Download Print this page

FIBARO FGS-213 User Manual

Single/double switch 2
Hide thumbs Also See for FGS-213:

Advertisement

Quick Links

105429910101
EN
Basic activation of the device
FIBARO
SINGLE/DOUBLE SWITCH 2
1) Switch off the mains voltage.
2) Open the wall switch box.
FGS-213 / FGS-223
3) Connect the device in accordance with one of the
diagrams:
FIBARO Switch 2 is designed to be installed in wall
switch boxes or anywhere else where it is necessary to
control electric devices.
The Switch 2 allows to control connected devices either
via the Z-Wave network or via a switch connected
directly to it.
Active power and energy consumption allows to monitor
and reduce electricity bills.
WALL
The Switch 2 is compatible with any Z-Wave or Z-Wave+
SWITCH
Controller.
Wiring diagram - connecting Single Switch 2
(more wiring diagrams available in the full manual)
For full instruction manual and technical
specification please visit our website:
manuals.fibaro.com/us/switch-2
Read the manual before attempting
to install the device!
1st
SWITCH
Wiring diagram - connecting Double Switch 2
Warnings
(more wiring diagrams available in the full manual)
4) Arrange the antenna and close the wall switch box.
DANGER OF ELECTROCUTION!
Make sure no part of the antenna sticks out of it.
5) Switch on the mains voltage.
6) Set the main Z-Wave controller into adding mode.
The Switch 2 is designed to operate in home electrical
7) Quickly, three times press switch connected to the S1
installation. Faulty connection or use may result in fire or
terminal.
electric shock.
8) Successful adding will be confirmed by the controller.
All works on the device may be performed only by a
qualified and licensed electrician. Observe national
i
regulations.
Even when the device is turned off, voltage may be
During the adding process the device must be within
present at its terminals. Any maintenance introducing
direct range of the main Z-Wave controller.
changes into the configuration of connections or the load
Descriptions for wiring diagrams:
must be always performed with disconnected voltage
(disable the fuse).
S1
1st switch terminal
S2
2nd switch terminal
L
live lead terminal
!
CAUTION!
N
neutral lead terminal
Specifications
Applied load and the device itself may be damaged if the
values of applied load are inconsistent with the technical
Power supply:
specification!
Operating temperature:
Connect only in accordance with one of the diagrams
Dimensions (L x W x H):
presented in the full manual. Incorrect connection may
cause risk to health, life or material damage.
Rated current:
The device is designed for installation in a wall switch box
of depth not less than 60mm. The switch box and
FGS-213
electrical connectors must be compliant with the relevant
national safety standards.
FGS-223
Electrical system of the building must be protected with
an overcurrent protection (fuse) with a value not higher
FGS-213
than 10A.
FGS-223
UL requirements:
Purpose of Control:
Single Switch 2
Double Switch 2
Construction of Control:
FCC ID:
FCC ID:
Control Pollution Degree:
2AA9MFGS213
2AA9MFGS223
Rated Impulse Voltage:
IC number:
IC number:
Type 1 Action:
20430-FGS213
20430-FGS223
FR
FR
SINGLE/DOUBLE SWITCH 2
FGS-213 / FGS-223
Le FIBARO Switch 2 est conçu pour être installé dans
les boîtiers d'interrupteurs muraux standards, ou à tout
NEUTRAL WIRE
LOAD
autre endroit où vous avez besoin de contrôler un
appareil électrique.
LOAD WIRE
Le Switch 2 peut contrôler les périphériques connectés
