may nol b€ poisoned
by gas-
Also avoid making
children. These pieces may cause suffocalion
it
afirenealby.
swallowed. They may
ds
cause
poioning
if
licked
Bei
Lackierung
und
Monlag€
des
Satzes
des
el ensamble,
*EAZin*f,E#!r*.
4
ln]triStEtEtnror
Z
r*rt.
Make sure thals
the kit is
complete with
all
lhe
pads.
Vergewssern Sie sich daR alle Teile des BausaEes
vollstandig vorhanden sind.
V6rifier si le kit @nlienl bien loutes les pitrc€s.
Cerci6rese
de
que
al
luego
no le lalte
ninguna
pieza.
ffiezE"lil+&S*l+.
Z
SAtD
U
I l,t{log=-
'lrtt4rt
E
+&rta
,
tt
'tit
EU
t
6
LtltStlrta
u
tf o'ct
ul.<(Tt(r.
Atter
laking oui the
pans trom
the
plastic bag, ear
up the plaslic
bag.Linle
child
may
wear it over
his
head only to
be
suffocated.
Falls en in lhrer Nahe Kleinkind€r gibt
elten
Sie die
Plastikhlllle nach
dem
Herausnehmen
der
Plaslikteale zetreiRen. Kleinkinder,
die
mit
Plastikt0len spielen, k6nnt€n sie sich
iber
den Kopf
ziehen und dadn eFticken.
Apres avoir sodi les pieces du sac
en
plastique,
dshirer
l€ sac afin
d'6viter
que
les entants
ne
le
menent sur
la
l6te et
ne
s'6loutlent.
Despu6s de sacar las piezas d€
la
bolsa de pl6sli@ rcmpa la
bolsa. os nifios pequefios podrian
meter
su
@beza en la bolsa
y
ahogarse.
4rH*{+2i&*!EEE*, 4\&+EeE+FlE7r#8ffi
l,
€#9.e2fr
h,
ff
x-l*{hReffiH.
,
FEOVTUDU
l:ll:z/i-tlltr!fttagnEt
1<2. fzv'.<&.trttf. ta.
=zt1-.
t
<". tltJEz4BlEtufi)t.
trE
".
fi.
EArigsqtE au*f.
LJse
a nipper
lo
cd
pans off.
Snooth
off
the ex@ss
ponion wilh
a
knite or file. Take care nol to cut your
F€nsler
dflnen
und
den
Raum
gut gel0iet
halten,
Logen Sie
die
Bauteile und
die
abgeschnitenen
um das Einatfien von
gesundheitsschedlichen
Teile beim
Zusammenbau
au
Berhald
der
Dampien
zu
vermeiden. AuBerdem
dad sich
kein
Reichweite
von
Kleinkindem
aus Verschluckt€
olfenesFeuerinderNehebefinden-
Plaslikgegenslanda k6nnen zuE.sticken
fuhren.
Pour peindre
el
monter
la
maquofle,
ouvrir
la
Daran leckende oder kauende Kinder kdnnten
sich
len6te
el
biena6rer
la
piace pour 6viter d'Cte
vergifren
empoisonn6
par le
ga.
Eviter 6galement
ds
lai€
Pendant
le
montago
du
kil, placer les pi6ces
el
les
un
teu
a
proximil6.
d6bns @up6s
sur
une
sudace
plate hors
de la
Cuando
pinl€
y
ensamble
€l
modelo abra
la
pod6€ des enlants Les
piCces
peuvent
ventana y manlenga la sala bien ventilada para que
provoqued'6tranglement
si ell6s sont aval6es.
Elles
no
se
envenene con
el
gas, Evile lambi6n encender
peuvent 6galement 6re
A l'origined'un
fuegos
€rca
de
donde ha@ el ensamble.
empoiennsment
si
elles sont
lechees
ou
mastiq
*EA+EffiA.l+F,trtlHAFitt**.
6+t
28fi4"
il€.;i$4fi
EfhEfFH
4"
Mientras ensambla
el
modelo
ponga las
piezas
y
los resios codados
gbre
una supedicie plana
a
la
qu€
no
puedan llegar los nifros pequ€ios
Estas
piezas pueden ahogar a
las
peronas
que tragen.
Tambi6n podrAn causar
env€nenamrentos
s,
se
chupan o muerden.
ffieiEU+i!*{+ft
Eli,
sFfA4\t*74!+FT
I'lF!7k+iUt,
r-4\lr+6T*.1+EEFhtg.A.
e6h*!"
ilae-edis-*H.€
slEs+*.8€
BAd!"
7
tlfi tiEf
5raaE,
gc'|tt(+tal!t
I
l'ar,.E<
t*ocBbtrt<Tt
rr.
lf
you desire
to
use an adhesivs, op€n tho window
for sufficienl amounl
ol
lresh air Avoid using
fke
n€arby,
Falls Sie allerdings Klebstotl veryenden, sollten Sie
b€i offenom Fgnster und nicht in
der
Nehe oflener
Flammen arbeiten.
ouvrez
la
lonatre
pour
avoir
une
ventilation
sullisnte.
Eviter l'usage a proximit6 d'un leu.
Si usted desea ulilizar adh€sivos,abra las ventanas
de la sala para que
ente
ulicente ahe iresco. Evite
el fuego.
€EEEHffi
'EH.
L'Afi
HAF
ft,A&A,E*
iefrGf.lE1Efi4.
(l tt-rl'ltr\ttturU t
U.t(E201tft
?lt<tr
t
SLS,'ESrfTitf
ltrf'tzt6t <rt-tv?
$utt.
Using
a
pair
of
scissors,
cul
around
the
decal you
wish to atlix.lmmer* lhe decal in wate. for
about
20 s@onds, and then place
it
over lhe spot at which
it
is be
aflixed. Caretully, slide
oul lhe
base pape.
from under the decal, leaving
lhe
decal dkectly
affixed to the model.
Mil
Schere
das
Dekalkierpapier ausschneiden; das
ausgeschnitlone
1!r
etwa 20
sorgfaltig
abnehmen.halten,
dann
es
auf
die
Klebstelle am
Modell legen und die
Unterlage sorgfaltin gabneh
Decoupez le d6calqu€ av€c des
cisaux
el
laissez-
le temper 20 seendes
dans l'eau froide.
Puis,
appliquez-le
a
l'endroit indiqu6
el
enlevez
d6licatemenl la pegar. suppod.
Usando
un
par
de
tijeras. corle akededor
de
la
calcomania
qu6 quiere pagar.
Empape
la
cal@mania en agua por unos 20 segundos, y luego
la
coloque sobre
el
qunto
a
pogarse. Dcslicc
cl
carlon d€bajo
de
lacalcunania, dejando
la
calcomania diredamente pcgada al modelo,
H
C+
i€
!R
4T,20?}il,fr
?l,4\,1'4!te,
E*H#i.l
]E*E€T*.If
EFNJ|}"
ODE5CH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F430 CHALLENGE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel