Page 5
English Tiếng Việt 한국어 中國語 Drill bit 드릴 비트 Đầu khoan 鑽頭 Bộ phận chuôi SDS chữ Part of SDS-plus shank SDS-플러스 생크의 일부 SDS-plus 長柄部 thập Front cap 프런트 캡 Nắp trước 前帽 Grip 그립 Kẹp giữ 夾卡 Dust cap 더스트...
Page 6
Bahasa Indonesia ไทย Mata bor หั ว สว า น Bagian dari shank ส ว นของด า มสว า นแบบ SDS-plus SDS-plus Tutup depan ครอบหน า Grip ตั ว จั บ Tutup debu ครอบกั น ฝุ น Pengumpul debu (B) ชุ...
English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the WARNING! power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
English 4. Do not touch the bit during or immediately after operation. ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns. 1. Wear ear protectors. 5. Before starting to break, chip or drill into a wall, fl oor or Exposure to noise can cause hearing loss.
English OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Tool Adapters Use on jobs facing upwards ● Drilling holes in concrete or tile Dust cup Dust collector (B) Drill bit ● Drilling anchor holes Taper shank Cotter Drill bit (Taper shank) adapter ● Large hole boring Core bit shank Guide plate Center pin Core bit...
Page 10
English ● Drilling holes in concrete or tile ● Large hole boring Drill bit (slender shaft) Core bit Core bit shank Center pin Outer dia. Overall length Outer dia. Overall length Eff ective length 25 mm* 3.4 mm Not applicable 90 mm 45 mm 29 mm*...
English ○ When turning the rotary hammer on while dust collector APPLICATIONS (B) is detached from a concrete surface, dust collector (B) will rotate together with the drill bit. Make sure to turn Rotation and hammering function on the switch after pressing the dust cup on the concrete ○...
English (1) Attach the drill chuck to the chuck adapter. (2) Adjust the depth gauge position according to the depth of (2) The part of the SDS-plus shank is the same as the drill the hole and thighten the knob securely. bit.
English MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the drill bits Since use of a dull tool will cause motor malfunctioning and degraded effi ciency, replace the drill bit with new ones or resharpen them without delay when abrasion is noted. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened.
Page 17
中國語 ● 鑽鑿混凝土或瓷磚 18.0 mm 160 mm 85 mm 鑽頭(細長柄) 19.0 mm 260 mm 185 mm 外徑 總長 有效長度 20.0 mm 260 mm 175 mm 3.4 mm 22.0 mm 260 mm 175 mm 90 mm 45 mm 3.5 mm 24.0 mm 250 mm 173 mm 25.0 mm...
Page 21
한국어 d) 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 일반적인 안전 수칙 제거해야 합니다. 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 경고! 있으면, 부상을 입을 수 있습니다. 설명서를 자세히 읽으십시오. e) 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오. 알맞은 설명서의 내용에 따르지 않을 시에는 감전 사고나 화재가 발판을...
Page 22
한국어 4. 작동 중 혹은 작동 직후에 비트를 만지지 마십시오. 햄어드릴 안전 경고 작동 중에는 비트가 몹시 뜨거워지므로 화상을 입을 수 있습니다. 1. 귀 보호 장구를 착용하십시오. 5. 벽, 바닥, 천장 등을 부수거나 깎거나 구멍을 뚫기 전에, 소음으로 인해 청력을 잃을 수 있습니다. 배관의...
Page 23
한국어 옵션 부속품 (별매품) 툴 어댑터 ⦁ 콘크리트 또는 타일에 구멍 뚫기 상향 구멍 뚫기 작업에 사용 더스트 컵 집진기 (B) 드릴 비트 ⦁ 앵커 구멍 뚫기 테이퍼 생크 코터 드릴 비트 (테이퍼 생크) 어댑터 ⦁ 큰 구멍 뚫기 가이드 센터...
Page 24
한국어 ⦁ ⦁ 콘크리트 또는 타일에 구멍 뚫기 큰 구멍 뚫기 드릴 비트 (슬렌더 축) 코어 비트 코어 비트 생크 센터 핀 외경 전체 길이 외경 전체 길이 유효 길이 25 mm* 3.4 mm 해당 사항 없음 90 mm 45 mm 29 mm* 3.5 mm 105 mm...
Page 25
한국어 때, 집진기 (B) 는 콘크리트 표면에 닿지 않아야 하며 용도 회전하게 됩니다. 따라서 집진기 (B) 를 전체 길이가 166 mm, 160 mm, 110 mm 인 드릴 비트에 부착하여 회전 및 햄머링 기능 사용하십시오.) ○ 앵커 구멍 뚫기 ○ 구멍 뚫기를 할 때 구멍을 두 개 또는 세 개 뚫을 때마다 ○...
Page 26
한국어 ○ 회전 전용 기능이 설정된 기계로 앵커 구멍이나 콘크리트 코어 비트 사용법(경하중용) 구멍을 뚫지 마십시오. ○ 드릴 척과 척 어댑터를 부착한 상태에서 햄머 드릴을 큰 구멍을 뚫을 때에는 코어 비트를 사용하십시오(경하중용). 회전 및 때리기 모드에서 사용하려 하지 마십시오. 이때 옵션 부속품으로 공급되는 센터 핀과 코어 비트 생크를 이렇게...