soit via le réseau Z-Wave soit via un interrupteur
HOT WIRE (LINE)
directement connecté.
NEUTRAL WIRE
Le suivi de la consommation instantanée et la
consommation totale permet également de réduire sa
S1 S2 L
L
Q
N
facture d'électricité.
B
SINGLE
ELECTRICAL
Le Switch 2 est compatible avec tous les contrôleurs
SWITCH 2
BOX
FGS-213
Z-wave et Z-wave+.
Pour un mode d'emploi
complet et des spécifications
techniques, veuillez visiter
notre site internet:
manuals.fibaro.com/fr/switch-2
NEUTRAL WIRE
1st LOAD
Lisez le manuel avant
d'essayer d'installer l'appareil!
NEUTRAL WIRE
2nd LOAD
FR
ES
2nd LOAD WIRE
SINGLE/DOUBLE SWITCH 2
1st LOAD WIRE
HOT WIRE (LINE)
FGS-213 / FGS-223
NEUTRAL WIRE
S1 S2 Q2
L
Q1
N
FIBARO Switch 2 está diseñado para instalarse en
ELECTRICAL
cajas de interruptor de pared estándar o en cualquier
BOX
B
DOUBLE
2nd
SWITCH 2
lugar necesario para controlar un dispositivo eléctrico.
SWITCH
FGS-223
El Switch 2 permite controlar dispositivos conectados a
éste mediante la red Z-Wave o mediante un interruptor
conectado directamente al módulo.
Medición de potencia activa y consumo de energía
permite monitorizar y reducir las facturas de la
electricidad.
El Switch 2 es compatible con cualquier controlador
Z-Wave o Z-Wave+.
Para obtener el manual
completo y las especificacio-
nes técnicas, por favor visite
nuestra web:
NOTE
manuals.fibaro.com/es/switch-2
¡Lea el manual antes de
intentar instalar el dispositivo!
FR
PT
Q/Q1
1st channel output
Q2
2nd channel output
SINGLE/DOUBLE SWITCH 2
B
service button
wire connector
FGS-213 / FGS-223
FIBARO Switch 2 foi desenhado para ser instalado em
100-240V AC, 50/60Hz
caixas de aparelhagem ou em qualquer outro local onde
seja necessário controlar um equipamento elétrico.
32-95°F (0-35°C)
1.67" x 1.5" x 0.8"
Switch 2 permite controlar o controlo quer via a rede
Z-Wave ou via um interruptor diretamente ligado a ele.
IEC standards
UL standards
O dispositivo monitoriza o consumo elétrico e potência
Resistive load
ativa, o que permite percecionar gastos indevidos e
8A
6.5A
consequentemente poupar na fatura elétrica.
6.5A per channel
6A per channel
Switch 2 é compatível com qualquer controlador Z-Wave
10A overall
9.5A overall
e Z-Wave Plus.
Tungsten load
8A
5A
6.5A per channel
3A per channel
Para manual de instruções
10A overall
completo e especificações
técnicas por favor consulte o
nosso website:
Operating Control
Independently Mounted Control
manuals.fibaro.com/pt/switch-2
2
2500V
Leia o manual antes de tentar
Type 1 action according to UL 60730-1
instalar o dispositivo!
FIBARO
Activation de base du dispositif
1) Couper le courant.
2) Ouvrez la boîte de l'interrupteur mural.
3) Connectez le module en suivant l'un des schémas:
L
N
S1 S2 L
L
Q
N
B
SINGLE
SWITCH 2
FGS-213
Schémas de raccordement
4) Replacez l'antenne et fermez la boîte de l'interrupteur
mural.
5) Remettez le courant.
6) Mettez le contrôleur principal Z-Wave en mode inclusion.
7) Pressez trois fois rapidement l'interrupteur connecté à la
borne S1.
8) Le succès de l'inclusion sera confirmé par le contrôleur.
FIBARO
Activación básica del dispositivo
1) Corte la corriente principal.
2) Abra la caja del interruptor de pared.
3) Conecte el Switch 2 de acuerdo con los diagramas:
L
N
S1 S2 L
L
Q
N
B
SINGLE
SWITCH 2
FGS-213
Diagramas de conexionado
4) Corrija la disposición de la antena y cierre la caja del
interruptor.
5) Active la corriente principal.
6) Establezca el controlador Z-Wave en modo de inclusión.
