Page 4
Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równ- ocześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzysta- niu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań...
Page 5
Instrukcja obsługi Uwaga: Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń i instrukcji montażu może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Środki ostrożności: • Wózek przeznaczony jest dla dzieci od 6 do 36 miesiąca życia i masie do 15 kg. •...
Page 6
zranienia dziecka. • Produkt nie jest przeznaczony do biegania, jazdy na rolkach itp. • Przed użyciem wózka należy upewnić się, że mechanizmy składania zostały zablokowane. • Aby uniknąć obrażeń dziecka, upewnij się, że nie znajdu- je się ono w pobliżu wózka, kiedy produkt jest rozkładany i składany.
Page 7
Rozkładanie: rączka zatrzask blokujący dół a. Zwolnić zatrzask blokujący. b. Podnieść rączkę do góry, a tylną blokadę do dołu. c. Zapiąć zatrzaski wewnątrz siedziska oraz na dole pod podnóżkiem. Prowadnice przednich kół Wsunąć uchwyt koła przedniego w prowadnicę przednią, dosunąć uchwyt koła aż...
Page 8
Wsunąć barierkę zabezpieczającą prowadnice barierki zabezpieczającej w prowadniki znajdujące się w środkowej części ramy wózka. Aby odczepić barierkę, wcisnąć barierka zabezpieczenie znajdujące się zabezpieczająca przycisk otwór blokujący od zewnętrznej strony prowadników, następnie wysunąć barierkę. Wsunąć uchwyt daszka z góry w prowadnicę znajdującą się na ramie wózka w środkowej jogo części.
Page 9
Podnóżek regulowany jest w dwóch płaszczyznach. przyciski Naciśnij przyciski umiejscowione na bokach podnóżka i ustaw odpo wiednią pozycję. klamra regulacji oparcia przycisk pasek Aby wyregulować oparcie wózka, zlokalizuj pasek ze sprzączką znajdujący się za oparciem. Przesuń klamrę do przodu w celu podniesienia oparcia lub naciśnij przycisk na klamrze i przesuń...
Page 10
Wózek wyposażony jest w system blokowania przednich kół. Aby to zrobić, ustaw przednie koła przodem do kierun- ku jazdy, następnie przesuń zabezpieczenie znajdujące się pomiędzy kołami do góry. Aby zwolnić blokadę przesuń zabezpieczenie do dołu. sprzączka pasa sprzączka pasa klamra regulacji klamra regulacji pasa pasa...
Page 11
Składanie: Przed złożeniem wózka, złóż rączka daszek oraz opuść podnóżek do dolnej pozycji. podnóżek Przesuń przyciski składania z przycisk obu stron do góry i opuść rączkę składania do dołu. Złóż wózek. Zabezpiecz złożony wózek zatr przednie koło zaskiem blokującym oraz ustaw przednie koła tak jak na rysunku po lewej stronie.
Page 12
Introduction Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Imple- mentation of high quality materials and modern technol- ogies allows us to provide users with a product that is perfectly suited for everyday use.
Page 13
Manual: Note: The assembly of the product must be performed by an adult. Failure to comply with this provision and the assembly instructions could result in serious injury or even death. Note: • The stroller is suitable for children from 6 to 36 months old and weighing less than 15 kg.
Page 14
stroller when the product is being assembled or disassem- bled. • Do not allow children to play with the product. • When placing / removing a child into / from the stroller, the brake must be pulled. • The seat is NOT suitable for children younger than 6 months.
Page 15
Unfolding: handle folding/ unfolding lock handle bottom a. Release the unfolding lock. b. Move the handle up, while pushing the rear lock down. c. Fasten the snaps inside the seat and at the bottom under the footrest. front wheel guides Insert the front wheel’s stem into the front guide and push the wheel’s stem until the lock snaps into place.
Page 16
Push the safety rail into the guides in the central part of the stroller’s safety rail guides frame. In order to detach the safety rail, safety rail press the lock latch at the outside button lock hole of the tray handles, and then pull out the safety rail.
Page 17
The footrest can be adjusted into two different positions. buttons Press the buttons on the sides of the footrest and choose a desirable position. backrest adjustment buckle button strap In order to adjust the backrest, find the strap with a buckle located behind the backrest.
Page 18
The stroller is equipped with a front wheel turning locking system. To activate it, set the front wheels to the forward direction, and then slide up the lock between the wheels. Move the lock down so that the wheels can be turned again. strap clasp strap clasp strap adjustment...
Page 19
Folding: handle Before folding the stroller, fold the canopy and lower the footrest (to the lower position). Slide up footrest the folding buttons at t h e folding both sides of the stroller’s frame button and push the handle down. Fold the stroller.
Page 20
Produkt był testowany i jest zgodny z normami: The product was tested and complies with the standards: EN 1888:2012...
BrandLine Group Sp. z o. o. ul.Dziadoszańska 10 61-248 Poznań www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model: ………………………….. SN: …………………………..May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK...
Page 23
Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. Dziadoszańskiej 10 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 60 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu produktu przez firmę (faktura VAT) gwarancja udzielna jest na okres 12 miesięcy.
Page 24
reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawierającego datę sprzedaży. 13. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin spowodowane długotrwałym działaniem promieni słonecznych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne, ingerencje cieczy lub celowe...
Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered office at Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 60 months period from the date of sale. If the Buyer is a company (VAT invoice), the warranty is granted for a 12-month period.
Page 26
20 of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, elec- trical, thermal and intentional damages and defects caused by them, as well as damage caused by unauthorised modifications or repairs.
Page 27
Lionelo Service – Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!
Need help?
Do you have a question about the LEA and is the answer not in the manual?
Questions and answers