Download  Print this page

Dauphin AJ 4847 Owner's Manual

Syncro-quickshift @just magic2 operator series; @just magic2 operator xl/npr series; @just magic2 comfort series; @just magic2 comfort xl/npr series; @just magic2 mesh series; @just magic2 mesh xl/npr series; stilo series; lordo flex series; kick-off seri.
Hide thumbs

Advertisement

Syncro-Quickshift®
Ihr Fachhändler/Your stockist:
www.dauphin.de
www.dauphin-group.com
Hersteller/Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.,
Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007,
Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de
Vertrieb/Distribution:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG,
Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701,
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
Syncro-Quickshift®
Bedienungsanleitung/Owners Manual
-90°
-125°
Modelle mit Syncro-Quickshift® (Auswahl)
Models with Syncro-Quickshift® (Selection)
@Just magic2 operator
*:
AJ 4847
AJ 4877
AJ 4897
(AJ 48475)
(AJ 48775)
(AJ 48975)
@Just magic2 comfort
*:
AJ 4947
AJ 4977
AJ 4997
(AJ 49475)
(AJ 49775)
(AJ 49975)
@Just magic2 mesh
Office
*:
AJ 4777
AJ 4787
AJ 5777
-1°
(AJ 47775)
(AJ 47875)
(AJ 57775)
-3,5°
Stilo
-6°
*:
ST 6817
ST 6855
ST 6895
(ST 68175)
(-)
Kick-off
*:
KO 5817
KO 5827
KO 5837
(KO 58175)
(KO 58275)
(KO 58375)
* neue Modellnummer/ new model number
2
@Just magic2 operator XL/NPR
AJ 4845
AJ 4875
AJ 4891
(AJ 48455)
(AJ 48755)
(AJ 48915)
@Just magic2 comfort XL/NPR
AJ 4945
AJ 4975
AJ 4991
(AJ 49455)
(AJ 49755)
(AJ 49915)
@Just magic2 mesh XL/NPR
AJ 4775
AJ 4785
AJ 5785
(AJ 47755)
(AJ 47855)
(AJ 57855)
Lordo flex
LO 3017
LO 3027
LO 3027_NPR
(-)
(LO 30175)
(LO 30275)
(LO 30255)
Industry
IS 2158
(IS 21585)

