Regulus ACC30 Installation And Operation Manual

Regulus ACC30 Installation And Operation Manual

Constant temperature actuator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

www.regulus.cz
Installation and Operation Manual
EN
CONSTANT TEMPERATURE ACTUATOR
2-34
Návod na instalaci a použití
CZ
POHON NA KONSTANTNÍ TEPLOTU
35-66
ACC30/ACC40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACC30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Regulus ACC30

  • Page 1 Installation and Operation Manual CONSTANT TEMPERATURE ACTUATOR 2-34 Návod na instalaci a použití POHON NA KONSTANTNÍ TEPLOTU 35-66 ACC30/ACC40...
  • Page 3: Introduction

    CONSTANT TEMPERATURE ACTUATOR ACC30, ACC40 INTRODUCTION Actuators ACC30, ACC40 are modern designed, microprocessor-driven devices made with digital and SMT technology. The actuator is intended as a constant temperature controller with actuator designed for heating applications. The most common use is to control the return temperature in a boiler.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........................3 Appearance of the actuator .................... 5 Initial actuator setup......................6 Step 1 - Language selection ................... 6 Step 2 - Hydraulic variant selection ................ 6 Step 3 - Opening of the mixing valve..............7 Graphic LCD display....................... 8 Description and design of the main display ............
  • Page 5: Appearance Of The Actuator

    USER MANUAL APPEARANCE OF THE ACTUATOR 1. Graphic display 2. Switch for manual operation. 3. Button Return back. 4. Button Move to left, decreasing. 5. Button Menu entry, confirmation of selection. 6. Button Move to right, increasing. 7. Button Help. 8.
  • Page 6: Initial Actuator Setup

    INITIAL ACTUATOR SETUP Constant temperature actuators are equipped with an innovative solution, which allows initial setup of the controller in only three steps. When you connect the actuator to the power supply for the first time, the software version is shown. Next, the first step appears on the screen. STEP 1 - LANGUAGE SELECTION Using buttons you select the required...
  • Page 7: Step 3 - Opening Of The Mixing Valve

    STEP 3 - OPENING OF THE MIXING VALVE Press icon which indicates the proper direction of mixing valve opening direction. Between icons you can move with buttons After you selected the correct direction, the actuator requires confirmation of the selection by pressing the button If you accidentally selected the wrong mixing valve opening direction, go back to reset the the selection...
  • Page 8: Graphic Lcd Display

    GRAPHIC LCD DISPLAY All important data of actuator operation are shown on the graphic LCD display. DESCRIPTION AND DESIGN OF THE MAIN DISPLAY Notifications Actuator mode. and warnings. Actuator mode. Temperature, protection functions and over- view of other data. Display of information on the screen: The actuator mode, notifications and warnings are displayed in the upper third of the display.
  • Page 9: Description Of Symbols On The Display

    DESCPRIPTION OF SYMBOLS ON THE DISPLAY ACTUATOR MODE SYMBOLS Symbol Description Heating. Cooling. Automatic mode. Stand by. Manual mode. TEMPERATURE AND OTHER DATA SYMBOLS Symbol Description Measured temperature. Set point or calculated temperature. Supply temperature. Boiler temperature. Heating circuit temperature. Heating circuit temperature.
  • Page 10: Symbols For Notices And Warnings

    SYMBOLS FOR NOTICES AND WARNINGS Symbol Description Notifications In case of exceeding the maximum temperature or activation of pro- tection function, the actuator indicates the event with flashing symbol on the display. If the maximum temperature is no longer exceeded or if the protection function is turned off, a lit symbol indicates a recent event.
  • Page 11: Menu Entry And Navigation

    MENU ENTRY AND NAVIGATION To enter the menu, press the button Move in the menu using the buttons , with the button you confirm your selection. By pressing the button you return to the previous screen. If some time no button is pressed, the backlight turns off or is reduced according to the setting.
  • Page 12 DATA OVERVIEW Diagrams of measured temperatures by days for last week. Diagrams of measured temperatures for current day. Output operation time counter.* Special service data. ACTUATOR PARAMETERS Basic settings. Settings for the heating circuit.* Settings for heat source.* SERVICE PARAMETERS Basic settings.
  • Page 13: Temperature Settings

