Amprobe LT-10 User Manual

Amprobe LT-10 User Manual

Lamp tester
Hide thumbs Also See for LT-10:
Table of Contents
  • Français

    • Testeur de Lampes LT-10 / LT-10-EUR
    • Consignes de Sécurité
    • Symbole
    • Caractéristiques
      • Testeur de Lampes
      • Montage Et Démontage de L'adaptateur
      • Détection de Tension Sans Contact Voltech
      • Test de Broche
    • Déballage Et Inspection
    • Caractéristiques Détaillées
    • Entretien
    • Dépannage
    • Remplacement de la Pile
  • Deutsch

    • LT-10 / LT-10-EUR-Leuchtmittelprüfer
    • Sicherheitshinweise
    • Symbole
    • Auspacken und Prüfen
    • Merkmale
      • Leuchtmittelprüfung
      • Berührungslose Voltech™-Spannungsprüfung
      • Kontaktprüfung
    • Detaillierte Spezifikationen
    • Problemlösung
    • Batteriewechsel
  • Italiano

    • Tester Per Lampade LT-10 / LT-10-EUR
    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Simbolo
    • Caratteristiche
      • Fissaggio E Rimozione Dell'antenna
      • Fissaggio E Rimozione Dell'adattatore
      • Test Lampada
      • Voltech™ Rilevazione Della Tensione Senza Contatto
      • Test Dei Pin
    • Estrazione Dall'imballo E Ispezione
    • Specifiche Dettagliate
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Sostituzione Della Batteria
  • Español

    • LT-10 / LT-10-EUR Medidor de Lámparas
    • Información de Seguridad
    • Símbolos
    • Características
      • Colocar y Retirar el Adaptador
      • Lamp Test (Medición de Lámparas)
      • Pin Test (Medición Mediante las Clavijas)
    • Desembalaje y Revisión
    • Especificaciones Detalladas
    • Resolución de Problemas
    • Sustituir la Pila
  • Svenska

    • Symboler
    • Säkerhetsinformation
    • Funktioner
      • Sätta Fast Och Ta Bort Adaptern
      • Lamptest
      • Beröringsfri Voltect™ Spänningsdetektor
      • Stifttest
    • Uppackning Och Inspektion
    • Detaljerade Specifikationer
    • Underhåll
    • Felsökning
    • Byta Batteri

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amprobe LT-10

  • Page 3 LT-10 LT-10-EUR Lamp Tester Users Manual 2/2013, 4265801 A ©2013 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in China...
  • Page 4 Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Page 5: Table Of Contents

    LT-10 / LT-10-EUR Lamp Tester CONTENTS SYMBOL ......................3 SAFETY INFORMATION ................. 3 UNPACKING AND INSPECTION ..............4 FEATURE ......................4 OPERATING THE LAMP TESTER ..............5 Attaching and removing the antenna ............ 6 Attaching and removing the adaptor ............. 6 Lamp test....................
  • Page 6 LT-10 / LT-10-EUR Lamp Tester Test probe (CAT II 300 V, CAT I 600 V) LED indicator LAMP TEST button Adaptor plate Finger guard Locking switch for antenna connection Antenna connection to test probe...
  • Page 7: Symbol

    SYMBOLS  Caution! Risk of electric shock. Caution! Refer to the explanation in this manual. The equipment is protected by double insulation or reinforced insulation. Battery. Canadian Standards Association (NRTL/C) Complies with European Directives. Conforms to relevant Australian standards. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Contact aqualified recycler.
  • Page 8: Unpacking And Inspection

    If any of these items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange. FEATURES The Amprobe LT-10 Lamp Tester is a pocket-size tool designed to troubleshoot florescent lamps and verify presence of voltage in electrical systems.
  • Page 9: Operating The Lamp Tester

    • Insulated antenna sleeve and tip provided to safely extend and retract during use • Does not work with LED and incandescent (standard) light bulbs • Replacement parts: Antenna LT-10-ANT OPERATING THE TESTER The test probe / antenna emits a high frequency voltage (approx. 3 kV) to ionize the light fixtures in order to diagnose the failure.
  • Page 10 Test Functions and Indications: Indication Visual Audio Test Lamp test LED on None Pin test LED on Solid tone Non-contact voltage LED flashing Modulated beep Attaching the Antenna Make sure the switch is securely locked onto the probe before use. Switch Figure 1: Attaching the antenna Removing the Antenna...
  • Page 11: Attaching And Removing The Adaptor

    Attaching and Removing the Adaptor Attaching adaptor plate Removing adaptor plate Figure 3: Attaching and removing the adaptor Lamp Test Non-contact voltage detection is always on. When the probe or the antenna is close to energized wires, LED flashes and beeps. Non-contact voltage detection will be disabled when LAMP TEST button is pressed.
  • Page 12 • If the fluorescent lamp is lit during the lamp test, but does not function when installed in the light fixture, the spiral wound filament, the starter or the ballast may be faulty.  Do not touch the probe during test. Figure 4: Lamp test against glass surface in light fixture with the antenna...
  • Page 13: Voltech™ Non-Contact Voltage Detection

    Figure 5: Lamp test Figure 6: Lamp test against socket with against glass surface with the probe the probe VolTect™ Non-contact Voltage Detection WARNING! W • If the instrument is used in a manner not specified by the manufacturer, protection provided by the tester may be impaired. • Test on a known energized source within the rated ac voltage range of the instrument both before and after use to ensure the instrument is in good working condition.
  • Page 14 • Do not use if the instrument appears damaged or if it doesn’t operate properly. Closely examine the tip of the probe for cracks or breakage before use. If in doubt, have the instrument serviced. • Do not use the instrument to test voltage higher than the rated voltage as marked on the instrument.
  • Page 15 Voltage Detection with Probe  Do not touch energized parts with the probe. 1. Turn the light fixture’s power on. 2. Use the probe to detect the presence of ac voltage on the wires at input of the ballast. • If the tester’s LED flashes red and beeps, there is ac voltage present. 3.
  • Page 16: Pin Test

    Pin Test The pin test (filament test) can be used on dual pin fluorescent lamps that have a filament under the metal cap. The filament is used to excite the gas inside the tube and turn it on. The lamp will not function correctly if the filament is broken.
  • Page 17: Maintenance

    LED illuminates and beeps at approximately 3 mm Non-contact voltage (0.12 in) distance from a wire carrying 120 Vac sensitivity (with probe) LED illuminates and beeps at approximately 5 mm (0.2 in) distance from a wire carrying 230 Vac Drop proof 1 meter One second ON, one second OFF for maximum Operating time...
  • Page 18: Troubleshooting

    Except for the replacement of the battery, repair of the tester should be performed only by an authorized service center or by other qualified instrument service personnel. The front panel and carrying case can be cleaned with a mild solution of detergent and water.
  • Page 19: Battery Replacement

    Probe does not work or work well against lamp socket Problem: 1. Possible low battery 2. Bad contact between the probe and the lamp socket NOTE: The insulated probe may not work on socket of energy saving lamp. Action: 1. Check and/or replace battery 2.
  • Page 21 LT-10 LT-10-EUR Testeur de lampes Guide d'utilisation 2/2013, 4265801 A © 2013 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé en Chine...
  • Page 22 Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à...
  • Page 23 Testeur de lampes LT-10 / LT-10-EUR TABLE DES MATIÈRES SYMBOLE ....................... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................3 DÉBALLAGE ET INSPECTION ................. 4 CARACTÉRISTIQUES ..................4 UTILISATION DU TESTEUR DE LAMPES ............5 Montage et démontage de l'antenne ............. 6 Montage et démontage de l'adaptateur ..........6 Testeur de lampes ..................
  • Page 24: Testeur De Lampes Lt-10 / Lt-10-Eur

    Testeur de lampes LT-10 / LT-10-EUR Sonde de vérification (CAT II 300 V, CAT I 600 V) Indicateur DEL Bouton LAMP TEST Plaque adaptatrice Protège-doigts Interrupteur de verrouillage pour le raccordement d'antenne Raccordement d'antenne à la sonde de vérification...
  • Page 25: Symbole

    SYMBOLES  Attention! Risque de choc électrique. Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée. Pile. Association canadienne de normalisation (NRTL/C) Conforme aux directives européennes. Conforme aux normes australiennes. Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Contactez un recycleur qualifié.
  • Page 26: Déballage Et Inspection

    Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retourner l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange. CARACTÉRISTIQUES Le testeur de lampes Amprobe LT-10 est un outil de poche conçu pour dépanner les lampes fluorescentes et de vérifier la présence de tension dans les installations électriques.
  • Page 27 • Ne fonctionne pas avec les DEL et les ampoules à incandescence (standard) • Pièces de rechange : Antenne LT-10-ANT UTILISATION DU TESTEUR La sonde d'essai / l'antenne émet une tension à haute fréquence (environ 3 kV) pour ioniser les luminaires afin de diagnostiquer la panne.
  • Page 28 Fonctions de test et indications : Indication Test Visuel Audio Test de lampes DEL allumée Aucun Test de broche DEL allumée Tonalité continue Tension sans contact LED clignote Modulation sonore Installation de l'antenne Assurez-vous que l'interrupteur est bien verrouillé sur la sonde avant utilisation.
  • Page 29: Montage Et Démontage De L'adaptateur

