Page 1
- ALÉM DESTAS EQUIPAMENTOS, FABRICAMOS UMA LINHA COMPLETA DE EQUIPAMENTOS. CONSULTE SEU REVENDEDOR. - ESTE PRODUTO CONTA COM ASSISTÊNCIA TÉCNICA, REPRESENTANTES E REVENDEDORES EM TODO TERRITÓRIO NACIONAL. PA-7 - DEVIDO À CONSTANTE EVOLUÇÃO DOS NOSSOS PRODUTOS, AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS PODEM SER MODIFICADAS...
___________________________________________________________ 1. Introduc on ___________________________________________________________ 1.1 Safety ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ When incorrectly used this equipment is a poten ally DANGEROUS machine. ___________________________________________________________ Before using this equipment, read this Instruc ons Manual carefully and keep it accessible ___________________________________________________________ for future consul ng. ___________________________________________________________ To avoid accidents, injure or damages to the equipment, respect the following instruc ons: ___________________________________________________________...
Page 4
IMPORTANT This equipment has a security system to guarantee the operator integrity. The opera on of this equipment must be performed as described in the item “Opera on” of this manual. Other procedures to operate this equipment are not safe and must not be used. IMPORTANT For the operator safety this equipment has a safety system not allowing to be accidentally started a er an eventual electricity failure.
7. Diagrama Eléctrico 1.2 Main Components All components are made with carefully selected materials, in accordance with Siemsen experience and standard tes ng procedures. PICTURE 01 01 – Plunger 07 – Housing 02 – Chamber Lid 08 - Equipoten al Terminal 03 –...
* Limpieza - verificar el ítem No. 3.3 de este manual. TABLE 01 * Cableado - verifique todos los cables cuanto a su deterioración y todos los terminales CHARACTERISTIC UNIT PA-7 PA-7 cuanto a su aprieto y corrosión. Voltage Frequency * Contactos –...
Page 7
TABLA 04 SQUARE SHREDDER PLATES - H. Used to shred products (*) that will show a square shape a er the process. (*) Carrot, beetroot, radish, potato, chayote, turnip and similar. PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES GRATER PLATE - V. Procedimiento de accionar Leer el ítem 3.1 –...
1.5 Plates coming along with the Processor and Op onal Plates: Nunca limpie la maquina antes de su PARADA COMPLETA. In the following Table 03 you will find the available Plates for your processor: Recoloque todos los componentes de la maquina en sus lugares, antes de prenderla otra vez.
4.2.3 Cuidados 2 Installa on and Pre Opera on El cable de alimentación de energía eléctrica de la maquina, debe tener una sección 2.1 Installa on suficiente para soportar la potencia eléctrica consumida. 2.1.1 Placing Cables eléctricos que estuvieran en el suelo cerca de la maquina, deben ser protegidos para evitar corto circuitos.
Page 10
peligroso el piso. Para evitar accidentes, el piso debe estar seco y limpio. IMPORTANT ntes de accionar cualquier comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas, etc.) Do not operate the equipment when it is placed near a table edge (PICTURE 03). verifique siempre si el comando es el correcto, o en caso de dudas , consulte este Manual.
Principais substâncias que causam a corrosão dos aços inoxidáveis: PICTURE 04 Poeiras, graxas, soluções ácidas como o vinagre, sucos de frutas e demais ácidos, soluções salinas (salmoura), sangue, detergentes (exceto os neutros), par culas de aços comuns, resíduos de esponjas ou palhas de aço comum, além de outros pos de abrasivos. 4.
PICTURE 05 3.4 Cuidados con los aceros inoxidables Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de “corrosión”, que SIEMPRE SON PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza o higienización no sea constante y adecuado. La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada protectora.
c - El tercero disposi vo desliga el motor de la máquina en caso de sobrecalentamiento. 3.2 Opera on Procedures Aguarde algunos minutos hasta la máquina enfriar y vuelve a encender presionando el botón Enciende. 3.2.2 Feeding the Throats PICTURE 06 IMPORTANTE No es indicado dejar el equipamiento encendido sin ningún producto en procesamiento.
c – The third device turns the motor of the machine OFF in case of overhea ng. Wait for 3.2 Procedimiento para Operación some minutes un l the machine gets cold and turn it back ON, pressing the ON Switch. 3.2.2 Alimentación de los Bocales FIGURA 06 IMPORTANT...
FIGURA 05 3.4 Cau ons with Stainless Steel The Stainless Steel may present rust signs, which are ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL AGENTS, especially when the cleaning or sani za on is not constant and appropriate. The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome, which in contact with oxygen allows the forma on of a very thin protec ve coat.
4. General Safety Prac ces FIGURA 04 IMPORTANT If any recommenda on is not applicable to your equipment, please ignore it. The following safety instruc ons are addressed to both the operator of the machine as well as the person in charge of maintenance. The machine has to be delivered only in perfect condi ons of use by the Distributor to the user.
Page 17
been made and responded. IMPORTANTE Nunca opere la maquina cuando posicionada cerca del borde de la superficie de 4.1.3 Advices trabajo. * In case of power shortage, immediately switch the machine off. * Use recommended or equivalent lubricants, oils or greases. * Avoid mechanical shocks, once they may cause damages or bad func oning.
circuits. 2 Instalación y Pre Operación The oil reservoirs have to be filled un l the indicated level. Check and refill if necessary. 2.1 Instalación 4.3 Rou ne Inspec on 2.1.1 Posicionamiento 4.3.1 Advice Posicione el equipo sobre una superficie seca, firme y nivelada, con una altura preferencial de 850 mm.
1.5 Discos proveídos con el equipo Y discos disponibles: Check the level of oil. En la tabla abajo están listados los modelos de discos disponibles para el procesador. Do NOT insert your fingers in between belts and pulleys nor chains and gears. TABLA 03 4.6 Maintenance 4.6.1 Danger...
Page 20
TABLE 04 DISCOS DESFIADORES QUADRADOS - H. U lizados para desfiar produtos (*) que após o processamento, apresentarão seções quadradas. PROBLEM CAUSES SOLUTIONS (*) Cenoura, beterraba, rabanete, batata, chuchu, nabo e similares. Wrong star ng procedure. Read item 3.1 Star ng. DISCO RALADOR - V.
Page 21
* Wiring - Check all wires regarding deteriorate condi ons as well as all electric contacts (terminals) regarding ghtening and corrosion. CARACTERÍSITCAS UNIDADE PA-7 PA-7 Tensión *Contacts – ON/OFF switch, emergency bu on, reset bu on, electronic circuits etc ,...
7. Electric Diagram 1.2 Componentes Principales Todos los componentes que incorporan la máquina son construidos con materiales cautelosamente seleccionados para cada función, dentro de los padrones de testes y de la experiencia Siemsen. FIGURA 01 01 – Empujador Mayor 07– Gabinete 02 –...
Page 23
IMPORTANTE Este equipamiento posee un sistema de seguridad para garan zar la integridad del operador. La operación del equipamiento debe ser conforme el ítem “Operación” de este manual. Otros procedimientos para operar el equipamiento son inseguros, en esta condición el equipamiento no debe ser u lizado. IMPORTANTE Para mayor seguridad del usuario este equipamiento es equipado con un sistema de seguridad que impide el accionamiento involuntario del mismo después de...
Page 24
SUMÁRIO 1. Introducción 1.1 Seguridad 1. Introducción ..................3 1.1 Seguridad ......................3 Cuando no es u lizado correctamente este equipo es potencialmente peligroso. 1.2 Componentes Principales ..................5 Antes de u lizarlo realice la lectura de este manual atentamente y guarde el mismo en un 1.3 Caracterís cas Técnicas ..................
Need help?
Do you have a question about the PA-7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers