Page 4
SCOPE OF DELIVERY/DEVICE PARTS LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE a. On/Off switch a. Ein-/Ausschalter b. Safety switch b. Sicherheitsschalter 2. Cutting depth limiter 2. Schnitttiefenbegrenzer 3. Clamping screw 3. Klemmschraube 4. Safety guard 4. Schutzhaube 5. Base plate 5. Grundplatte 6. Markings 6. Markierung Hinge axis of the safety guard Gelenkachse der Schutzhaube 8.
Page 5
CONTENU DE LIVRAISON⁄PIÈCES DE BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN EN LEVERINGSOMVANG L’APPAREIL a. Interrupteur marche/arrêt a) Aan-/uitschakelaar b. Interrupteur de sécurité b) Veiligheidsschakelaar 2. Limiteur de profondeur de coupe 2. Instelschroef zaagdiepte 3. Vis de blocage 3. Klemschroef 4. Carter de protection 4.
CONTENTS TABLE DES MATIÈRES General Généralités Legend to symbols Légende des symboles Safety Sécurité Using for the first time Mise en service Operation Utilisation Switching on and off (Fig. A) Allumer/Éteindre (Fig. A) Utilisation Line cuts Découpe en ligne Cleaning and maintenance Maintenance et entretien Repair and accessories Réparations et accessoires...
English GENERAL To reduce the risk of injury during Read this instruction manual and retain it operation, read the instructions. This manual is for the Precision circular saw. It contains impor- Always wear hearing protection. tant information concerning The effects of noise can cause operation and handling.
English 3. Burns and cuts, in cases where the tool SAFETY inserts are brought into contact with Intended use bare skin immediately after use. The mini hand-held circular saw is suitable for sawing straight-line cuts in wood, wood- WARNING! like materials and plastics. For these cuts, use either the carbide tipped saw blade or Risk of injury! the HSS saw blade.
Page 9
English Distractions can cause you to lose appropriate conditions will reduce control. personal injuries. c. Avoid accidental starting. Ensure the 2. Electrical safety a. Power tool plugs must match the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with outlet.
Page 10
English protect you against the saw blade under persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the workpiece. the power tool. Power tools are c. Adjust the cutting depth to the dangerous in the hands of untrained thickness of the workpieces.
Page 11
English workpiece and moving towards the weight. The sheets must be supported operator. on both sides, at the edges and close to the saw cut. • If the saw blade having snagged or jammed in a self-closing saw cut, is e.
Page 12
English laterally. Lateral movements can cause wheels only remove material using the saw blade to jam and hence result in the edge of the disc. Application of kickback. lateral forces to these grinding wheels can cause them to break. d. Do not put down the saw on the workbench or floor, without the lower e.
Page 13
English safety gloves or special apron to q. Do not use the electric power tool in protect yourself from splinters and the vicinity of flammable materials. other particles of material. The eyes Sparks can ignite such materials. must be protected against any flying r.
Page 14
English b. Never bring your hand into the through jamming of the cutting vicinity of a rotating tool insert. The wheel. Large workpieces can bend inserted tool could move over your hand under their own weight. The workpiece if kickback occurs. must be supported on both sides of the disc, as well as both in the c.
Page 15
English installed tool inserts is dangerous and can 3. Use personal protective clothing and result in serious injury. equipment suitable for the type of machine used and the application HANDLING AND STORAGE undertaken, e.g. eye and face protec- tion, hearing protection, respirators, Tool inserts must be carefully handled and safety shoes, safety gloves and other transported.
English 5. Do not use any loose spacers or bushes • Do not short circuit the battery to reduce the size of the holes in the connections. circular saw blades. • Do not charge disposable batteries. 6. Make sure that fixed spacers for securing •...
Page 17
English DELIVERY INCLUDES: Note! • Precision hand circular saw • Instruction manual Material damage! • HSS Sawblade The Allen key must not be left • TCT Sawblade inserted in the clamping screw. • Diamond cutting disc After installing or changing a tool insert, allow the electric power tool to run for the •...
English • Do not use a flange or flange nut with a Note! hole larger or smaller than the hole in the tool insert. Material damage! • Only use tool inserts of the same type • Make sure that the vacuum cleaner is as those delivered with the electric suitable for use with the electric power power tool.
English 11. Apply only a gentle force to the electric USING THE LASER (FIG. G) power tool when working. Using the laser beam-guide makes sawing 12. If sawing along a marked line, lead the in a straight line much easier. electric power tool along the appropriate a.