Page 27
한국어 3. 모터 관리 모터부 권선은 전동 툴의 ‘심장부’ 입니다. 권선이 손상되거나 물 또는 기름에 젖지 않도록 주의를 기울여야 합니다. 4. 카본 브러시 검사 이 툴의 카본 브러시를 검사하고 교체할 때는 안전을 유지하고 감전을 방지하기 위해 반드시 Hitachi 공인 서비스 센터에 작업을 의뢰해야 합니다. 5.
Page 28
Tiếng Việt d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG ra trước khi bật dụng cụ điện. Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một CẢNH BÁO! bộ phận quay của dụng cụ điện có thể gây thương Đọc kỹ...
Tiếng Việt 4. Không chạm vào mũi búa trong khi hoặc ngay sau khi CÁC ĐỀ PHÒNG KHI SỬ DỤNG MÁY KHOAN máy hoạt động. Mũi búa rất nóng trong thời gian vận BÚA hành và có thể gây bỏng nghiêm trọng. 5.
Page 30
Tiếng Việt CÁC PHỤ TÙNG TÙY CHỌN (bán riêng) Dụng cụ Các đầu tiếp hợp Dùng trong các công việc ● Khoan lỗ trong bê tông hoặc phải ngửa mặt lênbụi gạch Mũi khoan Cốc bụi Bộ thu bụi (B) ●...
Page 31
Tiếng Việt ● Khoan lỗ trong bê tông hoặc gạch ● Khoan lỗ lớn Mũi khoan (trục mảnh) Mũi khoan lõi Chuôi mũi khoan lõi Chốt định tâm Đường kính ngoài Chiều dài tổng Đường kính ngoài Chiều dài tổng Chiều dài hiệu quả...
Tiếng Việt bêtông và sẽ quay. Do đó xin hãy sử dụng bộ thu bụi ỨNG DỤNG (B) bằng cách gắn vào mũi khoan có tổng chiều dài là 166 mm, 160 mm và 110 mm). Chức năng quay và búa ○...
Page 33
Tiếng Việt ○ Đừng cố khoan các lỗ neo hoặc lỗ trong bê tông khi CÁCH SỬ DỤNG MŨI KHOAN LÕI máy khoan đang đặt ở chức năng chỉ quay. (ĐỐI VỚI TẢI TRỌNG NHẸ) ○ Đừng cố sử dụng khi máy khoan đang ở chức năng quay và...
Page 34
Tiếng Việt 4. Kiểm tra chổi than Để bảo vệ an toàn lâu dài và tránh sốc điện, việc kiểm tra và thay mới chổi than CHỈ được thực hiện bởi Trung tâm Dịch vụ Ủy quyền của HITACHI. 5. Thay dây nguồn Nếu dây nguồn của Dụng cụ...
Page 42
Bahasa Indonesia b) Gunakan peralatan keselamatan. Selalu pakai ATURAN KESELAMATAN UMUM pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu PERINGATAN! keselamatan anti selip, topi proyek, atau pelindung Bacalah semua petunjuk pendengaran yang digunakan untuk kondisi yang Gagal mengikuti semua petunjuk yang tercantum di bawah sesuai akan mengurangi cedera pribadi.
Page 43
Bahasa Indonesia f) Asah dan bersihkan perkakas listrik. PERINGATAN KESELAMATAN MARTIL PUTAR Perkakas listrik dengan tepi potong yang tajam jarang macet dan lebih mudah dikontrol jika dirawat 1. Gunakan pelindung telinga dengan baik. Paparan pada suara bising dapat mengakibatkan g) Gunakan perkakas listrik, aksesori,...
Page 44
Bahasa Indonesia AKSESORI TAMBAHAN (dijual terpisah) Alat Adaptor Penggunaan untuk pekerjaan ● Mengebor lubang pada beton yang menghadap ke atas atau ubin Mata bor Cup debu Pengumpul debu (B) ● Mengebor lubang jangkar Adaptor Pasak Mata bor (Shank lancip) shank lancip ●...
Page 45
Bahasa Indonesia ● Mengebor lubang pada beton atau ubin ● Pengeboran lubang besar Mata bor (poros ramping) Mata bor inti Shank mata bor inti Pin tengah Diameter luar Panjang keseluruhan Diameter luar Panjang keseluruhan Panjang efektif 25 mm* 3,4 mm Tidak berlaku 90 mm 45 mm...
Page 46
Bahasa Indonesia ○ Ketika memutar martil putar ketika pengumpul debu PENGGUNAAN (B) terlepas dari permukaan beton, pengumpul debu (B) akan berputar bersama dengan mata bor. Pastikan Fungsi rotasi dan martil memutar sakelar setelah menekan cup debu pada ○ Mengebor lubang jangkar permukaan beton.
Page 47
Bahasa Indonesia Untuk mengebor bahan kayu atau logam gunakan 7. Penggunaan meter kedalaman (Gbr. 14) cengkam bor dan adaptor cengkam (aksesori opsional), (1) Longgarkan knob pada handel sisi, dan masukkan meter lakukan sebagai berikut. kedalaman ke lubang pemasangan pada handel sisi. Memasang cengkam bor dan adaptor cengkam.
Page 48
Bahasa Indonesia PEMELIHARAAN DAN PEMERIKSAAN 1. Memeriksa mata bor Karena menggunakan perkakas yang tumpul akan menyebabkan motor tidak berfungsi dan menurunkan efi siensi, gantilah mata bor dengan yang baru atau segera tajamkan kembali tanpa menunda ketika sudah tampak tergerus. 2. Memeriksa sekrup pemasang Periksa secara rutin sekrup pemasang dan pastikan sekrup terpasang erat.