PAG. INDICE INDEX SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS 1 GENERALITA’ 1 GENERAL INFORMATION 1 GENERALITES 1 ALLGEMEINES INFORMAZIONI GENERAL INFORMATION INFORMATIONS ALLGEMEINE GENERALI GENERALES INFORMATIONEN SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLOGIE BILDSYMBOLE 1.2.1 Pittogrammi redazionali 1.2.1 Pictogrammes rédactionnels 1.2.1 Bildsymbole 1.2.1 Editorial pictograms 1.2.2 Pittogrammi relativi alla 1.2.2 Safety pictograms 1.2.2 Pictogrammes concernant 1.2.2 Bildsymbole zur Sicherheit...
Page 3
ONTVOCHTIGER ÁÖÕÃÑÁÍÔÇÑÁ DESHUMIDIFICADOR DESUMIDIFICADOR ELEKTRISCH SCHEMA ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÏ Ó×ÅÄÉÏ DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO TECHNISCHE GEGEVENS DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ZELF KLEINE STORINGEN VER- ÅÍÔÏÐÉÓÌÏÓ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ DETECCION DE ANOMALIAS DE DETECÇÃO DE ANOMALIAS DE HELPEN ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMENTO AQUARIA SILENT...
GENERALITÁ GENERAL INFORMATION GENERALITES ALLGEMEINES INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION INFORMATIONS GENERA- ALLGEMEINE INFORMATIO- Desideriamo innanzitutto ringraziar- We wish to thank you, first of all, for Nous désirons avant tout vous Wir bedanken uns dafür, dass Sie Vi per aver deciso di accordare la purchasing a dehumidifier produced remercier pour avoir accordé...
ðïõ õðáãïñåýåé ç êïéíÞ ëïãéêÞ plaats van installatie geldende êáé ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü Veiligheidsvoorschriften worden ôïõò êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò toegepast. ð ï õ é ó ÷ ý ï õ í ó ô ç ÷ þ ñ á åãêáôÜóôáóçò. AQUARIA SILENT...
SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLOGIE BILDSYMBOLE I pittogrammi riportati nel presente The pictograms in the next chapter Les pictogrammes reportés au cha- Die im folgenden Kapitel aufgeführt- capitolo consentono di fornire provide the necessary information pitre suivant permettent de fournir en Bildsymbole liefern schnell rapidamente ed in modo univoco for correct, safe use of the machine rapidement et de manière univoque...
ìÝñç ðïõ Ý÷ïõí ðïëý õøçëÞ to con componentes a elevada elevada temperatura. van verbrandingen als gevolg èåñìïêñáóßá. temperatura. van het contact met zeer hete onderdelen met zich mee brengt. AQUARIA SILENT...
IMPORTANTE! IMPORTANT! MPORTANT! WICHTIG! Per prevenire ogni rischio di fol- To prevent any risk of electrocution, Afin d’éviter tout risque d’électrocut- Um das Risiko eines Stromschlags g o r a z i o n e è i n d i s p e n s a b i l e always disconnect the electric ion, il est indispensable de couper zu vermeiden, muss die Strom-...
DESCRIZIONE DEL OPERATING DESCRIPTION DESCRIPTION DU BESCHREIBUNG DER FUNKTIO- FUNZIONAMENTO FONCTIONNEMENT L’aria umida aspirata dal ventilatore Humid air sucked in by the fan L’air humide aspiré par le ventilateur, Die zu entfeuchtende Luft wird vom attraversa una serpentina refrigerata passes through a cooled coil. This traverse un serpentin réfrigérant qui Ventilator angesaugt.
÷ ñ ç ó é ì ï ð ï é ç è å ß • De ontvochtiger kan niet gebruikt å Ü í õ ð Ü ñ ÷ ï õ í worden bij aanwezigheid van ðéôóéëéÝò Þ êáôáéïíéóìïß. sproeiend of spetterend water. AQUARIA SILENT...
