JTS US-36G2/5 Instruction Manual

JTS US-36G2/5 Instruction Manual

True diversity
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
US-36G2 / 5
Bestell-Nr. • Order No. 25.7300
True-Diversity-UHF-Empfänger
True Diversity UHF Receiver
506 – 542 MHz
Récepteur UHF True Diversity
Receptor UHF True Diversity

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JTS US-36G2/5

  • Page 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de Instrucciones US-36G2 / 5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7300 True-Diversity-UHF-Empfänger True Diversity UHF Receiver 506 – 542 MHz Récepteur UHF True Diversity Receptor UHF True Diversity...
  • Page 2: Found

    ➀ ➁...
  • Page 3: Gruppen Und Kanäle

    Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 19 Gruppen und Kanäle (Frequenzen in MHz) Groups and channels (frequencies in MHz) Groupes et canaux (fréquences en MHz) Grupos y canales (frecuencias en MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 CH 1...
  • Page 4: Table Of Contents

    True-Diversity-UHF-Empfänger 1 Übersicht für MH-36G2 / 5 und PT-36BG2 / 5 1 Empfangsantennen Diese Anleitung richtet sich an Bediener ohne 2 Lautstärkeregler besondere Fachkenntnisse Bitte lesen Sie die 3 LED-Balkenanzeige RF für die Empfangs- Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und stärke des Funksignals heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf 4 LED-Balkenanzeige AF für die Lautstärke des...
  • Page 5: Für Mh-36G2 / 5 Und Pt-36Bg2

    11 Audioausgang (XLR, symmetrisch beschal- tet) mit Line-Pegel oder, bei eingeschalteter Dieser Empfänger bildet in Verbindung mit Pegelabschwächung, mit Mikrofonpegel einem passenden Sender von JTS (Funkmikrofon 12 BNC-Buchsen für die beiden beiliegenden MH-36G2 / 5 oder Taschensender PT-36BG2 / 5 Antennen (1) mit angeschlossenem Mikrofon) ein drahtlo- ses Audio-Übertragungssystem, das optimal...
  • Page 6: Anschluss

     Tipp: Zur Erhöhung der Reichweite und der Stör- Einstell optionen (z B Gruppen- und Kanal- sicherheit können Antennenverstärker von JTS (z B UB-900I) verwendet werden Die Verstärker nummer), mit der Taste SET von der ersten erhalten ihre Stromversorgung über die Antennen- zur zweiten springen buchsen des Empfängers...
  • Page 7: Funktion „Scan": Belegte Kanäle Bei Der Kanalwahl Ausschließen

    1) Im Display blinken in der Übertragungsfre- Pegel der Störsignale unter dem Schwellwert, quenz die ersten drei Ziffern: Mit der Taste wird der Empfänger stummgeschaltet oder die Frequenz in 1-MHz-Schritten Ein höherer Schwellwert bietet größere Stör-   einstellen sicherheit, reduziert allerdings auch die Übertra- gungsreichweite Sinkt nämlich die Funksignal- 2) Die Taste SET drücken stärke des Senders unter den eingestellten Wert,...
  • Page 8: Funkstrecke Aufbauen

    7 Funkstrecke aufbauen 8 Technische Daten 1) Am Empfänger die Übertragungsfrequenz Trägerfrequenzbereich: 506 – 542 MHz einstellen ( ☞ Kap 6 1 oder 6 2) Zeigt die Audiofrequenzbereich: 50 – 18 000 Hz LED-Balkenanzeige RF (3) bei ausgeschalte- Ausgangspegel tem Sender Funkempfang an, werden Stö- XLR, sym : 120 mV (20-dB-Pe- rungen oder Signale eines anderen Funksen-...
  • Page 9: Lock

    True Diversity UHF Receiver 1 Overview for MH-36G2 / 5 and PT-36BG2 / 5 1 Receiving antennas These instructions are intended for users without 2 Volume control any specific technical knowledge Please read 3 LED bar graph RF for the strength of the the instructions carefully prior to operation and radio signal received keep them for later reference The operating...
  • Page 10: Safety Notes

    Combined with a matching transmitter from 10 Audio output (6 3 mm jack, unbalanced) JTS (wireless microphone MH-36G2 / 5 or pocket with line level transmitter PT-36BG2 / 5 with a microphone con- nected), this receiver creates a wireless audio...
  • Page 11: Connection

