Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

¡IMPORTANTE!
IMPORTANT!
NO DESTRUIR
DO NOT DESTROY
Installation
Manual
and
de Instalación
Maintenance
y
Manual
Mantenimiento
con Información sobre Seguridad
with Safety Information
y Lista de Refacciones
and Parts List
LAS REFACCIONES RECOMENDADAS SE RESALTAN EN GRIS
RECOMMENDED SPARE PARTS HIGHLIGHTED IN GRAY
Effective November 2013
Model ABEZ
(Supercedes January 2006)
TM
Bulletin #647
Hytrol Conveyor Co., Inc.
Jonesboro, Arkansas
© COPYRIGHT 2013–HYTROL CONVEYOR CO., INC.
PRESS OPTIMIZED FOR THE ENVIRONMENT
(IMPRESIÓN OPTIMIZADA PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE)
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ABEZ Gen3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HYTROL ABEZ Gen3

  • Page 1 RECOMMENDED SPARE PARTS HIGHLIGHTED IN GRAY Effective November 2013 Model ABEZ (Supercedes January 2006) Bulletin #647 Hytrol Conveyor Co., Inc. Jonesboro, Arkansas © COPYRIGHT 2013–HYTROL CONVEYOR CO., INC. PRESS OPTIMIZED FOR THE ENVIRONMENT (IMPRESIÓN OPTIMIZADA PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE)
  • Page 2: Table Of Contents

    When ordering replacement parts: Pressure Adjustment ..... . .8 1. Contact Dealer from whom conveyor was purchased or nearest HYTROL Integration Partner.
  • Page 3: Safety Information

    In an effort to reduce the possibility of injury to personnel working around HYTROL conveying equipment, safety labels are placed at various points on HEADROOM the equipment to alert them of potential hazards. Please check equipment •...
  • Page 4: Installation

    CONVEYOR F.O # 423568 CONVEYOR F.O # 423568 (ADJUSTE A LA ELEVACION DESEADA) ITEM ITEM NOTE: Elevation is determined as HYTROL CONVEYOR CO., INC. HYTROL CONVEYOR CO., INC. Distance from Floor to Top of Rollers. JONESBORO, AR JONESBORO, AR • Ceiling Hanger Installation If conveyors are to be used in an overhead application, ceiling hangers may have been supplied in place of floor supports.
  • Page 5: Racked Sections

    • Racked Sections It is important that each bed section be checked for an out-of-square condi- FIGURE 5A tion and squared prior to being set in place. If conveyor is not square, track- SIDE CHANNEL ing problems will result. Figure 5A indicates a racked section. (CANAL LATERAL) TO CORRECT AN OUT-OF-SQUARE SECTION 1.
  • Page 6: Electrical Equipment

    • Electrical Equipment • Belt Tracking CONTROLS PRE-TRACKING INSPECTION Before attempting to physically track the belt: WARNING! Electrical controls shall be installed and wired by a qualified 1. Make sure all bed sections are square. See information on “Racked electrician. Wiring information for the motor and controls are furnished by Sections”, Page 5.
  • Page 7: Tread Roller Installation

    • Belt Tracking FIGURE 7B TAIL PULLEY IDLER BRACKET BOLT (POLEA DE RETORNO) (TORNILLO DEL SOPORTE DE RODILLO) TAIL PULLEY TAIL PULLEY SIDE "X" (POLEA DE RETORNO) (POLEA DE RETORNO) (LADO"X") FLOW (FLUJO) SIDE "Y" (LADO"Y") SNUB IDLER BELT FIGURE 7A SNUB IDLER TAIL PULLEY SHAFT ADJUSTING BOLT...
  • Page 8: Pressure Adjustment

    ® “A” SELECTABLE SINGULATION/SLUG 1. Install an Auxiliary Input Cable (Hytrol P/N 032.563) on any zone controller of the conveyor. The cable attaches to the auxiliary port on the controller (see Figure 8B). 2. Program the zone controller to accept a slug signal. (Refer to the ZONE “A”...
  • Page 9: Drive Chain Alignment And Tension

    2) Low voltage to motor. 2) Have electrician check and correct as necessary. 3) Low lubricant level in reducer. 3) Relubricate per manufacturer’s recommendations. For HYTROL reducer, refer to separate manual. Belt doesn’t move, but drive 1) Conveyor is Overloaded.
  • Page 10: Model Abez Parts Drawing

    • Model ABEZ Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo ABEZ PRODUCT FLOW 26 27 (FLUJO DEL PRODUCTO) 26 27 INTERMEDIATE JOINT (UNION INTERMEDIA) 57 59 12” ZONE NOTE: ITEM 21 (END GUARD) REMOVED FOR CLARITY TAIL PULLEY NOTA: PARTE NUMERO 21 (GUARDA BELT GUARD DEL EXTREMO) FUE REMOVIDA PARA 15”...
  • Page 11: Roller Brake Assembly

    • 2 Roller Brake Assembly (Ensamble del Freno de Rodillos) • Model ABEZ Parts List Dibujo de Partes del Modelo ABEZ Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description — Drive Assembly (See Page 40) 099.259 Guide Bushing —...
  • Page 12: 8" Center Drive Assembly & Parts List

    • 8” Center Drive Assembly Ensamble de la Unidad Motriz Central de 8” 1-1/2" 1-1/2" 18” DRIVE WIDTH 14 16 17 Based on Standard Speed Basado en la velocidad estándar Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description —...
  • Page 13: Pneumatic Parts Drawings

    • Pneumatic Parts Drawing Dibujo de Partes Neumáticas PRODUCT FLOW (FLUJO DEL PRODUCTO) INFEED SECTION PLUMBING DIAGRAM (DIAGRAMA DE LINEAS DE AIRE DE LA "A" SECCION DE CARGA) 15 16 INTERMEDIATE SECTION PLUMBING DIAGRAM (DIAGRAMA DE LINEAS DE AIRE DE LA SECCION DE INTERMEDIA) "A"...
  • Page 14: Accumulation Detail

    • Pneumatic Parts Drawing Dibujo de Partes Neumáticas DETAIL “B” FRL WITH GAUGE AND RELIEF VALVE DETAIL “A” DETALLE “B” DETALLE “A” FILTRO/REGULADOR CON MEDIDOR Y VALVULA DE ESCAPE • Accumulation Detail DETALLE DE ACUMULACIÓN Ref. No. Part No. Description Ref.
  • Page 15: Spanish Version

    Dibujo de Partes Neumáticas ....13, 14 NOTA: Si algún daño ha ocurrido o faltan partes, contacte a su integrador Hytrol. Detalles de Acumulación ......14...
  • Page 16: Información De Seguridad

    (2,032 m), medido verticalmente desde el suelo o mezanine a transportador HYTROL. Por favor, revise el equipo e identifique todas las la parte más baja del transportador o de las guardas etiquetas de seguridad.
  • Page 17: Instalación

    (ADJUSTE A LA ELEVACION DESEADA) determinará la localización de los refuerzos de ITEM ITEM NOTE: Elevation is determined as HYTROL CONVEYOR CO., INC. HYTROL CONVEYOR CO., INC. soportes cuando estos sean necesarios. Distance from Floor to Top of Rollers. JONESBORO, AR JONESBORO, AR 4.
  • Page 18: Secciones Descuadradas

    • Secciones Descuadradas Es importante revisar que las secciones estén encuadradas. Si el transportador no está encuadrado, pueden presentarse problemas de alineación. La Figura 18A FIGURE 18A muestra una sección descuadrada. SIDE CHANNEL SIDE CHANNEL PARA CORREGIR UNA SECCION DESCUADRADA (CANAL LATERAL) (CANAL LATERAL) 1.
  • Page 19: Equipo Eléctrico

    • Equipo Eléctrico • Alineación de la Banda CONTROLES INSPECCIÓN PREVIA A LA ALINEACIÓN DE LA BANDA Antes de proceder a alinear la banda: ¡PRECAUCIÓN! Debido a la cantidad de partes en movimiento del transpor- 1. Asegúrese de que todas las secciones del transportador estén cuadradas. tador, todo el personal en el área debe ser notificado cuando el transporta- (Vea “Secciones Descuadradas,”...
  • Page 20: Instalación De Los Rodillos De Tracción

    • Alineación de la Banda FIGURE 20B FIGURE 20A TAIL PULLEY IDLER BRACKET BOLT TAIL PULLEY TAIL PULLEY SIDE "X" (POLEA DE RETORNO) (TORNILLO DEL SOPORTE DE RODILLO) (POLEA DE RETORNO) (POLEA DE RETORNO) (LADO"X") FLOW (FLUJO) SIDE "Y" (LADO"Y") BELT SNUB IDLER (BANDA)
  • Page 21: Sistema Ezlogic

    EZLogic® Gen 3”. SINGULATION/SLUG SELECCIONABLE 1. Instale un Cable Auxiliar de Entrada (Hytrol P/N 032.563) o cualquier controlador de zona en el transportador. El cable se conecta al puerto auxiliar en el controlador (ver figura 21B). 2. Programe el controlador de zona para aceptar una señal de modo continuo (slug). Refiérase al “Manual de Componentes EZLogic®...
  • Page 22: Ajuste De Presión

    • Ajuste de la Presión El Modelo ABEZ está equipado con una placa de presión cargada de resortes que proporciona fuerza motriz entre la banda y los rodillos de tracción. A pesar de que el transportador ha sido ajustado en la fábrica, tal vez se necesiten ajustes en campo. Si se mueve la banda pero los rodillos de tracción no se mueven, entonces siga los siguientes DETAIL A pasos para ajustar cada zona.
  • Page 23: Alineación Y Tensión De La Cadena Motriz

    2) Haga una revisión por un electricista y corrija si es necesario. 3) Bajo nivel de lubricante en reductor. 3) Vuelva a lubricar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Para el reductor Hytrol, refiérase al manual adjunto. La banda no se mueve estando 1) El transportador está sobrecargado.
  • Page 24: Lista De Mantenimiento Preventivo

    General Check: All loose bolts, etc., tightened (Revision General: Tornillos sueltos, etc.) ( 8 7 0 ) 9 3 5 . 3 7 0 0 2020 HYTROL STREET W W W . H Y T R O L . C O M JONESBORO, ARKANSAS 72401 ( 8 7 0 ) 9 3 1 .

Table of Contents