7) Presione tres veces, de forma rápida, llave conectada al
terminal S1.
8) Una inclusión satisfactoria será confirmada por el
controlador.
FIBARO
Ativação básica do dispositivo
1) Desligue a alimentação.
2) Abra a caixa de aparelhagem.
3) Ligue o dimmer de acordo com um dos diagramas:
L
N
S1 S2 L
L
Q
N
B
SINGLE
SWITCH 2
FGS-213
Diagramas de ligações
4) Arranje a antena e feche a caixa de aparelhagem.
5) Ligue a fonte de alimentação.
6) Coloque o controlador Z-Wave primário no modo de
inclusão.
7) Clique rapidamente três vezes a tecla do interrutor
ligada ao terminal S1.
8) O sucesso da inclusão será confirmada pelo controlador.
Avertissements
DANGER D'ÉLECTROCUTION!
Le Switch 2 est conçu pour fonctionner dans une installation
L
électrique domestique. Une mauvaise connexion ou
N
utilisation peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Toute intervention sur l'appareil doit uniquement être
réalisée par un électricien agréé. Respecter les réglementa-
tions nationales.
Même lorsque l'appareil est éteint, la tension aux bornes
peut ne pas être nulle. Toute intervention qui entraînerait
des changements dans la configuration des connexions ou
de la charge doit toujours être effectuée lorsque l'appareil
est hors tension (débranchez le fusible).
S1 S2 Q2
L
Q1
N
!
ATTENTION!
B
DOUBLE
SWITCH 2
FGS-223
La charge appliquée et l'appareil lui-même peuvent être
endommagés si les valeurs de charge ne sont pas compatib-
les avec les spécifications techniques.
Raccorder uniquement l'appareil en respectant l'un des
schémas présentés dans le manuel. Une mauvaise
connexion peut entraîner un risque de blessure, de mort ou
de dommages matériels.
Le système électrique du bâtiment doit être équipé d'une
protection contre les surintensités (fusible) d'une valeur ne
dépassant pas 10 A.
Advertencias
¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
El Switch 2 está diseñado para trabajar en una instalación
L
doméstica. Un conexionado erróneo o un mal uso pueden
N
resultar en un incendio o una descarga eléctrica.
Toda manipulación del dispositivo puede ser llevada a cabo
únicamente por un electricista cualificado y certificado.
Respete las normativas de ámbito nacional.
Incluso cuando el dispositivo está apagado, puede presentar
un voltaje en sus terminales. Cualquier mantenimiento para
introducir cambios en la configuración del conexionado o la
carga siempre se debe llevar a cabo con la corriente
desconectada (corte la corriente con el diferencial).
S1 S2 Q2
L
Q1
N
!
¡PRECAUCIÓN!
B
DOUBLE
SWITCH 2
FGS-223
¡La carga aplicada y el dispositivo pueden ser dañados si el
tipo y los valores de la carga aplicada son incongruentes
con las especificaciones técnicas!
Realice el conexionado de acuerdo con uno de los
diagramas
presentados
en
el
manual
Conexionados incorrectos puede ocasionar riesgos para la
salud, la vida o daños materiales.
El sistema eléctrico del inmueble debe estar protegido con
una protección contra subidas de tensión (fusible) con un
valor no superior a los 10A.
Avisos
PERIGO DE ELECTROCUSSÃO!
O Switch 2 foi desenhado para operar em instalações
L
eléctricas domésticas. Ligações incorretas podem
N
resultar em fogo ou choque elétrico.
Todos os trabalhos no aparelho devem ser executadas
por um eletricista qualificado e licenciado. Observe os
regulamentos nacionais.
Mesmo quando o dispositivo esteja desligado, pode
estar presente tensão nos seus terminais. Qualquer
manutenção introduzindo alterações na configuração de