English AFTER USE: Changing the batteries (Fig. F) The laser works with 2 button cells GPA76. 1. Switch of the tool. As soon as the laser stops working you have 2. Remove the plug from the socket. to replace the batteries. 3.
English TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Possible Solution Tool will not Power cord not plugged in. Check to make sure power cord start when is connected well into a working operating the outlet. on/off switch. Power cord is broken. Unplug the power cord. Replace it by a qualified maintenance person.
English (3,324 m/s and negative effects on the environment are Uncertainty K = 1,5 m/s avoided. This is why electronic devices are marked with above symbol. Hand-arm vibration (cutting metal) Vibration emission level ah,M ≤ 2,5 m/s Batteries – disposable or (3,19 6 m/s rechargeable –...
English EC-DECLARATION OF CONFORMITY We, the Batavia B.V., declare by our own responsibility that this product is according to the basic requirements,which are defined in the European Directives. Any unauthorized changes to the machine will invalidate this declaration. Description of the machine: precision hand circular saw, mode Nr.: BT-CS020, Art.Nr.
Deutsch ALLGEMEINES Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Bedienungsanleitung lesen und Mit diesem Symbol gekenn- aufbewahren zeichnete Produkte erfüllen alle Diese Bedienungsanleitung anzuwendenden Gemeinschaftsvorschrif- gehört zu dieser Präzisi- ten des europäischen Wirtschaftsraums. ons-Handkreissäge. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Um die Ver- Zur Verringerung des Verletzungs- ständlichkeit zu erhöhen, wird die Präzisions risikos Bedienungsanleitung lesen.
Deutsch RESTRISIKEN Nicht zum Nassschleifen! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang Nicht zum Schruppschleifen! mit der Bauweise und Ausführung die- ses Elektrowerkzeuges unter anderem auftreten: Nicht in den Hausmüll entsorgen! 1.
Page 26
Deutsch verringern das Risiko eines elektrischen SICHERES ARBEITEN Schlages. Allgemeine Sicherheitshinweise für b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit Elektrowerkzeuge geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden und WARNUNG! Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Verletzungsgefahr, Elektrischer Schlag, Ihr Körper geerdet ist. Brandgefahr! c.
Page 27
Deutsch b. Tragen Sie persönliche dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit Schutzausrüstung und immer eine dem passenden Elektrowerkzeug Schutzbrille. Das Tragen persönlicher arbeiten Sie besser und sicherer im Schutzausrüstung, wie Staubmaske, angegebenen Leistungsbereich. rutschfeste Sicherheitsschuhe, b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach dessen Schalter defekt ist.
Page 28
Deutsch vorgesehenen Anwendungen kann zu gerade Kantenführung. Dies verbessert gefährlichen Situationen führen. die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt. 5. Service a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur g. Verwenden Sie immer Sägeblätter in von qualifiziertem Fachpersonal und der richtigen Größe und mit passender nur mit Original-Ersatzteilen Aufnahmebohrung (z.B.
Page 29
Deutsch kann sich das Sägeblatt verklemmen und in eine Stellung, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. ein Rückschlag auftreten. Halten Sie sich immer seitlich des g. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Sie einen „Tauchschnitt“ in Linie mit Ihrem Körper bringen.
Page 30
Deutsch e. Verwenden Sie nur Sägeblätter mit und Form für die von Ihnen gewählte Durchmessern entsprechend den Schleifscheibe. Geeignete Flansche Aufschriften auf der Säge. stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines f. Beim Sägen von Kunststoff, vermeiden Schleifscheibenbruchs. Sie ein Überhitzen der Sägezahnspitzen und ein Schmelzen f.
Page 31
Deutsch mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug Spezialschürze, die kleine Schleif- und sich in Ihren Körper bohren. Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die p. Reinigen Sie regelmäßig die Augen sollen vor herumfliegenden Lüftungsschlitze Ihres Fremdkörpern geschützt werden, die bei Elektrowerkzeugs.
Page 32
Deutsch nete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfol- eines Rückschlags oder gend beschrieben, verhindert werden: Schleifkörperbruchs. a. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut g. Falls die Trennscheibe verklemmt oder fest und bringen Sie Ihren Körper und Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Ihre Arme in eine Position, in der Sie Sie das Gerät aus und halten Sie es die Rückschlagkräfte abfangen ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand...