    Montage et démontage de l'adaptateur Montage de la plaque adaptatrice Démontage de la plaque adaptatrice Figure 3 : Montage et démontage de l'adaptateur Testeur de lampes La détection de tension sans contact est toujours activée. Lorsque la sonde de l'antenne est proche de fils sous tension, la DEL clignote et émet un signal sonore.
  • Page 30 • Si la lampe fluorescente s'allume pendant le test, mais ne fonctionne pas lorsqu'elle est installée dans le luminaire, le filament en spirale, le démarreur ou le ballast est défectueux.  Ne touchez pas la sonde pendant le test. Figure 4 : Testez le tube de verre de la lampe dans le luminaire avec l'antenne Test de lampe avec l'antenne...
  • Page 31: Détection De Tension Sans Contact Voltech

    Figure 5 : Testez la Figure 6 : Testez le douille de la lampe tube de verre de la lampe avec la sonde avec la sonde Détection de tension sans contact VolTech™ W AVERTISSEMENT! • Si l'instrument est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par le testeur peut être altérée.
  • Page 32 • Ne pas utiliser si l'instrument semble endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Examiner de près la pointe de la sonde pour des fissures ou un bris avant l'utilisation. En cas de doute, faites réparer l'instrument. • Ne pas utiliser l'instrument pour tester une tension supérieure à la tension nominale comme indiqué...
  • Page 33 Détection de tension avec la sonde  Ne pas toucher les parties sous tension avec la sonde. 1. Allumer l'alimentation du luminaire. 2. Utiliser la sonde pour détecter la présence d'une tension alternative sur les fils à l'entrée du ballast. • Si le voyant DEL du testeur clignote en rouge et émet un signal sonore, iune tension alternative est présente.
  • Page 34: Test De Broche

    Test de broche Le test de la broche (test du filament) peut être utilisé sur des lampes fluorescentes à double broche ayant un filament sous la capsule métallique. Le filament est utilisée pour activer le gaz dans le tube et le mettre en marche.
  • Page 35: Entretien

    La DEL s'allume et émet un signal sonore à environ 3 mm (0,12 po) de distance d'un fil Sensibilité de tension transportant 120 V CA sans contact (avec sonde) La DEL s'allume et émet un signal sonore à environ 5 mm (0,2 po) de distance d'un fil transportant 230 V CA Chute de preuve 1 mètre...
  • Page 36: Dépannage

    Sauf pour le remplacement de la pile, la réparation du testeur doit être effectuée uniquement par un centre de service ou un technicien autorisé. La face avant et la mallette de transport peuvent être nettoyées avec un détergent doux et de l'eau. Appliquer en petite quantité avec un chiffon doux et laisser sécher complètement avant utilisation.
  • Page 37: Remplacement De La Pile

    La sonde ne fonctionne pas ou pas bien contre la douille de la lampe Problème : 1. Possibilité de pile faible 2. Mauvais contact entre la sondeet la douille de lampe NOTA : La sonde isolée peut ne pas fonctionner sur la douille d'une lampe à...
  • Page 39 LT-10 LT-10-EUR Leuchtmittelprüfer Bedienungsanleitung 2/2013, 4265801 A © 2013 Amprobe® Test Tools. Sämtliche Rechte vorbehalten. In China gedruckt.
  • Page 40 Eine Liste mit Distributoren in Ihrer Nähe finden Sie im Bezugsquellen-Bereich („Where to Buy“) bei www.Amprobe.com. In den USA und in Kanada können Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unten) eingesandt werden.
  • Page 41 LT-10 / LT-10-EUR-Leuchtmittelprüfer Inhalt Symbole ......................3 Sicherheitshinweise ..................3 Auspacken und prüfen ................. 4 Merkmale ....................... 4 Leuchtmittelprüfer bedienen ............... 5 Antenne anschließen und trennen ............6 Adapter anbringen und trennen ............. 6 Leuchtmittelprüfung ................7 Berührungslose VolTech™-Spannungsprüfung ........9 Kontaktprüfung..................
  • Page 42: Lt-10 / Lt-10-Eur-Leuchtmittelprüfer

    LT-10 / LT-10-EUR-Leuchtmittelprüfer Prüfsonde (CAT II 300 V, CAT I 600 V) LED-Anzeige LAMP TEST-Taste Adapterplatte Fingerschutz Antennenanschluss- Freigabetaste Antennenanschluss, zur Prüfsonde...
  • Page 43: Symbole

    SYMBOLE  Achtung! Stromschlaggefahr. Achtung! Erläuterung in dieser Anleitung beachten. Doppelte oder verstärkte Geräteisolierung. Batterie. Canadian Standards Association (NRTL/C) Erfüllt europäische Vorgaben. Erfüllt zutreffende australische Vorgaben. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem regulären Hausmüll. Wenden Sie sich an ein qualifiziertes Recyclingunternehmen. SICHERHEITSHINWEISE Das Messgerät entspricht folgenden Vorgaben: IEC/EN 61010-1, 3.
  • Page 44: Auspacken Und Prüfen

    Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, lassen Sie bitte das komplette Paket von Ihrem Händler gegen ein einwandfreies austauschen. MERKMALE Der Amprobe LT-10-Leuchtmittelprüfer ist ein handliches Werkzeug zur Fehlerbehebung bei Fluoreszenzleuchten und zum Nachweis von Spannungen in elektrischen Systemen.
  • Page 45 • Isolierte Antennenummantelung und -spitze zum sicheren Ein- und Ausfahren bei der Anwendung • Kann nicht zur Prüfung von LED- und Glühfadenleuchtmitteln (herkömmliche Glühbirnen) eingesetzt werden • Ersatzteile: Antenne LT-10-ANT PRüFGERäT BEDIENEN Die Prüfsonde/Antenne gibt eine Hochspannung (etwa 3 kV) zur Ionisierung der Leuchtmittel zur Fehlerdiagnose ab.
  • Page 46 Prüffunktionen und Anzeigen: Signalisierung Prüfung Optisch Akustisch Leuchtmittelprüfung LED ein – Kontaktprüfung LED ein Dauerton Spannung, LED blinkt Moduliertes berührungslos Tonsignal Antenne anbringen Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass die Freigabetaste richtig an der Sonde einrastet ist. Taste Abbildung 1: Antenne anbringen Antenne abnehmen Abbildung 2: Antenne abnehmen Halten Sie die Taste zum Lösen der Verbindung gedrückt.
  • Page 47: Leuchtmittelprüfung

    Adapter anbringen und abnehmen Adapterplatte anbringen Adapterplatte abnehmen Abbildung 3: Adapter anbringen und abnehmen Leuchtmittelprüfung Die berührungslose Spannungsprüfung ist grundsätzlich aktiv. Die LED blinkt und ein Tonsignal erklingt, wenn Sonde oder Antenne in die Nähe von spannungsführenden Leitern gebracht werden. Die berührungslose Spannungsprüfung wird beim Drücken der LAMP TEST-Taste abgeschaltet.
  • Page 48 • Falls die Fluoreszenzleuchte während der Prüfung aufleuchtet, jedoch nicht leuchtet, wenn sie in der Fassung sitzt, können Heizwendel, Starter oder Vorschaltgerät defekt sein.  Sonde bei der Prüfung nicht berühren. Abbildung 4: Antenne zum Prüfen des Leuchtmittels in der Fassung an das Glas anlegen Leuchtmittelprüfung mit der Antenne 1.
  • Page 49: Berührungslose Voltech™-Spannungsprüfung

    Abbildung 6: Abbildung 5: Leuchtmittel mit Leuchtmittel mit der Sonde am Glas der Sonde am prüfen Sockel prüfen Berührungslose VolTech™-Spannungsprüfung WARNUNG! W • Falls das Instrument auf eine nicht vom Hersteller vorgegebene Weise eingesetzt wird, können die Schutzmechanismen des Prüfgerätes beeinträchtigt werden.
  • Page 50 • Benutzen Sie das Instrument nicht, falls sichtbare Beschädigungen oder Fehlfunktionen vorliegen. Überprüfen Sie die Spitze der Sonde vor dem Einsatz sorgfältig auf Risse und andere Beschädigungen. Instrument im Zweifelsfall überprüfen und reparieren lassen. • Verwenden Sie das Instrument nicht zum Prüfen von Spannungen, welche die am Instrument angegebenen Höchstspannungen überschreiten.
  • Page 51 Spannungsprüfung mit der Sonde  Berühren Sie keine spannungsführenden Teile mit der Sonde. 1. Schalten Sie das Leuchtmittel ein. 2. Verwenden Sie die Sonde zur Erkennung von Wechselspannung in den Leitern am Eingang des Vorschaltgerätes. • Wenn die LED des Prüfgerätes rot blinkt und ein Tonsignal zu hören ist, liegt Wechselspannung an.
  • Page 52: Kontaktprüfung

    Kontaktprüfung Die Kontaktprüfung (Heizdrahtprüfung) kann bei zweipoligen Fluoreszenzleuchten mit Heizdraht unter der Metallkappe angewandt werden. Der Heizdraht regt das Gas im Inneren der Röhre an und lässt es aufleuchten. Bei defektem Heizdraht funktioniert das Leuchtmittel nicht richtig.  Schalten Sie die Stromversorgung der Leuchtmittelfassung ab, bevor Sie das Leuchtmittel aus der Fassung nehmen.
  • Page 53 LED- und Tonsignalisierung bei etwa 3 mm Berührungslose Abstand zu einem Leiter, an dem 120 V Spannungsprüfung, Wechselspannung anliegen Empfindlichkeit (mit LED- und Tonsignalisierung bei etwa 5 mm Sonde) Abstand zu einem Leiter, an dem 230 V Wechselspannung anliegen Sturzfestigkeit Eine Sekunde ein, eine Sekunde aus Betriebszeit bei maximal fünf Zyklen;...
  • Page 54: Problemlösung

    Mit Ausnahme des Batteriewechsels sollten sämtliche Reparaturen des Gerätes ausschließlich durch autorisierte Servicecenter oder durch gleichwertig qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden. Frontblende und Transporttasche können Sie mit Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel säubern. Sparsam mit einem weichen Tuch anwenden, vor dem nächsten Einsatz gründlich trocknen lassen. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe, Benzin oder chlorhaltige Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
  • Page 55: Batteriewechsel

    Die Sonde funktioniert nicht oder nur schlecht an der Leuchtmittelfassung Problem: 1. Batterie eventuell schwach 2. Schlechter Kontakt zwischen Sonde und Leuchtmittelfassung HINWEIS: An der Fassung von Energiesparlampen funktioniert die isolierte Sonde eventuell nicht. Abhilfe: 1. Batterie prüfen, gegebenenfalls auswechseln 2.
  • Page 57 LT-10 LT-10-EUR Tester per lampade Manuale di istruzioni 2/2013, 4265801 A ©2013 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina...
  • Page 58 Riparazione Tutti i prodotti Amprobe restituiti per la riparazione in garanzia o non in garanzia o per la taratura, devono essere accompagnati da quanto segue: il nome del cliente, il nome della società, l'indirizzo, il numero di telefono e la prova d'acquisto.
  • Page 59 Tester per lampade LT-10 / LT-10-EUR INDICE SIMBOLO ......................3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA .............. 3 ESTRAZIONE DALL'IMBALLO E ISPEZIONE ........... 4 CARATTERISTICHE ..................4 UTILIZZO DEL TESTER PER LAMPADE ............5 Fissaggio e rimozione dell'antenna ............6 Fissaggio e rimozione dell'adattatore ............. 6 Test lampada .....................
  • Page 60: Tester Per Lampade Lt-10 / Lt-10-Eur

    Tester per lampade LT-10 / LT-10-EUR Sonda di prova (CAT II 300 V, CAT I 600 V) Indicatore LED Pulsante LAMP TEST (test lampada) Piastra adattatore Protezione per dita Interruttore di blocco per connessione antenna Connessione antenna per sonda di prova...
  • Page 61: Simbolo

    SIMBOLI  Attenzione! Rischio di folgorazione. Attenzione! Fare riferimento alle spiegazioni contenute nel manuale. L'apparecchio è protetto da un doppio isolamento o da isola- mento rinforzato. Batteria. Canadian Standards Association (NRTL/C) Conforme alle direttive europee. Conforme alle normative australiane pertinenti. Non smaltire questo prodotto nella raccolta indifferenziata comunale.
  • Page 62: Estrazione Dall'imballo E Ispezione

    CARATTERISTICHE Il tester per lampada Amprobe LT-10 è un utensile tascabile per risolvere i problemi di lampade fluorescenti e verificare la presenza di tensione nei sistemi elettrici. Per risolvere i problemi con le lampade, bastano tre semplici operazioni: 1.
  • Page 63 • Non funziona con lampadine a LED e lampadine incandescenti (standard) • Parti sostitutive: Antenna LT-10-ANT UTILIZZO DEL TESTER La sonda di prova/antenna emette una tensione ad alta frequenza (circa 3 kV) per ionizzare gli impianti di illuminazione e diagnosticare il guasto.
  • Page 64: Fissaggio E Rimozione Dell'antenna

    Funzioni di prova e indicazioni: Indicazione Test Visiva Audio Test lampada LED acceso Nessuno Test dei pin LED acceso Segnale acustico fisso Tensione senza contatto LED lampeggiante Bip modulato Fissaggio dell'antenna Accertarsi che l'interruttore sia bloccato in sicurezza sulla sonda prima dell'uso.
  • Page 65: Fissaggio E Rimozione Dell'adattatore

    Fissaggio e rimozione dell'adattatore Fissaggio della piastra adattatore Rimozione della piastra adattatore Figura 3: Fissaggio e rimozione dell'adattatore Test lampada La rilevazione di tensione senza contatto è sempre attiva. Se la sonda o l'antenna è vicina ai cavi in tensione, il LED lampeggia ed emette segnali acustici.
  • Page 66 • Se la lampada fluorescente si accende durante il test della lampada ma non funziona quando è installata nell'impianto di illuminazione, potrebbe essere guasto il filamento avvolto a spirale, lo starter o il regolatore di corrente.  Non toccare la sonda durante il test. Figura 4: Test della lampada sulla superficie di vetro dell'apparecchio di...
  • Page 67: Voltech™ Rilevazione Della Tensione Senza Contatto

