Black+Decker BDCSFS30 Instruction Manual

Black+Decker BDCSFS30 Instruction Manual

Storage screwdriver
Hide thumbs Also See for BDCSFS30:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STORAGE SCREWDRIVER
TOURNEVIS AVEC STOCKAGE
ALMACENAMIENTO DE DESTORNILLADOR
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BDCSFS30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BDCSFS30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black+Decker BDCSFS30

  • Page 1 STORAGE SCREWDRIVER TOURNEVIS AVEC STOCKAGE ALMACENAMIENTO DE DESTORNILLADOR BDCSFS30 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 5: Specific Safety Rules

    Your tool uses a BLACK+DECKER charger. Be sure to read all Fasteners contacting a “live” wire may make exposed safety instructions before using your charger. Consult the metal parts of the power tool “live”...
  • Page 6 (or battery packs) at the end of their useful life have already a cool, dry location. been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal NOTE: Do not store the battery packs in a tool with to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or the trigger switch locked on.
  • Page 7 Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • These chargers are not intended for any uses other than charging BLACK+DECKER rechargeable • Disconnect the charger from the outlet before attempting batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric any cleaning.
  • Page 8: Important Charging Notes

    INTENDED USE is no battery pack in the cavity. Unplug the charger before attempting to clean. Your BLACK+DECKER screwdriver is designed for household, 6. Do not freeze or immerse the charger in water or any consumer use only. other liquid.
  • Page 9: Operation

    English INSERTING AND REMOVING BITS (FIG. C) LED WORK LIGHT (FIG. E) CAUTION: Do not stare into the work light. • To install a bit, insert it into the cavity in the hex Serious eye injury could result. spindle  3  as shown in figure C. CAUTION: When using the work light •...
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start.
  • Page 11: Two-Year Limited Warranty

    • Make sure switch turns tool on and off. by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized WARNING: It is important to support work properly Service Centers. A defective product meeting the warranty...
  • Page 12 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 13: Sécurité En Matière D'électricité

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 14 FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 15 FRAnçAis hangars ou des bâtiments métalliques l’été). Pour antipoussières spécialement conçus pour filtrer les préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans particules microscopiques. un endroit frais et sec. • Évitez le contact prolongé avec la poussière provenant REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un du ponçage mécanique, du sciage, de l’aiguisage, du outil dont la gâchette est verrouillée en position de perçage et d’autres activités de construction.
  • Page 16 FRAnçAis • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et un circuit différent de celui du récepteur. provoquer un court-circuit.  • Consulter le distributeur ou un technicien radio/ Pour plus d’informations quant au témoin de charge du télévision expérimenté...
  • Page 17 FRAnçAis corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut à) poussières de rectification, débris métalliques, laine supporter de courant. d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts...
  • Page 18: Utilisation Prévue

    Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien. UTILISATION PRÉVUE 6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou Votre tournevis BLACK+DECKER est conçu pour un usage tout autre liquide. domestique seulement. Recommandations de stockage NE PAS utiliser en conditions mouillées ou en...
  • Page 19 FRAnçAis Fig. C pourraient entraîner une blessure ou des dommages matériels. Ce tournevis est muni d’une lampe de travail DEL   4  • La lampe de travail DEL s’allume et s’éteint en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt de la lampe de travail DEL ...
  • Page 20: Guide De Dépannage

    AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web www.blackanddecker.com pour la localisation du centre de services le plus près de chez vous ou téléphoner la ligne d’aide de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. PROBLÈME...
  • Page 21: Entretien

    ÉTEINDRE UN OUTIL ÉTOUFFÉ AFIN DE LE DÉMARRER. CELA de réparations effectuées par toute autre personne que PEUT ENDOMMAGER L’OUTIL. Pour retirer : le personnel de BLACK+DECKER et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les •...
  • Page 22 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 23: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 24 EsPAñOl con agua. Si el líquido entra en contacto con los herramienta eléctrica que no pueda ser controlada ojos, busque atención médica. El líquido expulsado mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Page 25: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl o superar los 40 °C (104 °F), tales como cobertizos • Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, o construcciones de metal durante el verano). dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo Almacene las unidades de batería en lugares frescos y de trabajo.
  • Page 26 EsPAñOl • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito pudieran entrar en contacto con ellos y provocar diferente de aquel al que está...
  • Page 27: Notas Importantes Sobre La Carga

    EsPAñOl algún material ajeno. Los materiales ajenos de cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, el número del calibre, más resistente será el cable. las placas de metal, la lana de acero, el papel de Calibre mínimo de conjuntos de cables aluminio y otros, o cualquier acumulación de longitud total del cable en pies...
  • Page 28 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco USO PRETENDIDO y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor Su destornillador BLACK+DECKER está diseñado para uso o frío. doméstico por el consumidor únicamente. 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados NO lo use bajo condiciones húmedas o en...
  • Page 29: Operación

    EsPAñOl LINTERNA LED (FIG. E) ADVERTENCIA: • No use el destornillador como una barra de PRECAUCIÓN: No vea directamente la linterna. palanca en ninguna posición. Podría resultar en lesiones oculares serias. • Para evitar que el destornillador gire PRECAUCIÓN: Cuando use la linterna para accidentalmente, no lo lleve en su bolsillo.
  • Page 30: Mantenimiento

    Use equipo de seguridad apropiado y requerid, como se herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones indique en las instrucciones de seguridad. o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su...
  • Page 31 BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER se en línea en www.blackanddecker.com.
  • Page 32: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio de Internet www.blackanddecker.com para la ubicación del centro de servicio más cercano a usted o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Page 33 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 36 Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán...

Table of Contents