Batavia CROC LOCK Operating Instructions Manual

Batavia CROC LOCK Operating Instructions Manual

Work & clamping system
Hide thumbs Also See for CROC LOCK:
Table of Contents
  • Erläuterung der Symbole
  • Sicherheitshinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Zusammenklappen
  • Gebrauch
  • Reinigung und Wartung
  • Aufbewahrung
  • Technische Daten
  • Zubehör - Optional Erhältlich
  • Entsorgung
  • Explication des Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation Prévue
  • Assemblage
  • Pliage
  • Fonctionnement
  • Nettoyage Et Entretien
  • Nettoyage/Stockage
  • Fiche Technique
  • Accessoires - Disponible en Option
  • Élimination Et Recyclage
  • Uitleg Van de Symbolen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Beoogd Gebruik
  • Montage
  • Inklappen
  • Bediening
  • Reiniging en Onderhoud
  • Opslag
  • Technische Gegevens
  • Accessoires - Optioneel Verkrijgbaar
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Note DI Sicurezza
  • Operazioni Preliminari al Primo Uso del Prodotto
  • Contenuto Della Confezione
  • Destinazione D'uso
  • Montaggio
  • Chiusura
  • Uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Conservare Il Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Accessori - Opzioni Disponibili
  • Smaltimento
  • Explicación de Los Símbolos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Usar por Primera Vez
  • Contenido del Paquete
  • Uso Previsto
  • Montaje
  • Plegado
  • Utilización
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Almacenamiento
  • Datos Técnicos
  • Accesorios Opcionales Disponibles
  • Eliminación
  • Explicação Dos Símbolos
  • Notas de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Conteúdo da Embalagem
  • Utilização Prevista
  • Montagem
  • Encartamento
  • Operação
  • Limpeza E Manutenção
  • Armazenamento
  • Dados Técnicos
  • Acessórios - Disponíveis a Título Opcional
  • Eliminação
  • Objaśnienie Symboli
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Zawartość Opakowania
  • Przeznaczenie
  • Montaż
  • Składanie
  • Obsługa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Przechowywanie
  • Dane Techniczne
  • Akcesoria - Dostępne Opcjonalnie
  • Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

  C ROC LOCK
Work & clamping system
Arbeits- & Klemmsystem
Système de travail & de serrage
Werk- & klemsysteem
Sistema di lavoro e fissaggio
Banco de trabajo y sujeción
Sistema de trabalho e fixação
Stół roboczy z imadłem
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Model: BT–CL001
Instruções de funcionamento
Item-No.: 7059645
Instrukcja
www.batavia.eu
Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Batavia CROC LOCK

  • Page 1 Sistema di lavoro e fissaggio Banco de trabajo y sujeción Sistema de trabalho e fixação Stół roboczy z imadłem Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di Funzionamento Manual de usuario Model: BT–CL001 Instruções de funcionamento Item-No.: 7059645 Instrukcja www.batavia.eu Page 1...
  • Page 2 FoldoutA...
  • Page 3 FoldoutB...
  • Page 4 Overview Aperçu Fixed jaw Mâchoire fixe 2. Fixed jaw pad 2. Patin de mâchoire fixe 3. Moving jaw pad 3. Patin de mâchoire de serrage 4. Moving jaw 4. Mâchoire de serrage 5. Rear carry handle 5. Poignée de transport arrière 6.
  • Page 5 Panoramica Visão geral Ganascia fissa Maxila fixa 2. Cuscinetto ganascia fissa 2. Almofada da maxila fixa 3. Cuscinetto ganascia mobile 3. Almofada da maxila móvel 4. Ganascia mobile 4. Maxila móvel 5. Maniglia di trasporto posteriore 5. Pega de transporte traseira 6.
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Safety notes . 2. Consignes de sécurité 3. Before the first use 3. Avant la première utilisation . 4. Contents of packing . 4. Contenu de l’emballage . 5.
  • Page 7 Contenuto Índice 1. Spiegazione dei simboli . 1. Explicação dos símbolos 2. Note di sicurezza . 2. Notas de segurança . 3. Operazioni preliminari al primo uso 3. Antes da primeira utilização. del prodotto 4. Conteúdo da embalagem 4. Contenuto della confezione . 5.
  • Page 8: Explanation Of The Symbols

    • Pay attention to the risk of tilting. The • Use safety equipment. Always wear eye Croc Lock can tilt when working with protection. Safety equipment such as large and heavy workpieces. Always dust mask, non-skid safety shoes, hard...
  • Page 9: Before The First Use

    English • Use the Croc Lock only for the intended Place the Croc Lock upright. Check if all purposes. Any other use is considered an legs are firmly and in the correct posi- abuse. The manufacturer is not liable for tion and check if everything is locked (see Fig.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Clamping on one side of the jaw 10. Storage (see Fig. M) Store the Croc Lock and the accessories in Large workpieces or workpieces with a a dry and frost-free place. different shape can in some cases only be fixed on one side of the jaws.
  • Page 11: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren • Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Sicherheitsausrüstung wie Staub- Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Schutzhelm oder Gehörschutz, die in tere Zwecke gut auf.
  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie immer auf eine gute Unterstüt- der Aufbewahrungsposition in die ange- zung des Werkstücks. gebene Richtung (siehe Abb. B). • Verwenden Sie die Croc Lock nur für die Klappen Sie das hintere Bein vollständig bestimmungsgemäßen Zwecke. Jeder aus (siehe Abb. C).
  • Page 13: Zusammenklappen

    Gehen Sie die Montageanleitung in umge- Verriegeln. kehrter Reihenfolge durch: Warnung: Halten Sie das Werkstück fest, Stellen Sie die Croc Lock umgekehrt auf damit es beim Entriegeln nicht herunterfällt. den Boden. Entriegeln Sie die Verriege- Einspannen auf einer Seite der Backe lungen (15) der Vorderbeine und klap- pen Sie die Vorderbeine ein.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Wenden Sie sich für den Bezug von Ersatzteilen an den Lieferanten oder Hersteller. 10. Aufbewahrung Bewahren Sie die Croc Lock und das Zube- hör an einem trockenen und frostsicheren Ort auf. 11. Technische Daten Belastbar bis:....150 kg Standfläche (stehend): .
  • Page 15: Explication Des Symboles

    Français Cher client désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. Les manuels d’utilisation contiennent des • Restez vigilant, surveillez ce que vous consignes importantes pour la manipulation faites. Faites preuve de bon sens quand de votre nouveau produit. Ils vous per- vous utilisez un outil électroportatif.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    6. Assemblage d’utiliser le Croc Lock. Placez le Croc Lock à l’envers sur le sol, • Faites attention au risque de bascule- déverrouillez le levier de blocage du ment. Le Croc Lock peut basculer pied arrière (6) et faites glisser le pied...
  • Page 17: Pliage

    Saisissez les instructions de montage dans qu’elle est débloquée. l’ordre inverse à partir de : Serrage d’un côté de la mâchoire Placez le Croc Lock à l’envers sur le sol. (voir Fig. M) Déverrouillez les verrous des pieds avant (15) et pliez les pieds avant.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    10. Nettoyage/Stockage Rangez le Croc Lock et les accessoires dans un endroit sec et à l’abri du gel. 11. Fiche technique Max. capacité d’accueil : ..150 kg Pied (debout) : .
  • Page 19: Uitleg Van De Symbolen

    Nederlands Geachte klant werkbank niet wanneer u moe bent, of drugs, alcohol of medicijnen hebt Gebruikershandleidingen verstrekken nut- gebruikt. tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- • Gebruik veiligheidsvoorzieningen. Draag raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, altijd een veiligheidsbril. Een gepast misverstanden te voorkomen en beschadi- gebruik van veiligheidsvoorzieningen, ging te vermijden.
  • Page 20: Voor Het Eerste Gebruik

    • Gebruik de Croc Lock alleen voor de (8) (zie Afb. E). bestemde doeleinden. Elk ander gebruik Klap het voetpedaal (13) uit (zie Afb. F) wordt als misbruik beschouwd.
  • Page 21: Bediening

    (klembereik > 450 mm) (zie Afb. O) De achterpoot (7) kan gebruikt worden Voor het inklemmen van grote werkstukken om de Croc Lock in ingeklapte positie te kan de bewegende klauw omgekeerd wor- tillen. Het is ook mogelijk om de Croc...
  • Page 22: Technische Gegevens

    Nederlands 11. Technische gegevens Max. belasting:....150 kg Afmetingen (staand): . . 101 x 106 x 87,5 cm Afmetingen (ingeklapt): 79,7 x 30 x 32,5 cm Werkhoogte: ....87,5 cm Grootte klembek: .
  • Page 23: Spiegazione Dei Simboli

    Italiano Gentile cliente • Prestare attenzione, concentrarsi e usare il buon senso quando si usa un utensile Leggendo accuratamente tutti i capitoli del elettrico. Non usare il banco da lavoro presente manuale nell'ordine presentato, quando si è stanchi o sotto l'influenza di potrà...
  • Page 24: Operazioni Preliminari Al Primo Uso Del Prodotto

    (9) nella gamba posteriore e fissarlo in sostenuto correttamente. posizione con la leva di bloccaggio (8) • Utilizzare il Croc Lock solo per gli usi (vedere Fig. E). previsti. Ogni altro utilizzo sarà conside- Aprire il pedale (13) (vedere Fig. F) fino rato un uso improprio.
  • Page 25: Uso

    I cuscinetti delle ganasce (2, 3) sono dotati 10. Conservare il prodotto di scanalature orizzontali e verticali per il Riporre il Croc Lock e gli accessori in un fissaggio di tubi quadrati e pezzi da lavorare ambiente asciutto e al riparo dal gelo.
  • Page 26: Dati Tecnici

    Italiano 11. Dati tecnici Peso massimo: ... . .150 kg Ingombro (in piedi): . . . 101 x 106 x 87,5 cm Dimensioni (chiuso):. . . 79,7 x 30 x 32,5 cm Altezza di lavoro:.
  • Page 27: Explicación De Los Símbolos

    Español Estimado cliente: los efectos del alcohol, medicamentos o drogas. Familiarícese con el uso adecuado del apa- • Utilice equipos de seguridad apropiados. rato leyendo todos los capítulos de este Utilice protección ocular en todo manual en el orden en el que se presentan. momento.
  • Page 28: Antes De Usar Por Primera Vez

    (consulte la figura C). pieza de trabajo esté bien asegurada. Deslice la pata trasera hasta colocarla • Utilice el banco de trabajo Croc Lock en posición y bloquéela mediante la solo para los fines previstos. Cualquier palanca de bloqueo (6) (consulte la otro uso se considera como un trato figura D).
  • Page 29: Plegado

    (Intervalo de sujeción > 450 mm; consulte La pata trasera (7) puede usarse para la figura O) levantar el banco de trabajo Croc Lock y Para sujetar piezas de trabajo grandes, la plegarlo. También es posible levantar el mordaza móvil puede invertirse para banco de trabajo Croc Lock en posición...
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Tanto el producto como el manual de usua- 10. Almacenamiento rio están sujetos a cambios. Los datos téc- nicos pueden cambiar sin previo aviso. Guarde el banco de trabajo Croc Lock y sus accesorios en un lugar seco y protegido de las heladas. 11. Datos técnicos Peso máx.: .
  • Page 31: Explicação Dos Símbolos

    Português Estimado cliente ver cansado ou sob a influência de álcool, drogas ou medicação. Familiarize-se com a utilização adequada • Utilize equipamento de segurança. Utilize do dispositivo através da leitura e cumpri- sempre proteção ocular. O equipamento mento de cada capítulo deste manual, pela de segurança, como máscaras antipó, ordem apresentada.
  • Page 32: Antes Da Primeira Utilização

    Fig. D). de trabalho está bem apoiada. Coloque o pé de estabilidade traseiro • Utilize o Croc Lock apenas para o seu (9) na perna traseira até esta encaixar fim previsto. Qualquer outro uso é consi- na sua posição e fixe o pé com a ala- derado incorreto.
  • Page 33: Operação

    Fixação de objetos de grandes A perna traseira (7) pode ser usada dimensões para levantar o Croc Lock da posição (intervalo de fixação> 450 mm) (ver Fig. O) dobrada. Também é possível levantar o Para fixar peças de trabalho, a maxila móvel Croc Lock na posição dobrada com a...
  • Page 34: Armazenamento

    Português 10. Armazenamento Guarde o Croc Lock e os acessórios num local seco e sem gelo. 11. Dados técnicos Peso máx.: ....150 kg Pegada (de pé): ..101 x 106 x 87,5 cm Dimensões (dobrado): .
  • Page 35: Objaśnienie Symboli

    Polski Szanowny Kliencie! • Podczas korzystania z narzędzia elek- trycznego należy zachować czujność, Prosimy o zapoznanie się z prawidłowym skoncentrować się na wykonywanych użyciem urządzenia poprzez przeczytanie czynnościach i postępować rozważnie. każdego z poniższych rozdziałów instrukcji, Nie należy korzystać ze stołu roboczego, w podanej kolejności.
  • Page 36: Przed Pierwszym Użyciem

    Zawsze dbać o należyte robocze i zablokować dźwignię blokady podparcie obrabianego przedmiotu. tylnej nogi (6) (patrz rys. D). • Stołu Croc Lock używać tylko zgodnie z Umieścić tylną stopę stabilizującą (9) przeznaczeniem. Wszelkie inne użycia na tylnej nodze i zatrzasnąć ją na miej- uznawane są...
  • Page 37: Składanie

    Przeprowadzić procedurę montażu w odblokowania zacisku. odwrotnej kolejności. Zaciskanie przy bocznej szczęce Umieścić stół Croc Lock na podłożu do (patrz rys. M) góry nogami. Odblokować blokady przednich nóg (15) i złożyć przednie Duże przedmioty lub przedmioty o specy- nogi.
  • Page 38: Czyszczenie I Konserwacja

    Dane techniczne mogą zostać 10. Przechowywanie zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Stół Croc Lock i jego akcesoria przechowy- wać w suchym miejscu chronionym przed mrozem. 11. Dane techniczne Maks. ciężar: ....150 kg Obrys (stojący): .
  • Page 40 Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase.

This manual is also suitable for:

Bt-cl001

Table of Contents