Page 33
Deutsch und Metall und verwenden Sie AUSWAHL SOWIE SICHERE UND Staubauffangeinrichtung und persönliche ORDNUNGSGEMÄSSE BENUTZUNG Schutzeinrichtungen, wie ein Beachten Sie die Angaben auf dem Etikett Staubschutzmaske. oder dem Einsatzwerkzeug sowie Verwen- b. Tragen Sie immer einen Gehörschutz! dungseinschränkungen, Sicherheitshinweise c. Halten Sie das Gerät an den isolierten oder weitere Hinweise.
Page 34
Deutsch und Anwendungsart, z.B. Augen- und 5. Verwenden Sie keine losen Reduzier- Gesichtsschutz, Gehörschutz, Atem- ringe oder -buchsen zum Reduzieren schutz, Schutzschuhe, Schutzhand- von Bohrungen bei Kreissägeblättern. schuhe und sonstige Schutzkleidung. 6. Achten Sie darauf, dass fixierte Redu- 4. Führen Sie nur die Arbeiten durch, für zierringe zum Sichern des Einsatzwerk- die das Einsatzwerkzeug geeignet ist zeuges den gleichen Durchmesser und...
Deutsch 6. Bewahren Sie die Verpackung nach WICHTIGE Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantie- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR BATTERIEN zeit auf. Bitte entsorgen Sie die Verpa- ckung anschließend umweltgerecht, WARNUNG: Batterien können explodieren indem Sie diese einem Wertstoffsystem oder auslaufen und zu Verletzungen oder zuführen.
Page 36
Deutsch 3. Entriegelungstaste der Schutzhaube Schließen Sie eine Absauganlage oder drücken und die bewegliche einen Staubsauger an das Elektrowerkzeug Schutzhaube zurückschieben und an. Sie erreichen damit eine optimale festhalten. Absaugung von Stäuben und Spänen vom Werkstück. 4. Falls ein Einsatzwerkzeug einge- spannt ist, dieses nach unten Die Vorteile: Sie schonen sowohl das Elekt-...
Deutsch • Keine Gewalt anwenden! Schieben Sie SCHNITTTIEFE EINSTELLEN (ABB. F) das Elektrowerkzeug leicht und gleich- 1. Schnitttiefenbegrenzer lösen. mäßig vorwärts. 2. Schnitttiefe nach Skala einstellen und • Das Einsatzwerkzeug darf nicht von Schnitttiefenbegrenzer festziehen. Hand oder durch seitlichen Druck auf 3.
Deutsch schlitzes zur markierten Hilfslinie durch BENUTZUNG einen Probeschnitt festgestellt werden. Die ideale Positionierung des Sägeschlitzes WARNUNG! muss anschließend durch Versetzen der Hilfslinie zur Ziellinie realisiert werden. Verletzungsgefahr! BEARBEITEN GROSSER WERKSTÜCKE Führen Sie immer erst einen Probeschnitt in einem Reststück durch! Zum Bearbeiten großer Werkstücke oder 1.
Deutsch • Entfernen Sie die alten Batterien. WARTUNG UND PFLEGE • Setzen Sie die neuen Batterien ein. WARNUNG! • Bringen Sie den Deckel am Batteriefach Entsorgen Sie alte/leere Batterien niemals Elektrischer Schlag! im Hausmüll, sondern bringen Sie sie immer Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den zu speziellen Batterie- oder Netzstecker.
Deutsch FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Problembehebung Gerät startet bei Netzkabel ist nicht Überprüfen Sie, ob das Netzka- der Bedienung eingesteckt. bel an einer funktionierenden des Ein / Steckdose angeschlossen ist. Aus-Schalter nicht. Das Netzkabel ist gebrochen. Trennen Sie das Netzkabel vom Strom.
Quecksilber, Pb = Blei. platz vorhandenen Immissionspegel beein- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG flussen können, beinhalten die Spezifikation des Arbeitsraumes und der Umgebung, die Hiermit erklären wir, Batavia B.V., dass die Dauer der Einwirkungen, andere Geräusch- nachfolgend bezeichnete Elektrowerkzeug quellen u.a. aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart Bitte berücksichtigen Sie bei den zuverlässi-...