Page 12
• Nel caso in cui si decida di non • If you no longer wish to use • Si vous décidiez de ne plus • B e i d e r E n t s o r g u n g d e s utilizzare più...
Page 13
Potencial de Calentamiento Kyoto, com um Potencial de Protocol van Kyoto, met ïðïßï ðåñéëáìâÜíåôáé óôï Global (GWP)= 1300. Aquecimento Global (GWP) aardopwarmingsvermogen Ðñùôüêïëëï ôïõ Êéüôï, = 1300. (GWP) = 1300. ìå Äõíáìéêü ÐëáíçôéêÞò Áýîçóçò ôçò Èåñìïêñáóßáò (GWP) = 1300. AQUARIA SILENT...
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Collocare l’apparecchio in un am- Installer l’appareil dans une pièce Position the machine in a suitable Das Gerät in einem zweckent- biente adeguato. Vi raccomandiamo appropriée. Nous vous recomman- room. Be sure to maintain a free sprechenden Raum aufstellen.
(vertraagde á ð ü ô é ò õ ð å ñ ö ï ñ ô ß ó å é ò zekering of ander systeem met êáé/Þ ôá âñá÷õêõêëþìáôá gelijkaardige functies). (åðéâñáäõíôéêÞ ìïëõâäáóöÜëåéá Þ Üëëç äéÜôáîç ìå éóïäýíáìåò ëåéôïõñãßåò). AQUARIA SILENT...
ìüíï áðü ôçí õðçñåóßá técnica Olimpia Splendid técnica Olimpia Splendid ou van Olompia Splendid of door ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ôçò o por personal igualmente por pessoal com qualificação personeel met een vergelijk- O l i m p i a S p l e n d i d Þ...
USO E MANUTENZIONE USE AND MODE D’EMPLOI ET GEBRAUCH UND IN- MANINTENANCE ENTRETIEN STANDHALTUNG PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU DE COMMANDE BEDIENKONSOLE I tasti e le spie presenti sul pannello The buttons and warning lights on Les touches et les voyants présents Die auf der Bedienkonsole vorhan- comandi hanno i seguenti significati sur le panneau de commande ont la...
ðñïáíáöåñüìåíïõ äéáêüðôç. zet u de knop opnieuw op de Ãéá íá óâÞóåôå ôç óõóêåõÞ stand die aangeduid wordt door åðáíáöÝñáôå ôï äéáêüðôç óôç afbeelding 4/1 ref. A. èÝóç ðïõ áðåéêïíßæåôáé óôçí åéêüíá 4/1 ó÷. A. AQUARIA SILENT...
FUNZIONAMENTO CON OPERATION WITH FONCTIONNEMENT EN FUNKTIONSWEISE MIT SCARICO CONTINUO CONTINUOUS DISCHARGE VIDANGE CONTINUE KONTINUIERLICHEM KON- DENSWASSERABLASS Se avete l’esigenza di far funziona- If you need to run the dehumidifier Si vous souhaitez faire fonctionner re il deumidificatore per un lungo for a long time without the possibility le déshumidificateur pendant un Wenn der Entfeuchter für einen...
êáé íá åðáíáôïðïèåôÞóåôå ôï deshumidificador. a tampa na carcaça traseira. deksel op de achterkap monteren. êáðÜêé óôï ðßóù êáðü. Óôç Vervolgens kan de ontvochtiger Depois, ligar o desumidificador óõíÝ÷åéá èÝóôå êáé ðÜëé óå normalmente. gestart worden. åêêßíçóç ôïí áöõãñáíôÞñá. AQUARIA SILENT...
AVVERTENZA: Fare atten- WARNING: Make sure that AVERTISSEMENT: Veiller à ce WARNHINWEIS: Achten Sie zione che il tubo non superi the pipe does not exceed the que le tube ne dépasse pas darauf, dass der Schlauch keine dislivelli superiori all’altezza height of the discharge union des dénivelés supérieurs à...