ligações ou da carga deve ser sempre realizadas com a
tensão desligada (desativar o fusível/disjuntor).
S1 S2 Q2
L
Q1
N
!
PERIGO!
B
DOUBLE
SWITCH 2
FGS-223
A carga aplicada e o próprio dispositivo pode ser
danificados se o tipo e valores da carga aplicada sejam
inconsistentes com as especificações técnicas!
Ligue apenas de acordo com um dos diagramas
apresentados no manual. Ligações incorretas podem
causar riscos à saúde, vida ou danificar os materiais.
O dispositivo está desenhado para instalação em caixas
de aparelhagem com profundidade não inferior a 60mm.
A caixa e os conectores devem cumprir com os
standards nacionais de segurança.
Le dispositif est conçu pour une installation dans une boîte
d'encastrement d'une profondeur d'au moins 60 mm. La
boîte d'encastrement et les connecteurs électriques doivent
être conformes aux normes de sécurité nationale adéquates.
Pendant le processus d'inclusion, le dispositif
i
doit être à portée directe du contrôleur principal
Z-Wave.
Spécifications
Alimentation:
100-240V AC, 50/60Hz
Température de fonctionnement:
0-35°C
Dimensions (L x P x H):
42.5 x 38.25 x 20.3 mm
Courant de charge:
Normes IEC
Normes UL
Charge résistive
FGS-213
8A
6,5A
6,5A per canal
6A per canal
FGS-223
10A total
9,5A total
Charge incandescente
FGS-213
8A
5A
6,5A per canal
FGS-223
3A per canal
10A total
El dispositivo está diseñado para su instalación en una caja
de interruptor de pared con una profundidad no inferior a
60mm. La caja del interruptor y los conectores eléctricos
deben cumplir las normativas nacionales de seguridad.
Durante el proceso de inclusión, el dispositivo
i
debe estar en alcance directo con el controlador
Z-Wave principal.
Especificaciones
Alimentación:
100-240V AC, 50/60Hz
Temperatura de trabajo:
0-35°C
Dimensiones (L x A x Al):
42.5 x 38.25 x 20.3 mm
Corriente de carga nominal:
Estándar IEC
Estándar UL
Carga resistente
FGS-213
8A
6.5A
6.5A por canal
6A por canal
FGS-223
10A total
9.5A total
Carga incandescente
FGS-213
8A
5A
6.5A por canal
FGS-223
3A por canal
completo.
10A total
O sistema elétrico do edifício deve estar protegido com
uma proteção de sobrecorrente (fusível/disjuntor) com
um valor não superior a 10A.
Durante o processo de inclusão o dispositivo
i
deve estar dentro do alcance direto do controla-
dor Z-Wave.
Especificações
Fonte de alimentação:
100-240V AC, 50/60Hz
Temperatura de funcionamento:
0-35°C
Dimensões (L x W x H):
42.5 x 38.25 x 20.3 mm
Corrente nominal da carga:
Padrão IEC
Padrão UL
Carga resistiva
FGS-213
8A
6.5A
6.5A por canal
6A por canal
FGS-223
10A totale
9.5A totale
Carga incandescente
FGS-213
8A
5A
6.5A por canal
FGS-223
3A por canal
10A totale
Manual version: S-v2.2

Advertisement

loading

Summary of Contents for FIBARO FGS-213

  • Page 1 électrique domestique. Une mauvaise connexion ou Z-Wave. diagrams: Le FIBARO Switch 2 est conçu pour être installé dans FIBARO Switch 2 is designed to be installed in wall utilisation peut provoquer un incendie ou un choc électrique. les boîtiers d'interrupteurs muraux standards, ou à tout Spécifications...
  • Page 2 - des dommages causés par le fonctionnement ou le stockage du Dispositif Fabricante change without notice. Fibaro reserves all rights to revise or update its together with complete standard equipment and the documents - Danos causados por software com defeito, ataque de vírus de servicing activities defined in the operating manual;...

This manual is also suitable for:

Fgs-223