Hitachi Koki DH 24PD2 Handling Instructions Manual

Infocus power hammer user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Elektrisk slagborr
Elektrisk slagboremaskine
Elektrisk slagboremaskin
Vasarapora
Rotary Hammer
DH 24PD2
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi Koki DH 24PD2

  • Page 1 Elektrisk slagborr Elektrisk slagboremaskine Elektrisk slagboremaskin Vasarapora Rotary Hammer DH 24PD2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 5 Svenska Borrskä Del av SDS-plus nacke Framskydd Tryckring Dammfångare Dammsamlare (B) Tryckknapp Ändringsspaken Tryckknapp > Stödhandtag Dammsugaradapter Slang Dammpåse Ledstång Fästhål Knopp på sidhandstaget Anslutningsstång Anslutningshål för slang Anslutningshål för dammpåse Vingbult Stoppare (djupmått) Kåpa Borrchuck Chucktillsats Chucktillsats (D) Skruvdragare Ändbeslag Tillsats för koniskt borrskaft Stödklossar...
  • Page 6 Suomi Poranterä SDS-plus kara Etusuojus Lukitusrengas Pölysuojus Pölynkerääjä (B) Painike Muuttovipua Painike Sivukädensija Polynkerääjän kiinnitin Pölyputki Pölypussi Tanko Asennusreikä Sivukahvan nuppi Kiinnitystuki Pölyputken kiinnitin Pölypussin kiinnitin Siipipultti Lukitsin Kansi Poraistukka Istukanpidin Istukanpidin (D) Terä Istukka Kartiokaran sovituskanta Kiila Kannatin English Drill bit Part of SDS-plus shank Front cap...
  • Page 7 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING! Vid användning av elektriska verktyg måste grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de följande, alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador. Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna produkt tas i bruk. Spara anvisningarna. För säker användning: 1.
  • Page 8: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA Spänning (i förbruksländer)* Ineffekt Tomgångsvarvtal Antal slag pr minut vid full belastning Borrdjup: Betong Stål Trä Vikt (exkl. kabel och stödhandtag) Dammsugaradapter Max. borrningsdjup Borrets diameter Max. borrlängd (total längd) Dammpåsens rymd * Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet. STANDARD TILLBEHÖR (1) Väska (av formgjuten plast) ...
  • Page 9 13 mm chuck för slagborr och chucknyckel Vid borrning med ett rakt borrskär för slagborrning med en borrhammare. Borrskär med rakt skaft för borrning och slag 2. Fastsättning av förankringsjärn (rotation + slag) Fastspänningstillsats för förankringsjärn (för borrhammare) Fastspänningstillsats för förankringsjärn (SDS-plus nacke) (för elektrisk slagborr) Total längd: 160 260 mm Storlek på...
  • Page 10 Svenska 4. Iskruvning av bult med kemiskt ankar (rotation + slag) Standardsockel Adapter för 12,7 mm kemiskt ankar i handeln Adapter för 19 mm kemiskt ankar 5. Borrning av hål och skruvning av skruvar (endast borrning) Borrchuck, chucktillsats (G), Specialskruv och chucknyckel Specialskruv Borrchuck (13VLRB-D) Chucknyckel...
  • Page 11: Före Användning

    8. Dammkoppe, Dammsamlare (B) Dammsamlare (B) Dammkoppe 9. Dammåase av papper 10. Fett A för borrens smörjning 500 gram (i en burk) 70 gram (i den gröna tuben) 30 gram (i den gröna tuben) Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Rotation och hammarfunktion Borrning av förankringshål...
  • Page 12 Svenska som du friställer startomkopplaren till dess ursprungsläge. 2. Rotation + slag Den här borrhammaren kan ställas in på rotation och slagläget genom att man trycker på tryckknappen och vrider väljarspaken till märket (1) Montera borrskäret på slagborren. (2) Placera borrspetsen på borrningsstället och tryck därefter på...
  • Page 13 åtdragning. Passa in skruvdaragspetsen i krysset på skruvhuvudet och gör indrivningen av skruvarna i i hålen försiktigt. Driv först slagborrmaskinen med låg hastighet ända tills träskruven har drivits in något, och tryck sedan in startomkopplaren för att öka indrivningskraften till maximal styrka.
  • Page 14 Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER ADVARSEL! Når anvendes elektrisk grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, inklusive følgende. Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes - og gem disse instruktioner. For sikker betjening: 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom- givelser inviterer til unheld.
  • Page 15: Ekstra Tilbehør (Sælges Separat)

    SPECIFIKATIONER Spænding (områdevis)* Optagen effekt Omdr. ubelastet Slagantal belastet Kapacitet: Beton Stål Træ Vægt (uden ledning og sidegreb) Støvsamleradapter Max. boringsdybde: Bor diameter: Max. borlængde (samlet længde): Støvposekapacitet: * Kontroller navnepladen på produktet, da der kan være forandring afhængig af område. STANDARD TILBEHØR (1) Bærekasse (af støbt plastik) ...
  • Page 16 Dansk 13 mm slag-borepatron og borepatronnøgle Til boreoperationer, når der anvendes et lige skaft til slagboring med en rotationshammer. Bits med lige skaft til slagboremaskine 2. Islagning af ankerjern (rotation + hamring) Adaptor til ankerjern (til rotationshammer) Adaptor til ankerjern (SDS Plus skaft) (til elektrisk borehammer) Total længde: 160 260 mm Ankerstørrelse...
  • Page 17 4. Boltfastgøring med kemisk ankerjern (rotation + hamring) Standardfatning 12,7 mm adapter til kemisk ankerjern på markedet 19 mm adapter til kemisk ankerjern 5. Almindelige boreopgaver og iskruning af skruer (rotation alene) Borepatron, boreadaptor (G), specialskrue og borepatronnøgle Specialskrue Borepatron (13VLRB-D) Borepatronnøgle 6.
  • Page 18: Før Ibrugtagning

    Dansk 8. Støvkop, Støvsamler (B) Støvsamler (B) Støvkop 9. Papir støvpose 10. Smørefedt A 500 g (i dåse) 70 g (i grøn tube) 30 g (i grøn tube) Ret til ændringer i ekstra tilbehøret forbeholdes. ANVENDELSE Rotations- og hammerfunktion til boring af ekspansionshuller. til boring af huller i beton.
  • Page 19 2. Rotation + hamring Denne rotationshammer rotationstilstand ved at trykke på trykknappen og dreje vælgerkontakten til -mærket (Fig. 6). (1) Sæt bitset på. (2) Tryk på aftrækkeren efter at have sat borets spids mod emnet (Fig. 7). (3) Det er ikke nødvendigt at presse på selve maskinen. Det er nok at presse netop så...
  • Page 20: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk ADVARSEL Vær omhyggelig med at lave styrehullet af en passende størrelse, også tagende træets hårdhed i betragtning. Hvis hullet ikke er dybt nok eller for smalt, vil det kræve for stor kraft at drive skruen i, og kærven vil kunne blive ødelagt.
  • Page 21 GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK ADVARSEL! Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder følgende. Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta vare på anvisningene. For trygg og sikker drift: 1.
  • Page 22 Norsk SPESIFIKASJONER Spenning (etter områder)* Inntak Tomgangshastighet Antall støt ved full belastning Kapasitet: Betong Stål Vekt (uten ledning og sidehåndtak) Støvsamleradapter Max. dybde ved boring av hull: Bordiameter: Maks. borlengde (totallengde): Støvposekapsasitet: * Se etter på produktets detaskilt etter som det kan variere etter hvilket strøk en er i. STANDARD TILBEØR (1) Koffert (formpresset plast) ...
  • Page 23 13 mm slagbore-chuck og chucknøkkel Til boreoperasjoner hvor det brukes bor med rett tange til slagboring med roterende slagboremaskin. Rett tangebor for slagboremaskin 2. Festing av bolt (rotasjon og slag) Adapter for bolt (for roterende slagboremaskin) Adapter for bolt (SDS-plusstange) (for slagboremaskin) Total lengde: 160 260 mm Boltstørrelse...
  • Page 24 Norsk 4. Boltplassering med kjemisk anker (rotasjon og slag) Standard muffe som fås i varehandelen 5. Boring av hull og iskruing av skruer Borechuck, chuckadapter (G), spesialskrue og chucknøkkel Spesialskrue Borechuck (13VLRB-D) Chucknøkkel 6. Boring av hull (kun rotasjon) Borechuck (13VLD-D) Chucknøkkel 13 mm borechuck (inkl.
  • Page 25 8. Støvkop, Støvsamler (B) Støvsamler (B) Støvkop 9. Støvpose av papir 10. Hammerfett A 500 g (på boks) 70 g (i grønn tube) 30 g (i grønn tube) Tilleggsutstyret kan endres uten varsel. BRUK Rotasjon med slagfunksjon Boring av hull til festebolt Boring av hull i betong Boring av hull i filser Kun rotasjon...
  • Page 26 Norsk 2. Rotasjon med slag Denne slagboremaskinen kan innstilles på rotasjon og slag ved å dreie velgeren mot klokken, til merket (Fig. 5). (1) Monter boret. (2) Trykk inn utløserbryteren når boret er satt i boreposisjon (Fig. 7). (3) Det er ikke nødvendig å bruke krefter for å trykke inn boret.
  • Page 27 ADVARSEL Ta hensyn til treets hardhet når du lager et førehull som passer til treskruen. Dersom hullet skal være spesielt lite eller grunt slik at det trenger ekstra styrke for å kjøre inn skruen, kan det skje at gjengene på treskruen ødelegges.
  • Page 28 Suomi SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää. Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja pidä ohjekirjanen tallessa. Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti: 1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Jännite (alueittain)* Ottoteho Kuormittamaton nopeus Iskunopeus täydellä kuormituksella Teho: Betoni Teräs Paino (ilman johotoa ja sivukädensijaa) Pölynkerääjän kiinnitin Suurin poraussyvyys: Terån paksuus: Poran suurin pituus: Pölypussin tilavuus: * Älä unohda tarkistaa tuotteen nimikilpeä, koska siinä saattaa olla eroja maasta riippuen. VAKIOVARUSTEET (1) Kotelo (valettua muovia) ...
  • Page 30 Suomi 13 mm vasaporan kiinnitin ja lstukan avain Porauksessa käytettäessä suoraa varsiterää pyörövasaralla tehtävään iskuporaukseen. (Iskuporan suora varsiterä) 2. Ankkurin asentaminen (Poraus- + vasarointi) Ankkurin asentamislaite (Pyörövasaralle) Ankkurin asentamislaite (SDS-plus kara) (sähkövasaraporalle) Kokonaispituus: 160 260 mm Ankkurin koko W1/4” W5/16” W3/8”...
  • Page 31 4. Pulttien asetus kemiallisella ankkurilla (Poraus- + vasarointi) Myynnisä oleva standardi pistoke 12,7 mm kemiallisen ankkurin sovitin 19 mm kemiallisen ankkurin sovitin 5. Reikien proaus ja puuruuvien ruuvaus (ainoastaan poraus) Poraistukka, istukanpidin (G), erityisruuvi ja istukan avain. Erityisruuvi Poraistukka (13VLRB-D) Istukan avain 6.
  • Page 32 Suomi 8. Pölykuppi, Pölynkerääjä (B) Pölynkerääjä (B) Pölykuppi 9. Paperinen pölypussi 10. Vasaravoide A 500 g (purkissa) 70 g (vihreässä putkessa) 30 g (vihreässä putkessa) Lisävarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta. KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET Poraus ja vasarointitoiminto ankkurireikien poraus reikien poraus betoniin reikien poraus tiiliin Poraus Teräkseen tai puuhun poraus (lisälaitteilla)
  • Page 33 (2) Paina poranterä porattavaa materiaalia vasten ja paina käynnistyskytkintä (Kuva. 7). (3) Poraa ei tarvitse painaa voimakkaasti. Riittää, kun painetaan sen verran, että porausjätteet irtoavat vapaasti. HUOM Jos poranterä osuu rakenteissa oleviin rautatankoihin porauksen aikana, poranterä pysähtyy automaattisesti ja se voi aiheuttaa vasaraporan rungon vääntymisen. Varmista, että...
  • Page 34 Suomi VOITELU Vasarapora tulisi voidella matalaviskoosisella rasvalla, jolloin sitä voi käyttää pitkään ilman rasvauksen uusimista. Ota yhteyttä lähimpään huoltohenkilöön, jos rasvaa valuu irronneen ruuvin reiästä. Älä koskaan käytä vasaraporaa, jos sitä ei ole rasvattu huolellisesti. Tällöin tapahtuva käyttö lyhentää poran käyttöikää.
  • Page 35: General Operational Precautions

    GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1.
  • Page 36: Specifications

    English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* Power Input No-load speed Full-load impact rate Capacity: concrete steel wood Weight (without cord and side handle) Dust collecting adapter Max. hole-drilling depth: Diameter of drill: Max. length of drill (overall length): Dustbag capacity: *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES (1) Case (Molded plastic) ...
  • Page 37 13 mm rotary hammer chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a rotary hammer. Straight shank bit for impact drill 2. Anchor setting (rotation + hammering) Anchor setting adapter (for rotary hammer) Anchor setting adapter (SDS-plus shank) (for rotary hammer) Overall length: 160, 260 mm Anchor size...
  • Page 38 English 4. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (rotation + hammering) Standard socket on the market 12.7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter 5. Drilling holes and driving screws (rotation only) Drill chuck, chuck adapter (G), special screw and chuck wrench Special screw Drill chuck (13VLRB-D) Chuck wrench...
  • Page 39: Prior To Operation

    8. Dust cup, Dust collector (B) Dust collector (B) Dust cup 9. Paper dust bag 10. Hammer grease A 500 g (in a can) 70 g (in a green tube) 30 g (in a green tube) Optional accessories are subject to change without notice. APPLICATIONS Rotation and hammering function Drilling anchor holes...
  • Page 40 English To turn the switch OFF, pull the trigger switch again to disengage the stopper, and release the trigger switch to its original position. 2. Rotation + hammering This rotary hammer can be set to rotation and hammering mode by pressing the push button and turning the change lever to the (1) Mount the drill bit.
  • Page 41: Maintenance And Inspection

    (2) Driving in wood screws Prior to driving in wood screws, make pilot holes suitable for them in the wooden board. Apply the bit to the screw head grooves and gently drive the screws into the holes. After rotating the rotary hammer at low speed for a while until the wood screw is partly driven into the wood, squeeze the trigger more strongly to obtain the optimum driving force.
  • Page 43 306-345 306-340 322-809 322-810 322-811 322-812 984-118 939-547 302-210 D5×90 322-786 ––––––– 322-789 317-223 322-787 878-885 S-18 307-688 322-815 690-4DD 6904DDPS2L 322-819 322-813 959-156 D7.0 322-814 301-677 301-678 301-679 948-310 322-80301 944-486 1AP-20 322-804 322-802 322-805 322-808 322-806 322-807 322-801 322-834 I.D.
  • Page 46 Svenska EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/ Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten. Dansk EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt modsvarer gældende standard eller de standardiserede dokumenter EN60745, EN55014 og...

Table of Contents