    Hint: To increase the range and the interference mode is exited resistance, use antenna amplifiers from JTS (e g UB-900I) The amplifiers are supplied with power If no setting has been changed when the last via the antenna jacks of the receiver...
  • Page 12: Function "Scan": Skipping Channels Already Being Used When Selecting Channels

    2) Press the button SET its radio signal is poor: If the levels of the inter- ference signals are below the threshold value, 3) The last three digits of the transmission fre- the receiver will be muted quency start flashing: Use the button ...
  • Page 13: Setting Up A Transmission Path

    7 Setting up a Transmission Path 8 Specifications Carrier frequency range: 506 – 542 MHz 1) Set the transmission frequency on the re- ceiver (  chapter 6 1 or 6 2) If the transmit- ☞ Audio frequency range: 50 – 18 000 Hz ter is still switched off and the LED bar graph Output level RF (3) indicates reception, interference signals...
  • Page 14: Mute

    Récepteur UHF True Diversity 1 Eléments et branchements pour MH-36G2 / 5 et PT-36BG2 / 5 1 Antennes de réception Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans 2 Réglage de volume connaissances techniques particulières Veuil- 3 Bargraphe à LEDs RF pour la puissance de lez lire la notice avec attention avant le fonc- réception du signal radio tionnement et conservez-la pour pouvoir vous...
  • Page 15 2 Conseils d‘utilisation et Ce récepteur constitue, avec un émetteur cor- de sécurité respondant de JTS (micro sans fil MH-36G2 / 5 Les appareils (récepteur et bloc secteur) ré- ou émetteur de poche PT-36BG2 / 5 avec micro pondent à toutes les directives nécessaires de relié), un système de transmission audio sans fil,...
  • Page 16 à la aux interférences, les amplificateurs d‘antenne de seconde avec la touche SET JTS (par exemple UB-900I) peuvent être utilisés Ils sont alimentés via les prises d‘antenne du ré- 4) Pour mémoriser le réglage, appuyez sur la cepteur touche SET L‘affichage indique...
  • Page 17 6.2 Fonction «FREQ» : 6.4 Fonction «SQ» : réglage direct de la fréquence réglage de la valeur Squelch Lorsque la fonction est sélectionnée, et les Lorsque la fonction est sélectionnée, cli- lettres «SQ» clignotent sur l‘affichage gnote sur l‘affichage Le seuil de déclenchement pour la fonction Via la fonction «FREQ», vous pouvez sélection- Squelch est réglable Cette fonction permet de ner la fréquence souhaitée parmi les 1441 fré-...
  • Page 18 Désactiver le verrouillage des touches : – La réception est-elle améliorée en inclinant les 1) Maintenez la touche SET enfoncée pendant antennes de réception ? 3 secondes : le mode de réglage est appelé, – La puissance d‘émission de l‘émetteur est- la fonction «LOCK»...
  • Page 19: Vista General

    Receptor UHF True Diversity 1 Vista General para MH-36G2 / 5 y PT-36BG2 / 5 1 Antenas receptoras Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin 2 Control de volumen ningún conocimiento técnico específico Lea 3 Barra gráfica LED RF para la potencia de la atentamente estas instrucciones antes de fun- señal de radio recibida cionamiento y guárdelas para usos posteriores...
  • Page 20: Notas De Seguridad

    3 Aplicaciones 10 Salida de audio (jack 6,3 mm, asimétrica) con nivel de línea Combinado con un emisor adecuado de JTS 11 Salida de audio (XLR, simétrica) con nivel de (micrófono inalámbrico MH-36G2 / 5 o emisor línea o, cuando la atenuación de nivel está...
  • Page 21: Conexión

    JTS (p ej UB-900I) Los amplificadores se ali- 4) Para guardar el ajuste, pulse el botón SET mentan mediante las tomas de antena del receptor El ...
  • Page 22: Función "Scan": Saltar Canales En Uso Durante La Selección De Canales

    1) Los primeros tres dígitos de la frecuencia emisor se desconecte o cuando la señal de radio de transmisión empezarán a parpadear en sea insuficiente: Si los niveles de las señales de el visualizador: Utilice el botón para interferencia están por debajo del valor de um- ...
  • Page 23: Configurar Una Vía De Transmisión

    7 Configurar una 8 Especificaciones Vía de Transmisión Rango de frecuencias portadoras: 506 – 542 MHz 1) Ajuste la frecuencia de transmisión en el receptor ( apartado 6 1 o 6 2) Si el emi- ☞ Rango de frecuencias sor todavía está apagado y la barra gráfica de audio: 50 –...
  • Page 24 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1706.99.02.08.2018 ©...

Table of Contents