    TEMPERATURE SETTINGS In the menu only the temperatures are displayed, where you can adjust the set-point temperature for the selected hydraulic variant. By pressing buttons you choose the required temperature, and a new window opens: Current value of set-point temperature (numeric mode) Value of the last Graphic review...
  • Page 14: Operation Mode

    OPERATION MODE In this menu the operation mode of the actuator is selected. Select the operation mode with buttons and confirm with button Exit the settings by pressing the button Automatic operation Actuator switch-off Heating or cooling operation mode selector Manual mode MANUAL MODE: This mode is used for testing the system or in case...
  • Page 15: Basic Settings

    BASIC SETTINGS The menu is intended for language, time, date and display settings Language selection The required user language is selected by pressing buttons and confirmed with button Exit settings by pressing the button Time and date You set the exact time and date in the following manner: By pressing buttons move among...
  • Page 16 Display settings The following settings are available: Time of active screen illumination and autoexit from menu to the main screen. By pressing buttons you select and confirm required setting. A new window opens: Graphic Current value of setting symbol (Numeric value) The last confirmed value of setting Current value of...
  • Page 17: Data Overview

    DATA OVERVIEW In this menu there are icons to access the following data on actuator performance: DIAGRAMS OF MEASURED TEMPERATURES BY DAYS FOR LAST WEEK The graphical representation of the temperature profile in days, for each sensor. There are records of the temperatures for the last week of operation. DIAGRAMS OF MEASURED TEMPERATURES FOR CURRENT DAY Detailed graphic overview of temperature in current day for each sensor.
  • Page 18: Actuator Parameter And Auxiliary Tools

    SERVICE MANUAL ACTUATOR PARAMETERS AND AUXILIARY TOOLS All additional settings and adjustments of actuator performance are carried out by means of parameters. Basic and Service parameters are found on the second menu screen. BASIC PARAMETERS The basic parameters are listed in one group P1 - basic parameters. Content of basic parameters is displayed as follows: Parameter mark Current parameter...
  • Page 19 Basic parameters: Para- Function Parameter description Setting range Default meter value P1.1 TEMPERATURE ROUND You set the accuracy of displayed temperatures. 0- 0.1 °C 1- 0.2 °C 2- 0.5 °C 3- 1 °C P1.2 AUT. SHIFT OF CLOCK With the help of a calendar, the actuator carries out 0- NO TO DST/WINTER TIME the automatic changeover between daylight saving...
  • Page 20: Service Parameters

    SERVICE PARAMETERS Service parameters are arranged in groups S1 - Basic parameters, S2 - Parameters for the heating circuit. With service parameters it is possible to activate or select many additional functions and adaptations of actuator performance. When you select the required parameter group in the menu, a new screen opens: Parameter mark...
  • Page 21 By pressing buttons you mark the number which you want to modify and press the button When the number flashes you can modify it by pres- sing buttons and confirm it by pressing button When the correct code is inserted, the actuator unlocks the parameters for editing and returns to the selected group of parameters.
  • Page 22 Parameters for heating circuit: Para- Function Parameter description Setting range Default meter value S2.1 MIN. SETPOINT Setting of minimal allowed setpoint temperature in 5 ÷ 70 °C 50 °C TEMPERATURE IN heating mode. Setpoint temperature cannot be adjusted HEATING MODE lower than this parameter.
  • Page 23 Para- Function Parameter description Setting range Default meter value S2.19 INITIAL VALVE Setting of initial valve movement duration when moving 0 ÷ 30 seconds MOVEMENT FROM from open position. With this setting the valve is moved OPEN POSITION to its control range (with immediate response) at (SECONDS) startup of system.
  • Page 24: Factory Settings

    FACTORY SETTINGS In the menu there are software tools to help with setting the actuator. Actuator settings can be restored by selecting: RESET OF ALL ACTUATOR PARAMETERS Restores all settings of parameters P1, S1 (except S1.1) and S2. RESET OF ALL ACTUATOR SETTINGS AND RESTART INITIAL SETUP Restores all parameters to default values and starts the initial setup.
  • Page 25: Actuator Installation

    INSTALLATION MANUAL ACTUATOR INSTALLATION Install the actuator indoors in a dry place, where it is not exposed to any strong electromagnetic fields. ACTUATOR’S ELECTRIC CONNECTION Each project with constant temperature actuator needs to be based exclusively on customer design and calculations and needs to be in compliance with valid rules and regulations.
  • Page 26 ADAPTER VALVE MANUFACTURER (valves MARKED compatible with the given adapter) VALVE VALVE MEMBER SHAFT Pt1000 temperature sensors can be inserted in a sheath or placed on a surface of a pipe. The supply includes besides the sensors also a heat conductive paste, a special sticker and tie wraps to fix the sensors onto the pipe surface. Prior to fitting the actuator, the valve member shall be turned to the basic position where both the valve inlets are 50% open, and check whether this setting corresponds to the desired function of the valve in the system.
  • Page 27: Hydraulic Variants

    INSTALLATION OF ACC30/ACC40 ACTUATOR ONTO A MIXING VALVE COVER check the valve member position adjustment, see point II on the preceding page SREW screw the actuator lock into one of the end openings in the cross on the mixing valve body; after the actuator is fitted, the actuator lock shall not...
  • Page 28 HYDRAULIC SCHEMATICS FOR ACC30 ACTUATOR a) Pt1000 (T1) temperature sensors wiring b) 230 V AC, 50 Hz power supply DIAGRAM 01 28 English...
  • Page 29 DIAGRAM 02 DIAGRAM 03 English 29...
  • Page 30 HYDRAULIC SCHEMATICS FOR ACC40 ACTUATOR a) circulation pump (R1) wiring b) Pt1000 (T1) temperature sensors wiring c) 230 V AC, 50 Hz power supply DIAGRAM 04 30 English...
  • Page 31 DIAGRAM 05 DIAGRAM 06 English 31...
  • Page 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA General technical data - actuator Dimensions (w x h x d) ..........102 x 84 x 94 mm Weight ............... ~800 g Housing ..............PC - thermoplastic Power supply ............230 V ~ , 50 Hz Consumption ............. 0,5 VA IP rating ..............
  • Page 33 IMPORTANT INFORMATION ON DISPOSAL IN COMPLIANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/ES Discarding old electrical and electronic equipment (valid for EU member states and other European countries with organized separate waste collection). European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste.
  • Page 34 34 English...
  • Page 35: Úvod

    Pohon ACC40 je dodáván s druhým teplotním čidlem, pomocí kterého lze ovládat i oběhové čerpadlo. Pohon ACC30 má také možnost připojení druhého čidla, měřená teplota tohoto čidla je ale pouze informativní a toto čidlo není součástí dodávky pohonu.
  • Page 36 Obsah Úvod ..........................35 Popis pohonu ......................... 37 Nastavení pohonu při prvním zapnutí ................38 1. krok - výběr jazyka ....................38 2. krok - výběr hydraulického schématu ..............38 3. krok - otevírání směšovacího ventilu ..............39 Grafický LCD displej ....................... 40 Popis a zobrazení...
  • Page 37: Popis Pohonu

    NÁVOD K POUŽITÍ POPIS POHONU Grafický displej Přepínač manuálního režimu. Tlačítko . Návrat zpět. Tlačítko . Otočení vlevo, snížení hodnoty. Tlačítko . Vstup do menu, potvrzení výběru. Tlačítko . Otočení vpravo, zvýšení hodnoty. Tlačítko . Pomoc. LED zobrazení - pohyb ventilu doprava. LED dioda červené...
  • Page 38: Nastavení Pohonu Při Prvním Zapnutí

    NASTAVENÍ POHONU PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ Pohon je vybaven inovativním řešením „Easy start“, které umožňuje počáteční nastavení pohonu pouze ve třech krocích. Při prvním zapojení pohonu do sítě se po výpisu verze programu a loga zobrazí na displeji první krok v nastavení pohonu. 1.
  • Page 39: Krok - Otevírání Směšovacího Ventilu

