Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi
User manual
LIV
wózek dziecięcy
baby stoller
WWW.LIONELO.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lionelo LIV

  • Page 1 Instrukcja obsługi User manual wózek dziecięcy baby stoller WWW.LIONELO.COM...
  • Page 3 WWW.LIONELO.COM...
  • Page 4 Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równo- cześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzysta- niu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań...
  • Page 5 Uwaga: 1. Wózek przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 0 do 36 miesięcy i wadze do 15 kilogramów. 2. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie części zostały prawidłowo zamocowane i zablokowane. 3. Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa, które zapobiegają wypadnięciu dziecka z siedzenia. 4.
  • Page 6 13. Wózek musi być używany z podzespołami dostarczony- mi przez producenta. 14. Nie kładź żadnych przedmiotów na osłony i daszki wózka. 15. Artykuły umieszczane w organizerze wózka nie mogą przekroczyć 5kg. 16. Po rozpakowaniu wózka pudełko i folie ochronne trzy- maj z dala od dzieci.
  • Page 7: Rozkładanie Wózka

    Przednie koła Taca Tylne koła Rozkładanie wózka: Zwolnić zatrzask blokujący. Podnieść rączkę do góry, dolna część wózka musi pozostać na dole. Blokady po obu stronach wózka zatrzasną się. Będzie słychać charakterystyczne kliknięcie.
  • Page 8 Wsunąć uchwyt koła przed- niego w prowadnicę przednią, wcisnąć zatrzask blokady znajdujący się z tylnej strony prowadnicy i dosunąć uchwyt koła aż do momentu zatrzaśnię- cia się blokady. Upewnić się, że koło zostało prawidłowo zamontowane i zablokowane w prowadnicy. 1. Na przygotowaną oś tylną nałożyć...
  • Page 9 Upewnić się, że oś została pra- widłowo zamontowana i zablokowana w prowadnicy. Wsunąć tacę w prowadniki znaj- dujące się w środkowej części ramy wózka. Tak jak na zdjęciu obok. Aby odczepić tacę, wcisnąć za- bezpieczenie znajdujące się od wewnętrznej strony uchwytów tacy, następnie wysunąć...
  • Page 10 Daszek posiada dwa poziomy regulacji. Z zapiętym zamkiem daszek jest w pełni zamknięty, aby go otwo- rzyć należy rozpiąć zamek. Podnóżek posiada dwa poziomy regulacji. Podnieść podnóżek do góry aż do moment zablokowania. Wcisnąć zabezpieczenia znajdu- jące się z tylnej strony podnóż- ka, następnie opuścić.
  • Page 11: Składanie Wózka

    Składanie wózka: 1. Przesunąć przycisk zabez- pieczający do dołu z obu stron ramy wózka. 2. Powoli opuszczać rączkę do dołu. 3. Złóż wózek. Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.
  • Page 12: Dear Customer

    Preface Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Imple- mentation of high quality materials and modern technolo- gies allows us to provide users with a product that is perfect- ly suited for everyday use.
  • Page 13 Note: 1. The stroller is suitable for children aged from 0 to 36 months, up to 15 kilos of weight. 2. Before using the product, please ensure that all the parts have been properly installed, tightened and secured. 3. Always use safety belts in order to ensure the child will not fall out of the chair.
  • Page 14 Description: Canopy Handle Folding buttons Unfolding Tray lock Safety belts Footrest Brake Organizer Rear wheel Front wheel...
  • Page 15: Unfolding The Stroller

    Front wheels Tray Rear wheels Unfolding the stroller: Release the unfolding lock. Lift the handle up. The bottom part of the stroller must remain at the bottom. Locks on both sides of the stroller will snap into place and you will hear the click sound.
  • Page 16 Insert the front wheel’s stem into the front guide, press the latch of the lock located at the back of the guide, and push the wheel’s stem until the lock snaps into place. Please ensure that the wheel has been properly installed and locked in the guide.
  • Page 17 Please ensure that the axle has been properly installed and locked in the guide. Push the tray into the guides in the central part of the stroller’s frame. Please, see the picture on the right. In order to detach the tray, press the lock latch at the inside of the tray handles, and then pull out the tray.
  • Page 18 The canopy can be adjusted into two positions. When the lock is fastened, the canopy is fully closed. To open it, you need to unfasten the lock. The footrest can be adjusted into two positions. Move the footrest up until it locks into place.
  • Page 19: Folding The Stroller

    Folding the stroller: 1. Slide down the lock buttons at the both sides of the stroller’s frame. 2. Slowly push and lower the stroller’s handle. 3. Fold the stroller. The pictures in this manual are for illustrative purposes only. Therefore, they may differ from the actual product.
  • Page 20 WWW.LIONELO.COM...
  • Page 21: Warranty Card

    BrandLine Group Sp. z o. o. ul.Dziadoszańska 10 61-248 Poznań www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model: ………………………….. SN: …………………………..May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK...
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. Dziadoszańskiej 10 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno-ek- sploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 60 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu produktu przez firmę (faktura VAT) gwarancja udziela- na jest na okres 12 miesięcy.
  • Page 23 reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawi- erającego datę sprzedaży. 13. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin spowodowane długotrwałym działaniem promieni słonec- znych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne, ingerencje cieczy lub celowe uszkodzenia i wywołane...
  • Page 24: Warranty Conditions

    Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered office at Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 60 months period from the date of sale. If the Buyer is a company (VAT invoice), the warranty is granted for a 12-month period.
  • Page 25 of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, elec- trical, thermal and intentional damages and defects caused by them, as well as damage caused by unauthorised modifications or repairs.
  • Page 26 Lionelo Service – Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!
  • Page 28 WWW.LIONELO.COM...

Table of Contents