Page 42
EMV- Richtlinie (2014/30/EG) EN 61000-3-3:2013+A1:2019 Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: 12 Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Staphorst, den 25. August 2023 Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Aufbewahrung der technischen Unterlagen durch:Jin Min, Qualitätsbeauftragter Batavia B.V., Weth. Wassebaliestr. 6d, NL-7951SN, Niederlande...
Français GÉNÉRALITÉS SIGNALISATION! Lire le mode d‘emploi et le conserver Ce terme signalétique avertit de dommages Ce mode d‘emploi fait partie de matériels éventuels ou vous donne des cette perceuse-visseuse à per- informations complémentaires utiles pour le cussion avec accu li-ion. Il montage ou l‘exploitation.
Français RISQUES RÉSIDUELS Appareil électrique de la classe de protection II. Ce symbole signifie Même si vous utilisez cet appareil élec- que cet appareil est conforme à la trique conformément aux prescriptions, classe de protection II. Ceci signifie il existe toujours des risques résiduels. que l‘appareil est équipé...
Page 45
Français Lisez attentivement les instructions. réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique augmente si votre corps Le non-respect de toutes les instructions est mis à la terre ou à la masse. indiquées ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou c.
Page 46
Français l’interrupteur de contrôle est dangereux c. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est et doit être réparé. sur la position « arrêt » avant de c. Débranchez la fiche du bloc brancher l’appareil. En effet, le d’alimentation avant d’effectuer des transport des appareils électriques en réglages, de changer des gardant les doigts sur l’interrupteur, ou...
Page 47
Français susceptibles de se bloquer et sont plus e. Tenez l’outil électrique au niveau des faciles à contrôler. poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux comportant un g. Utilisez l’appareil électrique, les risque de contact avec des câbles accessoires et les embouts, etc., électriques dissimulés ou avec le conformément à...
Page 48
Français la lame peuvent s’accrocher dans la e. N’utilisez pas des lames de scie surface de la pièce à usiner, ce qui émoussées ou endommagées. Des provoque le dégagement de la lame lames de scie aux dents émoussées ou de scie de la fente de coupe et la mal orientées provoquent en raison de projette vers l’utilisateur.
Page 49
Français plaque de guidage de la scie contre maximale spécifiée pour l’outil les déplacements latéraux. Ces électrique. Les accessoires qui déplacements latéraux peuvent tournent à une vitesse de rotation provoquer un blocage de la lame de scie supérieure à celle pour laquelle ils sont et donc un contrecoup.
Page 50
Français métalliques sous tension et provoquer de chute de l’outil ou du disque, vérifiez si l’outil est endommagé ou une décharge électrique. remplacez le disque par un disque m. Tenez le câble d’alimentation éloigné intact. Après avoir contrôlé et monté des accessoires rotatifs.
Page 51
Français en rotation. Un outil électrique échap- à se coincer au contact de coins, pant au contrôle subit une accélération d’arêtes vives ou lorsqu’il rebondit. Cela à l’endroit du blocage dans le sens de entraîne une perte de contrôle ou un rotation contraire à...
Page 52
Français j. Soyez particulièrement vigilant en INFORMATIONS GÉNÉRALES cas de « coupe plongeante » dans un Cet accessoire est fragile, c’est pourquoi il mur existant ou dans une zone sans convient de l’utiliser avec une extrême pru- visibilité. Le disque de tronçonnage dence.
Page 53
Français jours les accessoires en évitant tout batte- CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ment latéral et en hauteur. L’UTILISATION DES LAMES 1. Installez des accessoires uniquement UTILISATION lorsque vous maîtrisez leur 1. Conformez-vous aux indications des manipulation. modes d’emploi de l’appareil électrique 2.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN SERVICE SUPPLÉMENTAIRES POUR LE LASER Déballage • Ne regardez pas directement vers le 1. Ouvrez l’emballage et retirez-en pru- rayon laser. demment l’appareil électrique. • Ne dirigez pas le rayon laser en direc- 2. Retirez le matériel d’emballage. tion de personnes ou d‘animaux.
Page 55
Français minute pour vous assurer que l’accessoire POIGNÉE SUPPLÉMENTAIRE (FIG. B) est bien en place. Vissez la poignée supplémentaire point de fixation sur la partie supérieure du ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE ET DES boîtier. COPEAUX (FIG. C, E) PRÉCAUTION! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure! Utilisez l’appareil électrique toujours avec la...
