Batavia MAXXHEAT Operating Instructions Manual

Batavia MAXXHEAT Operating Instructions Manual

Heat gun, weed killer
Table of Contents
  • Maxxheat_Ma_#1503-18.Indb
  • Sicherheitshinweise
  • Inhalt der Verpackung
  • Option 2: Farbentfernung
  • Abkühlung
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Bediening
  • Optie 3: BBQ / Openhaard – Aansteker
  • Technische Gegevens
  • Articles Fournis
  • Option 2 : Décapage de Peinture
  • Refroidissement

Advertisement

Available languages

Available languages

.
Bedienungsanleitung (Original)
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Modelnr. BT-HG001
Art.Nr. 7062246
MAXXHEAT
2000 W
7062246_Maxxheat_Ma_#1503-18.indb 1
10-12-15 11:03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Batavia MAXXHEAT

  • Page 1 Bedienungsanleitung (Original) Operating instructions Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Modelnr. BT-HG001 Art.Nr. 7062246 MAXXHEAT 2000 W 7062246_Maxxheat_Ma_#1503-18.indb 1 10-12-15 11:03...
  • Page 2: Maxxheat_Ma_#1503-18.Indb

    Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Pos.1 Pos.2 7062246_Maxxheat_Ma_#1503-18.indb 2 10-12-15 11:03...
  • Page 3 ÜBERSICHT OVERZICHT Ein-/Ausschalter AAN- / UIT- Schakelaar Temperaturschalter Temperatuurschakelaar Ventilationsöffnungen Ventilatieopeningen Heißluftdüse Brander mond Verlängerungsstiel Verlengstang Handgriff Handgreep Verriegelungsknopf für Verlängerungsstiel Vergrendelingsknop verlengstang Verriegelungsknopf für Drehbaren Vergrendelingsknop draaibare handgreep Handgriff Beschermkap Schutzkappe 10. Standaard 10. Ständer 11. Mondstuk onkruid verbranden 11.
  • Page 4 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise . Inhalt der Verpackung . Produktinformation . Bedienung Option 1: Unkrautvernichter . Option 2: Farbentfernung . . 10 Option 3: BBQ/Kamin Anzünder . . 10 Abkühlung: . 11 Aufbewahrung: . . 11 Reinigung . . 11 Technische Daten .
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf Bedienungsanleitungen enthalten wichtige netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzka‑ Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen bel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktio‑ (ohne Netzkabel).
  • Page 6 Deutsch aufzuhängen oder um den Stecker aus oder das Gerät eingeschaltet an die der Steckdose zu ziehen. Halten Sie Stromversorgung anschließen, kann dies das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen zu Unfällen führen. Kanten oder sich bewegenden d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Geräteteilen.
  • Page 7 Deutsch Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den Sicherheitsvorkehrungen beachtet unbeabsichtigten Start des werden, um das Risiko von Feuer, Elektrowerkzeuges. Stromschlag und Verletzungen zu reduzieren. d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk‑ zeuge außerhalb der Reichweite von Nachstehende Hinweise sollten, Kindern auf. Lassen Sie Personen das bevor das Gerät in Betrieb Gerät nicht benutzen, die mit diesem genommen wird, durchgelesen und...
  • Page 8 Deutsch Stromleitungen oder dem eigenen Netzka‑ • Halten Sie die Düse nicht zu nah an die zu bearbeitende Oberfläche. Das Gerät kann bel in Berührung kommen kann. hierdurch überhitzt werden. Das Gerät in den folgender Fällen sofort • Achten Sie auf den direkten‑/indirekten Ausschalten: Arbeitsbereich.
  • Page 9: Inhalt Der Verpackung

    Deutsch INHALT DER VERPACKUNG Das Gerät einschalten: 1 Unkraut Vernichter – Drücken Sie den Ein‑/Ausschalter (1) 1 Düse für Unkrautvernichtung Das Gerät ausschalten: 2 Düsen für Farbentfernung – Drücken Sie den Ein‑/Ausschalter (1) 1 Düse für BBQ nochmal. Das Gerät wird jetzt 1 Verlängerungsstiel (2 Teile) ausgeschaltet.
  • Page 10: Option 2: Farbentfernung

    Der BBQ oder Kamin Anzünder soll immer • Zusätzlich weisen wir darauf hin, dass der MaxxHeat als Unkrautvernichter keinen ohne Verlängerungsstiel verwendet werden. sofort sichtbaren Effekt erzielen kann, Entfernen Sie den Verlängerungsstiel indem Sie den Entriegelungs‑Knopf (7) drücken und sondern einen sogenannten Langzeit‑Ef‑...
  • Page 11: Abkühlung

    Vor dem Ausschalten des Gerätes soll es EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG zuerst abgekühlt werden. Wählen Sie Tempe‑ ratur Einstellung I für mindestens eine Minute. Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat Hiernach kann das Gerät Ausgeschaltet 2a, NL‑7951 SM Staphorst, erklären in alleini‑ werden.
  • Page 12 English DEAR CUSTOMERS Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence Instruction manuals provide valuable hints of flammable liquids, gasses or dust. for using your new device. They enable you Power tools create sparks which may to use all functions, and they help you avoid ignite the dust of fumes.
  • Page 13 English A moment of inattention while operating Disconnect the plug from the power power tools may result in serious personal source before making any adjustments, injury. changing accessories, or storing power tools. Use safety equipment. Always wear eye Such preventive safety measures reduce protection.
  • Page 14 English ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS • Do not allow the hot parts of the device to touch the cord or other flammable When using electric tools, basic materials safety precautions should always be • The device should always be clean, dry followed to reduce the risk of fire, and free of grease and oil electric shock and personal injury.
  • Page 15: Contents

    English instructions and also the enclosed safety instructions. 10. Stand Always check that the power supply 11. Nozzle for weed control corresponds to the voltage on the 12. Flat nozzle for paint removal rating plate. 13. Glass protection nozzle for paint removal Class II machine –...
  • Page 16: Option 1: Weed Killer

    English OPTION 1: WEED KILLER • Bonding of PVC labels • Removing vinyl wallpaper Assemble the extension handle • Fast drying of damp equipment The extension handle consists of two parts. Connect both parts and tighten the • Shrink packaging connection.
  • Page 17: Cooling

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY Before turning off the device, it must be cooled first. Select temperature setting I for at least We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- one minute. The device can be switched off straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare by thereafter.
  • Page 18 Nederlands Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, Het niet opvolgen van onderstaande instructies voor u de machine in gebruik neemt. Deze kan leiden tot een elektrische schok, brand en/ handleiding bevat belangrijke informatie over of ernstig persoonlijk letsel. het gebruik en de werking van het apparaat. De term “elektrisch gereedschap”...
  • Page 19 Nederlands tact te trekken. Bescherm het snoer Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt tegen olie, warmte, scherpe randen en verliezen; houd altijd twee voeten ste- bewegende delen. Beschadigde of vast- vig op de vloer. Hierdoor kunt u het elek- zittende snoeren vergroten de kans op trisch gereedschap in onverwachte situa- een elektrische schok.
  • Page 20 Nederlands – Zijn het netsnoer en de netstekker in Zorg voor een goed onderhoud van elektrisch gereedschap. Controleer of goede staat: stevig, zonder rafels of bewegende delen op de juiste wijze zijn beschadigingen. vastgezet. Controleer ook of er geen • Wees voorzichtig met het gebruik van onderdelen defect zijn of dat er andere lange verlengkabels.
  • Page 21: Inhoud Van De Verpakking

    Nederlands Bij het inbedrijf stellen van het aal netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant apparaat of de customer service van de fabrikant. Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze • Bij gebruik van het apparaat kunnen er door nieuwe exemplaren zijn vervangen.
  • Page 22: Bediening

    Nederlands BEDIENING de verlangstang goed vastklikt in het apparaat. Als onkruidverwijderaar mag het apparaat Ingebruikname alleen met verlengstang gebruikt worden. Voorzichtig! Houd de ventilatieope- Houdt de onkruidverwijderaar vast bij de ningen tijdens het gebruik altijd vrij. handgreep. Gevaar voor verbrandingen! Eerste gebruik: Raak niet het hete mondstuk aan.
  • Page 23: Optie 3: Bbq / Openhaard – Aansteker

    Nederlands • Snel drogen van nat geworden apparaten • Blaas hierna hete lucht in de kolen of hout op een afstand van ongeveer 5-10 cm, tot • Krimpverpakkingen de kolen of hout goed branden • Ontdooien van pijpen en leidingen •...
  • Page 24: Technische Gegevens

    EG-CONFORMITEITSVERKLARING Spanning: ..230 – 240V~ 50Hz Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wethou- Vermogen: ....2000W der Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Stap- Temperatuur stand 1 : .
  • Page 25 Français CHER CLIENT N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles Les manuels d’utilisation contiennent des d’explosion, par exemple en présence consignes importantes pour la manipulation de de liquides inflammables, de gaz ou de votre nouveau produit. Ils vous permettent particules.
  • Page 26 Français Lorsque un appareil est utilisé à l’exté- Ne vous surélevez pas. Gardez toujours rieur, utilisez uniquement un câble vos pieds à plat et gardez votre prolongateur prévu à cet effet. équilibre. L’utilisation d’un câble à usage extérieur Ceci permet de mieux contrôler l’appareil réduit le risque de choc électrique.
  • Page 27 Français PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Entretenez les appareils électriques. Vérifiez les pièces endommagées. SPÉCIALES Avant de réutiliser l’outil, il est recom- Lors d’utilisation de machines mandé de vérifier soigneusement un électriques, observez les consignes protecteur endommagé, ou une autre de sécurité locales en vigueur en partie, pour déterminer si il peut fonc- matière de risque d’incendie, de tionner correctement et remplir sa...
  • Page 28 Français • Tenez l’appareil par les surfaces isolées du remplacement des buses ou lors de la maintenance de l'appareil seulement, car la tête de chauffage métal- lique risque de toucher un câblage mas- • Ne dirigez pas l'appareil vers le même qué...
  • Page 29: Articles Fournis

    Français dessus du sol. Il est recommandé d’utiliser une Le débit d’air à chaque niveau est de 500L/ bobine de câble qui maintient la prise à au minute moins 60 mm au-dessus du sol. Pour allumer l’appareil : – Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (1) ARTICLES FOURNIS Pour éteindre l’appareil : 1 Désherbant...
  • Page 30: Option 2 : Décapage De Peinture

    Français • Branchez la prise au secteur L’appareil peut également être utilisé sans buse. • Vérifiez si la buse est bien fixée avant d’allumer l’appareil. Utilisations : • Positionnez le commutateur de tempéra- • Enlevez la poignée de rallonge ture sur II ou III. •...
  • Page 31: Refroidissement

    2a, NL-7951 SM Staphorst, période écoulée. déclarons sous notre seule responsabilité que Après l’utilisation de l’appareil, le placer sur son le produit MaxxHeat, article no. 7062246, support (10) et le laisser refroidir avant de le satisfait les principales exigences de protection ranger.
  • Page 32 7062246_Maxxheat_Ma_#1503-18.indb 32 10-12-15 11:03...
  • Page 33 7062246_Maxxheat_Ma_#1503-18.indb 33 10-12-15 11:03...
  • Page 34 7062246_Maxxheat_Ma_#1503-18.indb 34 10-12-15 11:03...
  • Page 35 Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Page 36 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. BATAVIA GmbH | Weth.Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlands www.batavia.eu | Email: info@batavia.eu 7062246_Maxxheat_Ma_#1503-18.indb 36...

This manual is also suitable for:

7062246Bt-hg001?maxxheat

Table of Contents