    Figura 6: Test della Figura 5: Test della lampada contro la lampada contro la superficie di vetro presa con la sonda con la sonda VolTech™ rilevazione della tensione senza contatto AVVISO! W • Se lo strumento è usato in modo non specificato dal produttore, la protezione fornita dallo stesso potrebbe essere compromessa.
  • Page 68 • Non usare lo strumento se appare danneggiato o non funziona correttamente. Esaminare attentamente la punta della sonda per verificare che non ci siano crepe o rotture prima dell'uso. In caso di dubbi, portare lo strumento in manutenzione. • Non usare lo strumento per testare tensioni superiori a quelle previste e indicate sullo strumento.
  • Page 69 Rilevazione della tensione con la sonda  Non toccare le parti in tensione con la sonda. 1. Accendere l'apparecchio di illuminazione. 2. Usare la sonda per rilevare la presenza di tensione CA sui cavi all'ingresso del regolatore di corrente. • Se il LED del tester lampeggia di luce rossa ed emette un segnale acustico la tensione CA è...
  • Page 70: Test Dei Pin

    Test dei pin Il test dei pin (test dei filamenti) può essere usato sulle lampade fluorescenti a due pin con filamento presente sotto il cappuccio metallico. Il filamento è usato per eccitare il gas che si trova all'interno del tubo e accenderlo. La lampada non funzionerà...
  • Page 71: Manutenzione

    Il LED si illumina e sono emessi segnali acustici a circa 3 mm (0,12") di distanza da un filo che Sensibilità tensione conduce 120 VCA senza contatto Il LED si illumina e sono emessi segnali acustici (con sonda) a circa 5 mm (0,2") di distanza da un filo che conduce 230 VCA Prova di caduta 1 metro...
  • Page 72: Risoluzione Dei Problemi

    A parte la sostituzione della batteria, la riparazione del tester deve essere effettuata solo da un centro di assistenza autorizzato o da altro personale di assistenza qualificato. Il pannello frontale e la custodia possono essere puliti con una soluzione delicata di detergente e acqua. Applicare morigeratamente con un panno soffice e lasciare asciugare completamente prima dell'uso.
  • Page 73: Sostituzione Della Batteria

    La sonda non funziona o non funziona bene con la presa della lampada Problema: 1. Possibile batteria parzialmente scarica 2. Contatto difettoso tra la sonda e la presa della lampada NOTA: La sonda isolata potrebbe non funzionare sulle prese delle lampade a risparmio energetico.
  • Page 75 LT-10 LT-10-EUR Medidor de lámparas Manual de instrucciones 2/2013, 4265801 A ©2013 Amprobe Test Tools. Todos los derechos reservados. Impreso en China...
  • Page 76 Los proveedores no están autorizados a ampliar la garantía en nombre de Amprobe. Para hacer uso del servicio de reparaciones durante el periodo de garantía, devuelva el producto con la prueba de compra a un servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor.
  • Page 77 LT-10 / LT-10-EUR Medidor de lámparas CONTENIDO SÍMBOLOS ...................... 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............3 DESEMBALAJE Y REVISIÓN ................4 CARACTERÍSTICAS ..................4 FUNCIONAMIENTO DEL MEDIDOR DE LÁMPARAS ........5 Colocar y retirar la antena ............... 6 Colocar y retirar el adaptador ..............6 Lamp test (medición de lámparas) ............
  • Page 78: Lt-10 / Lt-10-Eur Medidor De Lámparas

    LT-10 / LT-10-EUR Medidor de lámparas Sonda de medición (CAT II 300 V, CAT I 600 V) Indicador LED Botón LAMP TEST (medición de lámparas) Placa del adaptador Protección para los dedos Interruptor de bloqueo para la conexión de la antena Conexión de la antena a...
  • Page 79: Símbolos

    SÍMBOLOS  ¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica. ¡Precaución! Consulte la explicación en este manual. El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aisla- miento reforzado. Pila. Canadian Standards Association (Asociación Canadiense de Normalización, NRTL/C) Cumple con la normativa europea. Está...
  • Page 80: Desembalaje Y Revisión

    CARACTERÍSTICAS El medidor de lámparas Amprobe LT-10 es una herramienta de tamaño de bolsillo diseñada para solucionar problemas de lámparas fluorescentes y comprobar la presencia de voltaje en sistemas eléctricos.
  • Page 81 • Funda y punta de antena aislante incluida para extenderla y retraerla con seguridad durante su uso • No funciona con bombillas LED ni incandescentes (estándar) • Partes reemplazables: Antena LT-10-ANT CÓMO UTILIZAR EL MEDIDOR La sonda/antena de medida emite un voltaje de alta frecuencia (aprox. 3 kV) para ionizar los aparatos luminosos con el fin de hacer un diagnóstico de los...
  • Page 82 Funciones de medida e indicaciones: Indicación Medición Visual Audio Lamp test LED on (LED Sin sonido (medición de lámparas) encendido) Pin test (medición LED on (LED Tono continuo mediante las clavijas) encendido) Non-contact voltage LED parpadeando Pitido modulado (voltaje sin contacto) Colocar la antena Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Page 83: Colocar Y Retirar El Adaptador

    Colocar y retirar el adaptador Colocar la placa del adaptador Retirar la placa del adaptador Imagen 3: Colocar y retirar el adaptador Lamp test (medición de lámparas) La detección de voltaje sin contacto siempre está activada. Cuando la sonda o la antena esté cerca de cables con corriente, el indicador LED parpadeará y sonará...
  • Page 84 • Si la lámpara fluorescente se enciende durante la medición de la lámpara pero no funciona cuando se instala en el aparato luminoso, el filamento en espiral de la bobina, el arrancador o el balasto pueden estar defectuosos.  No toque la sonda durante la medición. Imagen 4: Medir la lámpara en la superficie de cristal del aparato luminoso con la antena...
  • Page 85 Imagen 5: Medir Imagen 6: Medir la lámpara en el la lámpara en la casquillo con la superficie de cristal sonda con la sonda Detección de voltaje sin contacto VolTect™ W Advertencia: • Si el instrumento se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, podrá...
  • Page 86 • No utilice el instrumento si muestra signos de daños o si no funciona correctamente. Examine detenidamente la punta de la sonda por si tuviera grietas o estuviera rota. Si tuviera alguna duda, lleve a reparar el instrumento. • No utilice el instrumento para medir un voltaje superior al voltaje nominal que se indica en el instrumento.
  • Page 87 Detección del voltaje con la sonda  No toque las partes con corriente con la sonda. 1. Encienda el aparato luminoso. 2. Utilice la sonda para detectar la presencia de voltaje de CA en los cables de la entrada del balasto. • Si el indicador LED del medidor parpadea en rojo y emite un pitido, hay presencia de voltaje de CA.
  • Page 88: Pin Test (Medición Mediante Las Clavijas)

    Pin test (medición mediante las clavijas) La medición mediante las clavijas (medición del filamento) se puede utilizar en lámparas fluorescentes de dos clavijas que tienen un filamento debajo de la tapa de metal. El filamento se utiliza para excitar el gas que hay en el interior del tubo y encenderlo.
  • Page 89 El indicador LED se ilumina y emite un pitido a aproximadamente 3 mm (0,12 pulgadas) de Sensibilidad al voltaje sin distancia a un cable que tenga 120 V de CA contacto (con sonda) El indicador LED se ilumina y emite un pitido a aproximadamente 5 mm (0,2 pulgadas) de distancia a un cable que tenga 230 V de CA Resistencia a caídas...
  • Page 90: Resolución De Problemas

    3. Revise el manual de instrucciones para comprender mejor cómo funciona el medidor. Excepto para la sustitución de la pila, las reparaciones del medidor las podrá llevar a cabo únicamente un centro de asistencia técnica autorizado o personal cualificado que tenga conocimientos sobre el instrumento. Podrá...
  • Page 91: Sustituir La Pila

    posible que esté dañada Consulte a un servicio técnico autorizado para que repare o sustituya la antena La sonda no funciona o funciona correctamente con el casquillo de la lámpara Problema: 1. El posible que la pila esté baja de carga 2.
  • Page 93 LT-10 LT-10-EUR Lamptestare Användarhandbok 2/2013, 4265801 A ©2013 Amprobe Test Tools. Alla rättigheter förbehålles. Tryckt i Kina...
  • Page 94 Begränsad garanti och ansvarsbegränsning Din Amprobe-produkt är garanterad att vara fri från fel i material och utförande under ett år från inköpsdatum om inte lokala lagar stipulerar annat. Denna garanti omfattar inte säkringar och engångsbatterier eller skador orsakade av olycka, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller användning och hantering under onormala förhållanden.
  • Page 95 LT-10 / LT-10-EUR Lamptestare INNEHÅLL SYMBOLER ..................... 3 SÄKERHETSINFORMATION ................3 UPPACKNING OCH INSPEKTION ..............4 FUNKTIONER ....................4 ANVÄNDA LAMPTESTAREN ................5 Sätta fast och ta bort antennen .............. 6 Sätta fast och ta bort adaptern ............... 6 Lamptest....................7 Beröringsfri VolTect™...
  • Page 96 LT-10 / LT-10-EUR Lamptestare Mätsond (CAT II 300 V, CAT I 600 V) LED-indikator LAMPTEST knapp Adapterplatta Fingerskydd Låsswitch för antennanslutning Antennanslutning till mätsond...
  • Page 97: Symboler

    SYMBOLER  Försiktighet! Risk för elektrisk chock. Försiktighet! Se förklaringen i denna handbok. Utrustningen skyddas av dubbel eller förstärkt isolering. Batteri. Canadian Standards Association (NRTL/C) Överensstämmer med Europeiska direktiv. Uppfyller relevanta standarder för Australien. Släng inte produkten som osorterade kommunala sopor. Kontakta ett kvalificerat återvinningsföretag.
  • Page 98: Uppackning Och Inspektion