    3. KROK - OTEVÍRÁNÍ SMĚŠOVACÍHO VENTILU Vybereme správný směr otevírání směšovacího ventilu. Mezi směry se pohybujeme tlačítky Vybraný směr potvrdíme tlačítkem Pohon požaduje potvrzení správného výběru směru tlačítkem . V případě nesprávného výběru směru se tlačítkem vrátíme na jeho opětovný výběr. Směr otevírání...
  • Page 40: Grafický Lcd Displej

    GRAFICKÝ LCD DISPLEJ Veškeré důležité údaje o provozu pohonu vidíme na grafickém LCD displeji. POPIS A ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI Oznámení a Provozní režim. upozornění. Provozní režim. Teploty, bezpečnostní funkce a další údaje. Zobrazení údajů v na displeji: Způsob provozu, oznámení a upozornění se zobrazují v horní třetině displeje. Pro přepnutí mezi zobrazením údajů...
  • Page 41: Popis Grafických Symbolů Na Displeji

    POPIS GRAFICKÝCH SYMBOLŮ NA DISPLEJI SYMBOLY PROVOZNÍHO REŽIMU Symbol Popis Topení. Chlazení. Automatický režim. Vypnutí. Manuální režim. SYMBOLY ZOBRAZENÍ TEPLOT A JINÝCH ÚDAJŮ Symbol Popis Naměřená teplota. Požadovaná či vypočítaná teplota. Teplota na výstupu ze zdroje tepla. Teplota na výstupu z kotle. Teplota otopné...
  • Page 42: Symboly Oznámení A Upozornění

    SYMBOLY OZNÁMENÍ A UPOZORNĚNÍ Symbol Popis Oznámení V případě překročení maximální teploty nás pohon upozorní blikajícím symbolem na displeji. Pokud maximální teplota už není překročena, symbol zůstane na displeji. Stisknutím tlačítka vyvoláme zobrazení seznamu oznámení. Upozornění V případě poruchy čidel nám pohon blikajícím symbolem na displeji hlásí...
  • Page 43: Vstup Do Menu, Navigace

    VSTUP DO MENU, NAVIGACE Do menu se vstupuje stiskem tlačítka Po menu se pohybujeme tlačítky , tlačítkem výběr potvrdíme. Stiskem se vrátíme k předchozímu zobrazení. Jakmile po určitou dobu nestiskneme žádné tlačítko, podsvětlení displeje zhasne, respektive se ztlumí na nastavenou úroveň. STRUKTURA A POPIS MENU NASTAVENÍ...
  • Page 44 KONTROLA ÚDAJŮ Grafické zobrazení teplot po dnech za období posledního týdne. Podrobné grafické zobrazení teplot za aktuální den. Počítadla provozních hodin řídicích výstupů.* Zvláštní servisní údaje. UŽIVATELSKÉ PARAMETRY Obecné nastavení. Nastavení otopného okruhu.* Nastavení zdrojů energie.* SERVISNÍ PARAMETRY Obecná servisní nastavení. Servisní...
  • Page 45: Nastavení Teplot

    NASTAVENÍ TEPLOT V menu jsou zobrazeny ty teploty, kterým můžeme u vybraného hydraulického schématu nastavit požadovou hodnotu. Požadovanou teplotu vybereme tlačítky , otevře se okno pro nastavení poža- dované teploty: Aktuální hodnota požadované teploty (číselné zobrazení) Poslední potvrzená hodnota Grafické zobra- nastavení...
  • Page 46: Výběr Provozního Režimu

    VÝBĚR PROVOZNÍHO REŽIMU Požadovaný provozní režim pohonu vybereme v menu. Tlačítky nastavíme provozní režim, potvrdíme tlačítkem Nastavení opustíme tlačítkem Automatický režim Vypnutí Přepnutí mezi vytápěním a chlazením Manuální režim MANUÁLNÍ REŽIM: Tento režim používáme pro zkoušku pohonu nebo v případě poškození. Řídicí...
  • Page 47: Základní Nastavení

    ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Menu je určeno k nastavení jazyka, času, data a displeje. Uživatelský jazyk Požadovaný jazyk vybereme tlačítky a potvrdíme tlačítkem Nastavení opustíme tlačítkem Čas a datum Přesný čas a datum nastavíme následujícím způ- sobem: Tlačítky se pohybujeme po jednotlivých údajích.
  • Page 48 Nastavení displeje K dispozici je následující nastavení: Doba aktivního osvětlení a automatického opuštění menu. Požadované nastavení potvrdíme tlačítkem Otevře se nová obrazovka: Aktuální hodnota Grafický nastavení (číselné zobrazení). symbol. Poslední potvrzená hodnota Aktuální hodnota nastavení. nastavení (grafické zobrazení). Výchozí hodnota. Rozsah nastavení.
  • Page 49: Kontrola Údajů

    KONTROLA ÚDAJŮ Ikony pro přístup k provozním údajům pohonu jsou v menu: ZOBRAZENÍ TEPLOT ZA OBDOBÍ JEDNOHO TÝDNE Grafické zobrazení průběhu teploty po dnech pro každé čidlo. Teploty jsou zaznamenány za období posledního týdne provozu. PODROBNÉ ZOBRAZENÍ TEPLOT AKTUÁLNÍHO DNE Podrobné...
  • Page 50: Parametry Pohonu A Pomocné Funkce

    NÁVOD NA SERVISNÍ NASTAVENÍ PARAMETRY POHONU A POMOCNÉ FUNKCE Veškerá dodatečná nastavení a přizpůsobení provozu pohonu provedou pomocí parametrů. Uživatelské, servisní a funkční parametry se nachází na druhé obrazovce menu. UŽIVATELSKÉ PARAMETRY Uživatelské parametry jsou uvedeny ve skupině P1 - obecné nastavení. Po vybrání...
  • Page 51 Obecné nastavení Para- Název parametru Popis parametru Výchozí Rozsah metr nastavení hodnota P1.1 ZAOKROUHLOVÁNÍ Určíme, na kterou hodnotu se zaokrouhlí 0 - 0.1 °C ZOBRAZENÍ TEPLOTY zobrazení naměřených teplot. 1 - 0.2 °C 2 - 0.5 °C 3 - 1 °C P1.2 AUTOMATICKÁ...
  • Page 52: Servisní Parametry

    SERVISNÍ PARAMETRY Servisní parametry jsou uvedeny ve skupině S1 - obecná nastavení, S2 - nastavení otopného okruhu. Servisními parametry je možné vybrat mezi množstvím dodatečných funkcí a přizpůsobení provozu pohonu. Po vybrání požadované skupiny parametrů se otevře nová obrazovka: Označení Hodnota parametru parametru...
  • Page 53 Tlačítky najedeme na číslo, které chceme změnit, a stiskneme tlačítko Jakmile číslo bliká, můžeme ho změnit tlačítky a potvrdit tlačítkem . Po zadání správného kódu pohon odemkne para- metry a vrátí nás do vybrané skupiny parametrů. Zadání odemykacího kódu můžeme opustit tlačítkem Výchozí...
  • Page 54 Servisní nastavení otopného okruhu: Para- Název parametru Popis parametru Rozsah Výchozí metr nastavení hodnota S2.1 MIN. TEPLOTA Nastavení spodní hranice rozsahu požadované teploty 5 ÷ 70 °C OTOPNÉ VODY otopné vody při vybraném režimu vytápění. 50 °C V REŽIMU VYTÁPĚNÍ Požadovanou teplotu otopné...
  • Page 55 Para- Název parametru Popis parametru Rozsah Výchozí metr nastavení hodnota S2.16 OBĚHOVÉ Nastavení stanovuje rozdíl teplot mezi čidly T2 a T1, při 2,0 ÷ 8,0 °C ČERPADLO KOTLE němž se vypne oběhového čerpadlo. – VYPÍNACÍ DIFE- RENCE T2-T1 (°C) S2.19 PRVNÍ...
  • Page 56: Výchozí Nastavení

    VÝCHOZÍ NASTAVENÍ V menu se nachází nástroje na pomoc při nastavování pohonu. Pohon vrátíme na požadované výchozí nastavení tak, že vybereme: RESET PARAMETRŮ POHONU Vrátí všechna nastavení parametrů P1, S1 (kromě S1.1) a S2 na výchozí hodnoty. RESET POHONU A OPĚTOVNÉ UVEDENÍ DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ Vrátí...
  • Page 57: Montáž Pohonu

    NÁVOD K MONTÁŽI MONTÁŽ POHONU Pohon je určen pro montáž ve vnitřním a suchém prostoru. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ POHONU DO SYSTÉMU Obrázky a texty v tomto návodu jsou vzorové a výrobce za ně nepřebírá odpovědnost. Zapojení musí být provedeno v souladu s platnými předpisy a normami odbornou firmou nebo proškoleným pracovníkem.
  • Page 58 • OZNAČENÍ VYROBCE VENTILŮ ADAPTÉRU (ventily kompat1b1lní s daným adaptérem) �� � Esbe, Seltron, Somalherm, Acaso, Atriso, ASCAVMSA IVAR, PAW, Hora, BRV, IMIT, Barberi, LKArmatur, Ve't!/e, Olvmo, Hoval ú:e ASCAVMSG EsbeVRG SRDCE HŘÍDELKA VENTILU \ \ VENTILU I) Čidla P/1000 lze pro snímání teploty vložit do jímky nebo je umístit jako příložná na povrch potrubí. Balení obsahuje kromě čidel i teplavodivou pastu, speciální...
  • Page 59 MONTAž POHONU ACC30, ACC40 NA SMĚŠOVACf VENTIL ŠROUB 2. našroubováni aretace pohonu do Jedné z krajních děr v křlži na těle směšovaclho ventilu, aretace po nasazeni pohonu nesm! zasahovat do místa, kam jsou do pohonu plivedeny kabely, v takovém plípadě...
  • Page 60: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Obecné technické údaje - pohon Rozměry (š × v × h) ..........102 × 84 × 94 mm Hmotnost pohonu ............ ~800 g Kryt pohonu .............. PC - termoplast Napájecí napětí ............230 V ~ , 50 Hz Vlastní...
  • Page 61: Likvidace Vyřazených Elektrospotřebičů

    LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ DŮLEŽITÉ INFORMACE O SPRÁVNÉ LIKVIDACI ZAŘÍZENÍ PODLE EVROPSKÉ SMĚRNICE 2002/96/ES Tento spotřebič nesmí být likvidován spolu s komunálním odpadem. Musí se odevzdat na sběrném místě tříděného odpadu, nebo ho lze vrátit při koupi nového spotřebiče prodejci, který zajišťuje sběr použitých přístrojů.
  • Page 62: Hydraulická Schémata

    HYDRAULICKÁ SCHÉMATA DŮLEŽITÉ POZOR! Instalační schémata zobrazují pouze princip zapojení a neobsahují všechny pomocné a bezpečnostní prvky! U montáže je třeba respektovat platné předpisy! 62 česky...
  • Page 63 HYDRAULICKÁ SCHÉMATA PRD POHON ACC30 a) pfipojení teplotních čidel Pt1000 (Tf) b) napájeni 230 V AC, 50 Hz SCHÉMA01 ,-�, 230 V AC, 50 Hz Ill- �g česky 63...
  • Page 64 SCHÉMA02 230 V AC, 50 Hz r=. ra] ř SCHÉMA03 230 V AC, 50 Hz ..- b ) r=. oo , 64 česky...
  • Page 65 HYDRAULICKÁ SCHÉMATA PRO POHON ACC40 a) pfípojení oběhového čerpadla (Rf) b) připojeni teplotnlch čidel PtfOOO (Tf, T2) c) napájeni 230 V AC, 50 Hz SCHÉMA04 ---- -- ------ ..r- rm , 230 V AC, 50 Hz česky 65...
  • Page 66 SCHÉMA OS 230 V AC, 50 Hz 1] f SCHÉMA06 T 2 --- --- -------· - · -- ··--- - - ••' ..230 V AC, 50 Hz c > l'= l8J 1 66 česky...
  • Page 68 ©2017 We reserve the right to errors, changes and improvements without prior notice. v1.0-11/2017 Software V1.1r0 ©2017 Vyhrazujeme si právo na chyby, změny a zlepšení bez předchozího oznámení. REGULUS spol. s r.o. E-mail: sales@regulus.eu, obchod@regulus.cz Web: www.regulus.eu, www.regulus.cz...

This manual is also suitable for:

Acc40

Table of Contents