äåîáìåíÞ óôçí Ýäñá ôçò. ATENCION: ATENÇÃO: ATTENTIE: ÐÑÏÓÏ×Ç: agua no potable, no utilizarla água não potável, não utilizar Geen drinkwater, niet voor Ìç ðüóéìï íåñü. Ìçí ôï con los alimentos. para uso alimentar. levensmiddelen gebruiken. ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá ëüãïõò äéáôñïöÞò. AQUARIA SILENT...
PULIZIA FILTRO ARIA CLEANING THE AIR FILTER NETTOYAGE DU FILTRE À AIR REINIGUNG DES LUFTFILTERS Il filtro trattiene le impurità dell’aria, The filter holds the air impurities. Le filtre retient les impuretés de l’air, per questo motivo deve essere Therefore, it has to be cleaned il faut donc le nettoyer tous les mois. Der Filter fängt die Unreinheiten der pulito mensilmente.
âÜëåôå óå ëåéôïõñãßá. Antes del transporte vacíen completamente o tanque. Alvorens het apparaat te transpor- Ðñéí áðü ôç ìåôáöïñÜ, áäåéÜóôå completamente el recipiente. teren moet u eerst de bak helemaal åíôåëþò ôï äï÷åßï. legen. AQUARIA SILENT...
MANUTENZIONE PERIODICA ROUTINE MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE REGELMÄSSIGE WARTUNG Prima di eseguire qualsiasi opera- Disconnect the power plug before Avant toute opération d’entretien, Vor der Ausführung sämtlicher zione di manutenzione scollegare performing any maintenance work. débrancher la fiche de la prise de Wartungsarbeiten ist der Stecker sempre la spina. courant.
Page 27
á ð ï ó õ í á ñ ì ï ë ï ã Þ ó å ô å intervención. fazer a soldagem. om het werk uit te kunnen ð ñ ï ó ù ñ é í Ü , ê á ô Ü ô ç í voeren. åñãáóßá óáò. AQUARIA SILENT...
- Capacità di deumidifi- - Dehumidification capa- - Capacité de déshumid- cazione city ification AQUARIA SILENT Dimensioni (LxPxH) mm Dimensions (LxDxH) mm Dimensions (LxPxH) mm Maße (BxTxH) mm 307X258X427 12,8 kg Peso (senza imballo) Weight (without packing) Poids (sans emballage)
Page 31
- Capacidade de desu- Âáèìüò midificación midificação ðñïóôáóßáò ôùí üãêùí Max ðßåóç ëåéôïõñãßáò - Éêáíüôçôá áöýãñáíóçò AQUARIA SILENT Medidas (LxPxH) mm Dimensões (LxPxH) mm Afmetingen (BxDxH) mm 307X258X427 ÄéáóôÜóåéò (LxPxH) mm 12,8 kg Peso (sin embalaje) Peso (sem embalagem) Gewicht (zonder verpakking) ÂÜñïò...
Page 32
INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO MANIFESTAZIONI CAUSE RIMEDI • Il deumidificatore non funziona • Spina non collegata. • Inserire la spina o accertarsi che vi sia tensione. • L’umidostato è regolato sul minimo. • Regolare nella posizione desiderata. • La tanica è piena d’acqua. •...
Page 33
• Ï é è å ñ ì ï ê ñ á ó ß á ê á é ç õ ã ñ á ó ß á • Óå ïñéóìÝíåò óõíèÞêåò, åßíáé öõóéïëïãéêü ç ðåñéâÜëëïíôïò åßíáé ðïëý ÷áìçëÝò. óõóêåõÞ íá ìçí áöõãñáßíåé. • Ï áöõãñáíôÞñáò ëåéôïõñãåß, áëëÜ äåí • Ï ÷þñïò åßíáé ðïëý ìåãÜëïò. åëáôôþíåé ôçí õãñáóßá ôïõ ÷þñïõ. • ÌÝóá óôï ÷þñï õðÜñ÷ïõí ðïëëÝò ðçãÝò õãñáóßáò (óêåýç ìå íåñü ðïõ âñÜæåé). AQUARIA SILENT...