    Om något av dessa föremål är skadade eller saknas, returnera det kompletta paketet till inköpsstället för utbyte. FUNKTIONER Amprobe LT-10 Lamptestare är ett verktyg i fickstorlek som är designat för att felsöka fluorescerande lampor och verifiera förekomsten av spänning i elektriska system.
  • Page 99 • Isolerad antennhållare och spets medföljer för att på ett säkert sätt skjuta ut och dra in vid användning • Fungerar inte på LED och standardglödlampor • Reservdelar: Antenn LT-10-ANT ANVÄNDA TESTAREN Mätsond/antenn avger en högfrekvent spänning (cirka 3 kV) för att jonisera belysningsarmaturen för att på...
  • Page 100 Testfunktioner och indikatorer: Indikering Visuell Ljud Test Lamptest LED på Ingen Stifttest LED på Fast ton Beröringsfri spänning LED blinkar Modulerat pip Sätta fast antennen Tillse att switchen är säkert låst vid sonden före användning. Switch Figur 1: Sätta fast antennen Ta bort antennen Figur 2: Ta bort antennen Tryck och håll inne switchen för att låsa upp.
  • Page 101: Sätta Fast Och Ta Bort Adaptern

    Sätta fast och ta bort adaptern Sätta fast adapterplatta Ta bort adapterplatta Figur 3: Sätta fast och ta bort adaptern Lamptest Beröringsfri spänningsdetektion är alltid på. När sonden eller antennen är i närheten av strömförande ledningar, blinkar och piper LED. Beröringsfri spänningsdetektion är avaktiverat när knappen LAMPTEST trycks.
  • Page 102 • Om den fluorescerande lampan tänds under lamptest men inte fungerar installerad i belysningsarmatur kan den spirallindade glödtråden, tändaren eller ballasten vara trasig.  Rör inte mätsonden under testet. Figur 4: Lamptest med antenn mot glasyta i belysningsarmatur Lamptest med antenn 1.
  • Page 103: Beröringsfri Voltect™ Spänningsdetektor

    Figur 5: Lamptest Figur 6: Lamptest med sond mot med sond mot glasyta sockel Beröringsfri VolTect™ spänningsdetektor W Varning: • Om instrumentet används på ett sätt som inte specificerats av tillverkaren kan skyddet som uppnås av testaren försämras. • Testa på en spänningsförande källa som är inom den nominella ac spänningen för instrumentet, både före och efter för att kontrollera att instrumentet är i gott skick.
  • Page 104 • Använd inte om instrumentet verkar skadat eller om det inte fungerar normalt. Undersök noggrant spetsen på sonden för sprickor eller brott före användning. Vid tveksamheter, lämna in instrumentet för service. • Använd inte instrumentet för att testa högre spänning än den nominella spänning som är markerad på...
  • Page 105 Spänningsdetektion med sond  Rör inte spänningsförande delar med sonden. 1. Slå på strömmen till belysningsarmaturen. 2. Använd sonden för att upptäckta närvaro av ac spänning på ledningarna vid ballastens ingång. • Om LED blinkar rött och piper, finns det ac-spänning. 3.
  • Page 106: Stifttest

    Stifttest Stifttestet (glödtrådstestet) kan användas på fluorescerande lampor med dubbla stift som har glödtråden under metallhöljet. Glödtråden används för att stimulera gasen på rörets insida och antända den. Lampan fungerar inte normalt om glödtråden är trasig.  Slå av strömmen till belysningsarmaturen före lampan tas bort därifrån. 1.
  • Page 107: Underhåll

    LED lyser och piper vid cirka 3 mm (0,12 tum) Beröringsfri avstånd från en ledning som bär 120 Vac spänningskänslighet LED lyser och piper vid cirka 5 mm (0,2 tum) (med sond) avstånd från en ledning som bär 230 Vac Fallsäker 1 meter En sekund PÅ, en sekund AV i max.
  • Page 108: Felsökning

    Förutom batteribyte ska reparation av testaren alltid göras av ett auktoriserat servicecenter eller av annan kvalificerad instrumentservicepersonal. Framsidan och bärväskan kan rengöras med en mild blandning av rengöringsmedel och vatten. Applicera sparsamt med en mjuk duk och tillse att det är ordentligt torrt innan användning. Använd inte aromatiska kolväten, bensin eller klorerade lösningsmedel vid rengöring.
  • Page 109: Byta Batteri

    Sonden fungerar inte eller fungerar bra mot lampsockel Problem: 1. Batteriet har troligen låg nivå 2. Dålig kontakt mellan sonden och lampsockeln NOTERA: Det är möjligt att den isolerade sonden inte fungerar på en lampsockel till en energiglödlampa. Åtgärd: 1. Kontrollera och/eller byt batteri 2.
  • Page 110 Visit www.Amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® www.Amprobe.com info@amprobe.com Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Amprobe Europe ® Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Please Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0...

This manual is also suitable for:

Lt-10-eur

Table of Contents