Advertisement

Table of Contents

   Summary of Contents for Dauphin AJ 4847

  • Page 1 @Just magic2 mesh XL/NPR Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany, Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007, Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de Office Vertrieb/Distribution: Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany, AJ 4777 AJ 4787 AJ 5777 AJ 4775...
  • Page 2 Auf einen Blick / At-a-glance Herzlichen Glückwunsch! Kick-off style @Just magic2 mesh Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie KO 5827 QS AJ 5777 QS jedoch, dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können. Nutzen Sie daher unsere Sitztipps und die vorhandenen Funktionen Ihres Stuhles.
  • Page 3 Congratulations! You are sitting on a quality product from the company Dauphin. However, please note that chairs can cause health problems if used incorrectly. With this in mind, use our sitting tips and the functions built into your chair. By doing so, you will make a substantial, personalcontribution to avoiding problems when sitting.
  • Page 4 Félicitations! Van harte gefeliciteerd! Vous êtes assis sur un produit de qualité de la société Dauphin. Gardez toutefois à U zit op een kwaliteitsproduct uit het huis Dauphin. Houdt er echter rekening mee dat l’esprit que la mauvaise utilisation d’un siège peut entraîner des douleurs. Respectez een verkeerd gebruik van uw stoel aanleiding kan geven tot klachten.
  • Page 5 Complimenti! Enhorabuena! Stando seduti su questo prodotto di qualità Dauphin, vi invitiamo a notare che le sedie, utilizzate in Usted ha adquirido un producto de calidad de la casa Dauphin. No obstante, le rogamos no maniera scorretta, possono essere le responsabili di eventuali disturbi. Consigliamo di adottare olvide que las sillas mal usadas pueden ser causantes de molestias.
  • Page 6 Til lykke!! Сердечно поздравляем! Вы сидите на стуле высокого качества марки «Dauphin». Тем не менее, следует учитывать, что Du sidder på et kvalitetsprodukt fra firmaet Dauphin. Du bedes dog bemærke, at stole, неправильное использование стульев может стать причиной жалоб. Рекомендуем воспользоваться...
  • Page 7 Sitzhöhe Seat height Hauteur de l‘assise Zithoogte Optimale Sitzhöhe: Die Ober- und Unterschenkel Optimum seat height: The thigh and lower leg Hauteur optimale: La partie supérieure et inférieure Optimale zithoogte: Boven-en onderbenen vormen bilden zueinander einen Winkel von mindestens together form an angle of at least (though ideally de la jambe forment un angle d’au moins 90°...
  • Page 8 10 cm @Just magic2 • Kick-off • Stilo • Lordo flex @Just magic2 XL/NPR •Stilo NPR • Lordo flex NPR Sitztiefe Seat depth Profondeur d’assise Zitdiepte (optional) (optional) (en option) (optioneel) Optimale Sitztiefe: Nutzen Sie zur optimalen Optimum seat depth: In order to achieve optimum Profondeur d’assise optimale: Pour un support optimal Optimale zitdiepte: Gebruik voor de optimale Abstützung der Oberschenkel die Sitztiefenverstellung,...
  • Page 9 7 cm 10 cm 10 cm @Just magic2 Lordo flex Stilo operator Rückenlehnenhöhe Backrest height Hauteur du dossier Rugleuninghoogte Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, dass die Adjust the height of the backrest so that the lumbar Réglez la hauteur du dossier de telle sorte que le Stel de hoogte van de rugleuning zo in, dat de Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne) support (where the upholstery of the backrest is...
  • Page 10 3,5 cm 3,5 cm 6 cm – – – @Just magic2 operator/comfort Stilo Lordo flex Just magic2 mesh Just magic2 mesh (TA) Kick-off style Stilo operator Lumbalstütze Lumbar support Lendensteun Soutien lombaire/ (optional) (optional) (en option) (optioneel) Tiefenverstellung: Depth adjustent: Hauteur du soutien lombaire: Diepteverstelling: @Just magic2, Stilo operator, Lordo flex: Stellen...
  • Page 11 40° 7 cm Ergo-Nackenstütze ergo neckrest Nackenstütze Neckrest Appuie-nuque Neksteun (optional) (optional) (en option) (optioneel) Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf Adjust the neckrest so that your head is neither Réglez l’appuie-nuque de telle sorte que la tête ne Stel de neksteun zo in, dat uw hoofd niet naar voren weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und pushed forwards nor overstretched and is supported...
  • Page 12   Syncro-Quickshift® Syncro-Quickshift® Syncro-Quickshift® Syncro-Quickshift® Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst oft, Change your upper-body posture as frequently Changez la position de votre buste aussi souvent Zorg dat uw bovenlichaam zo vaak mogelijk van damit sich die Muskulatur nicht verkrampft. as possible to ensure that your muscles do not que possible afin d‘éviter que votre musculature ne houding verandert, zodat u geen verkrampte...
  • Page 13 – Rückenlehnengegendruck Tension adjustment Réglage de la force de rappel Rugleuningtegendruk Einstellung des Rückenlehnengegendrucks: Pre-adjustment of the backrest counterpressure: Préréglage de la force de rappel du dossier: Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning: Schnellverstellung - bei vollständig entlasteter The backrest counterpressure can be pre-adjusted Réglage rapide - une fois le dossier complètement Snelverstelling –...
  • Page 14 -1° -3,5° -6° Sitzneigeverstellung Seat-tilt adjustment L‘inclinaison de l‘assise Zitneigverstelling Arbeiten vorwiegend vorderen If you work in predominantly forward postures (e.g. Si vous travaillez principalement dans la position Indien u vooral werkt in de voor-overgebogen Sitzhaltungen (z.B. am Bildschirm), nutzen Sie at a monitor), please use the seat-tilt adjustment in assise avancée (p.ex.
  • Page 15 2 cm 4 cm 5 cm 10 cm 30° 2,5 cm 360° 3 cm 1F - 2F/ 3F/ 4F/ 5F/ 6F - 3F/ 4F/ 5F /6F - 4F/ 5F/ 6F - 5F/ 6F- Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen...
  • Page 16 Kick-off Fußring/ Fußstütze Foot ring/ Foot rest Anneau repose-pieds/ Repose-pieds Voetenring/ voetensteun Mittels stufenlos höhenverstellbarem Fußring oder An infinitely height-adjustable foot ring or height- L‘anneau repose-pieds réglable en hauteur en Dankzij traploos hoogte verstelbare höhenverstellbarer Fußstütze ist ein gefahrloser adjustable foot rest makes it possible to climb onto continu ou le repose-pieds réglable en hauteur voetenring of de in hoogte verstelbare voetensteun Aufstieg auf den Arbeitsstuhl möglich.
  • Page 17 Guarantee – Notes Garantie: Unabhängig von der Sachmängelhaftung gewährt Dauphin eine Garantie von Guarantee: Independent of warranties for defects, Dauphin grants a 5-year gurantee in the 5 Jahren bei einem normalen täglichen 8-Stunden-Einsatz. Bei längerer Einsatzdauer case of normal use at 8 hours a day. If used for longer periods of time, the Guarantee period verkürzt sich die Garantiezeit entsprechend.
  • Page 18 Garanzia: Indipendentemente dalla responsabilità per i vizi del prodotto, Dauphin concede Garantía: Independientemente de la garantía por defectos, Dauphin ofrece una garantía de una garanzia di 5 anni in caso di un normale impiego giornaliero di 8 ore. In caso di durata 5 años tratándose de un empleo normal diario de 8 horas.
  • Page 19 Notizen/ Notices...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: