Download Print this page

Dauphin AJ 4847 Owner's Manual page 8

Syncro-quickshift @just magic2 operator series; @just magic2 operator xl/npr series; @just magic2 comfort series; @just magic2 comfort xl/npr series; @just magic2 mesh series; @just magic2 mesh xl/npr series; stilo series; lordo flex series; kick-off seri
Hide thumbs Also See for AJ 4847:

Advertisement

Sitztiefe
(optional)
Optimale Sitztiefe: Nutzen Sie zur optimalen
Abstützung der Oberschenkel die Sitztiefenverstellung,
so dass zwischen der Sitzvorderkante und den
Kniekehlen für ungefähr zwei Finger bis zu einer
Handbreite Platz ist.
Größere Sitztiefe: Taste herausziehen (XL/ NPR:
drücken) und die Sitzfläche nach vorn führen; Taste
zur Arretierung loslassen.
Kleinere Sitztiefe: Sitz entlasten (XL/ NPR:
drücken) und Taste herausziehen: Der Sitz wird
automatisch in die Grundposition geführt.
Profondità del sedile
(optional)
Profondità ottimale del sedile: Per un sostegno
ottimale delle cosce consigliamo di utilizzare il
regolatotore in profondità del sedile in modo che
tra il bordo anteriore ed il retro ginocchio ci sia uno
spazio compreso tra due dita e una mano.
Maggiore
profondità:
Premete
la
(XL/ NPR: Estraete il tasto) e fate scorrere
in avanti il sedile; rilasciate il tasto per effettuare il
bloccaggio.
Minore profondità: Sollevatevi leggermente dal sedile
ed premete la tasto (XL/ NPR: Estraete il tasto): Il
sedile, in automatico, ritornerà nella posizione
iniziale.
14
@Just magic2 • Kick-off • Stilo • Lordo flex
Seat depth
D
(optional)
Optimum seat depth: In order to achieve optimum
support for your thighs, use the seat-depth
adjustment so that there is enough space for about
two fingers up to the width of a hand between the
front edge of the seat and the backs of the knees.
To increase the seat depth: Pull the button out
(XL/ NPR: Press the button) and guide the seat
forwards; to lock, let go of the button.
To reduce the seat depth: Take your weight off the
seat and pull the button out (XL/ NPR: Press the
button); the seat is automatically guided into the
basic position.
Profundidad del asiento
I
(es opcional)
La perfecta posición del asiento enla horizontal:
Utilice la regulación del asiento en la horizontal
para apoyar perfectamente las piernas. Ajuste el
asiento de modo que entre el borde delantero del
asiento y las piernas quepan entre dos y cuatro
dedos.
tasto
Para adelantar el asiento: Pulsar el botón (XL/
NPR: Tire del botón) y mueva el asiento hacia
adelante; suelte el botón para bloquear el asiento.
Para introducir el asiento: Levántese del asiento y
pulsar el botón (XL/ NPR: Tire del botón); el asiento
vuelve automáticamente a su posición original.
Profondeur d'assise
GB
(en option)
Profondeur d'assise optimale: Pour un support optimal
des cuisses, réglez la profondeur de l'assise de
telle sorte qu'il y ait un écart de la largeur de deux
doigts à une main entre le rebord avant de l'assise
et le creux des genoux.
Pour une profondeur d'assise supérieure, appuyez
sur la touche et guidez l'assise vers l'avant ; relâchez
ensuite la touche pour le verrouillage.
Pour une profondeur d'assise inférieure, libérez
l'assise de toute charge et appuyez sur la touche:
l'assise est automatiquement ramenée en position
de base.
Sædedybde
E
(som option)
Optimal sædedybde: Brug sædedybdejusteringen
for optimal støtte af lårene, og indstil, så der er cirka
to fingre til en håndsbreddes afstand mellem sædets
forkant og knæhaserne.
Større sædedybde: Træk ud knappen (XL/ NPR: Tryk
ud knappen), og stil sædet frem; slip knappen igen
for at låse.
Mindre sædedybde: Aflast sædet, og træk ud
knappen (XL/ NPR: Tryk ud knappen): Sædet stilles
automatisk i grundpositionen.
10 cm
@Just magic2 XL/NPR •Stilo NPR • Lordo flex NPR
Zitdiepte
F
(optioneel)
Optimale zitdiepte: Gebruik voor de optimale
ondersteuning van de dijen de zitdiepteverstelling,
zodanig dat er tussen de voorkant van de zitting
en de knieholtes ongeveer twee vingers tot een
handbreedte ruimte over blijft.
Grotere zitdiepte: Knop uittrekken (XL/ NPR:
indrukken) en zitoppervlak naar voren brengen;
knop voor vergrendeling loslaten.
Kleinere zitdiepte: Zitting ontlasten en knop
uittrekken (XL/ NPR: indrukken); de zitting komt
automatisch in de basisstand.
Регулировка глубины сиденья
DK
(Дополнительно)
Оптимальная глубина сиденья: для оптимального упора
бедер отрегулируйте глубину сиденья таким образом,
чтобы расстояние между передним краем сиденья и
подколенными впадинами имело ширину примерно в два
пальца или более.
Увеличить глубину сиденья: вынуть клавишу (XL/ NPR:
нажать) и подвинуть сиденье вперед, для фиксации
отпустить клавишу.
Уменьшить глубину сиденья: освободить сиденье
(XL/ NPR: нажать) и вынуть клавишу – сиденье
автоматически вернется в исходное положение.
NL
RU
15

Advertisement

loading