Français destinés à l’usage domestique sont • N’utilisez jamais d’accessoires défec- appropriés à cette utilisation. tueux ou présentant des fissures et des fêlures. • L’aspiration de la poussière est particuliè- rement judicieuse lorsque de nom- • N’utilisez aucune bride/aucun écrou de breuses coupes sont exécutées les unes bride dont le perçage est supérieur ou après les autres.
Français 7. La plaque de base doit toujours reposer ALLUMER/ÉTEINDRE (FIG. A) à plat sur la pièce à usiner. Allumer: 8. Posez la plaque de base sur la Avec le doigt, poussez l‘interrupteur de pièce à usiner au niveau du marquage sécurité...
Français 1. Posez la plaque de base sur la pièce à Nous conseillons de nettoyer l’appareil élec- usiner. Veillez à ce que la marque de trique immédiatement après chaque profondeur postérieure et latérale se utilisation. trouve à la hauteur du début de la Nettoyez régulièrement l’appareil électrique coupe.
Français vente de celui-ci ou par une personne dis- • Démontez tous les accessoires avant le posant des qualifications requises, afin transport. d’éviter tout risque. STOCKAGE TRANSPORT Stockez l‘appareil ainsi que ses accessoires • Ne soulevez pas l‘appareil par le câble dans un endroit sombre, sec et hors gel, de raccordement électrique.
Français DONNÉES TECHNIQUES NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS Type/Modèle: ...BT-CS020 AVERTISSEMENT! Alimentation: ..230-240 V~ 50 Hz Puissance absorbée: ..600 W Danger pour la santé! Vitesse nominale /vitessa à...
Français Vibration de la main et du bras lors du identifiés avec le symbole représenté en sciage de carreaux : haut. L’émission de vibrations ah ≤ 2,5 m/s (4,025 Les piles et accus ne vont pas dans les déchets Incertitude K = 1,5 m/s ménagers! Les valeurs ci-dessus sont des valeurs En tant que consommateur,...
Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons, sous notre propre responsabilité que cet appareil est conforme aux exigences de base défi- nies dans les directives européennes. Toute modification non autorisée de l’appa- reil annule cette déclaration.
Nederlands ALGEMEEN CE staat voor: “Conformité Européenne”. Dit betekent: Lees de gebruiksaanwijzing en bewaar “Voldoet aan EU-richtlijnen”. Met de CE-markering bevestigt de fabri- Deze gebruiksaanwijzing kant dat deze machine voldoet aan de behoort bij deze precisie inval- geldende Europese richtlijnen. zaag (vanaf hier alleen ‘zaag’...
Nederlands OVERIGE RISICO’S Niet voor afbramen! Ook wanneer u de machine bedient zoals voorgeschreven, blijven er altijd andere risico’s bestaan. Onder ander kunnen de Do not dispose of electric power volgende gevaren zich voordoen in ver- tools with domestic refuse. band met de bouwwijze en uitvoering van de machine: 1.
Page 65
Nederlands Het niet opvolgen van onderstaande instruc- d. Gebruik het snoer niet om het ties kan leiden tot een elektrische schok, elektrisch gereedschap te dragen, te brand en/of ernstig persoonlijk letsel. verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm Bewaar deze instructies! het snoer tegen olie, warmte, scherpe De term “elektrisch gereedschap”...
Page 66
Nederlands gereedschappen in het stopcontact: dit accessoires verwisselt of het leidt tot ongelukken. elektrisch gereedschap opbergt. Wanneer u zich aan deze preventieve d. Verwijder alle instel- en andere veiligheidsmaatregelen houdt, beperkt u sleutels uit het elektrisch het risico dat het gereedschap per gereedschap voordat u hem ongeluk wordt gestart.
Page 67
Nederlands garandeert een goede werking van het Zaagbladen die niet goed in de zaag apparaat. passen, lopen niet goed rond, waardoor de controle over de machine verloren kan worden. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VOOR ALLE ZAAGMACHINES h. Gebruik nooit beschadigde of namaak onderlegringen of schroeven Werken met het zaagblad voor het zaagblad.
Page 68
Nederlands terugslag beheersen, wanneer de juist VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VOOR voorzorgsmaatregelen worden getroffen. DEZE PRECISIE INVALZAAG b. Als het zaagblad vastloopt of u het a. Controleer voor ieder gebruik of de werk onderbreekt, schakel dan de beschermkap correct sluit. Gebruik machine uit en houd hem stil in het de machine niet wanneer de onderste werkstuk, totdat het zaagblad tot beschermkap niet vrij kan bewegen...
Page 69
Nederlands voor de hogere toerentallen van kleinere VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VOOR HET machines en kunnen breken. GEBRUIK VAN SLIJPSCHIJVEN g. De buitendiameter en dikte van de Veiligheidsrichtlijnen voor gebruikte slijpschijf moeten doorslijpmachines overeenkomen met de opgegeven a. De tot de machine behorende maten van uw machine.
Page 70
Nederlands Vonken kunnen deze materialen k. Let erop dat anderen op veilige afstand van uw werkplek blijven. ontsteken. Iedereen die de werkplek betreedt, dient persoonlijke VERDERE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN beschermingsmiddelen te dragen. VOOR HET GEBRUIK VAN Delen die van het werkstuk of de SLIJPSCHIJVEN toegepaste schijven afbreken kunnen Terugslag en overeenkomstige...
Page 71
Nederlands tegenovergestelde richting van de ondersteund, zowel in de buurt van de draairichting van de slijpschijf vanaf het zaagsnede als aan de kanten. punt waar hij is vastgelopen. j. Wees bijzonder voorzichtig bij d. Werk altijd extra voorzichtig in de “invalzaagsneden”...
Page 72
Nederlands deld. Het gebruik van beschadigde, onjuist GEBRUIK ingespannen of gemonteerde schijven is 1. Neem de gebruiksaanwijzing in acht van gevaarlijk en kan tot ernstige verwondingen de machine waarmee u een bepaalde leiden. schijf wilt gebruiken. 2. Monteer voor het in gebruik nemen de BEHANDELING EN OPSLAG van toepassing zijnde beveiligingen op Schijven dienen met zorg te worden behan-...
Nederlands mag niet worden overschreden. Verlaag, • Laat de laser uitsluitend door een vak- indien aangegeven, het toerental. bekwame monteur repareren. 3. Gebruik geen gescheurde bladen. Sor- BELANGRIJKE teer gescheurde bladen uit. Reparaties VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR zijn niet toegestaan. BATTERIJEN 4. Ontdoe de inspanvlakken van vuil, vet, olie en water.
Page 74
Nederlands 6. Bewaar indien mogelijk de verpakking 3. Druk de bedieningsknop voor de tot na het verlopen van de garantieter- beschermkap (14) in en schuif de mijn. Voer vervolgens de verpakking af, beweegbare beschermkap terug en rekening houdend met milieueisen, door houd hem vast.
Nederlands male afzuiging van stof en spaanders van AANSLUITING AAN DE het werkstuk. STROOMVOORZIENING Voordelen: u ontziet zowel de machine als Overtuigt u zich er voor het aansluiten van uw eigen gezondheid. Daarenboven blijft uw dat de gegevens op het typeplaatje over- werkplek schoon en veilig.
Nederlands en instelinrichtingen functioneren dan 5. Schakel de machine in en wacht enkele wel juist ingesteld en vastgezet zijn. seconden, tot het gereedschap het maximale toerental heeft bereikt. • Op de aansluiting voor de stofafzuiging (6) kan een geschikte stofafzuiging 6.
Nederlands Wij bevelen aan om de machine direct na INVALZAAGSNEDEN (FIG. A) ieder gebruik te reinigen. Aanwijzing: Enkele zeer harde materialen Reinig de machine regelmatig met een zijn niet geschikt voor invalzaagsneden. vochtige doek en een beetje zachte zeep. 1. Plaats de bodemplaat op het werkstuk. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen;...
Nederlands gekwalificeerde persoon worden vervangen, OPSLAG om gevaar te voorkomen. Bewaar de machine en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die TRANSPORT niet toegankelijk is voor kinderen. De opti- • Til de machine niet aan het netsnoer op male opslagtemperatuur ligt tussen 5°C en •...
Nederlands Dikte zaagblad HSS and TCT: . . . 1.4 mm beschermen. (Houd daarnaast rekening met de belastingsduur van alle werkcycli, zoals Dikte zaagblad Diamond:..1.9 mm bijv. het nalopen en het vrijlopen van de Beschermingsklasse:.
Nederlands EG CONFORMITEITSVERKLARING Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SN Staphorst, dat het apparaat Item-No 7064696, Model Nr. BT–CS020 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de desbe-...
Page 83
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 84
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.
Need help?
Do you have a question about the MAXX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers