Download Print this page

Harvia SO2200 Assembly Instructions Manual page 10

Kuikka/ keitele/ saimaa outdoor sauna
Hide thumbs Also See for SO2200:

Advertisement

Terrace
EN
Figure 14. Place a piece of terrace floor board
under the 4 x 67 (half-high) terrace log. Lay the ter-
race logs according to the wall drawings of your sauna
model.
Figure 15. Place the cover board for terrace edge. Measure
the distances between the ends of the floor beams and
adjust them if necessary. Fasten the cover board with
nails. Fasten also the cover board in the backside of the
sauna.
Figure 16. Place the outermost floor board 1–20 mm
over the cover board for terrace edge. Fasten with nails.
Figure 17. Install the threaded rods. It is necessary to drill
a hole for the rod in the outermost floor board. Mark the
place for the hole by hitting the rod with a hammer.
Figure 18. Cut and fasten the innermost floor board.
Note! Use screws to fasten the board. The nuts of the
wall A-A must be tightened from beneath the floor of
the terrace whereby the innermost floor board must be
removed.
Figure 19. Place the floor boards with equal distances.
The gap between the boards should be approx. 10 mm.
Turn the better-looking side of the board facing upwards.
Fasten the boards with nails.
Figure 20. Fasten the cover strips for terrace logs.
Figure 21. Fix the terrace parts to the cabin with the con-
necting boards (inside and outside).
Terrasse
DE
Abbildung 14. Legen Sie ein Terrassenbodenbrett
unter den halbhohen Terrassenbalken in der Größe 4 x
67 mm. Platzieren Sie die Terrassenbalken gemäß den
Wandzeichnungen für Ihr Sauna-Modell.
Abbildung 15. Legen Sie das Abdeckbrett für die
Terrassenkante auf. Messen Sie die Abstände zwischen
den Enden der Bodenbalken und passen Sie sie erforderli-
chenfalls an. Befestigen Sie das Abdeckbrett mit Nägeln.
Befestigen Sie auch das Abdeckbrett an der Rückseite
der Sauna.
Abbildung 16. Platzieren Sie das äußere Bodenbrett 1
bis 20 mm über dem Abdeckbrett für die Terrassenkante.
Befestigen Sie es mit Nägeln.
Abbildung 17. Setzen Sie die beiden Gewindestangen
ein. Für die Gewindestange muss ein Loch in das äußere
Bodenbrett gebohrt werden. Markieren Sie die Position für
das Loch, indem Sie mit einem Hammer auf die Stange
schlagen.
Abbildung 18. Sägen Sie das innere Bodenbrett zu, und
befestigen Sie es.
Achtung! Befestigen Sie das Brett mit Schrauben. Die
Muttern in der Wand A-A müssen vom Boden oder vom
Terrassenboden aus festgezogen werden, wobei das in-
nere Bodenbrett entfernt werden muss.
Abbildung 19. Setzen Sie die Bodenbretter in gleich-
mäßigen Abständen ein. Der Zwischenraum zwischen
den Brettern sollte ca. 10 mm betragen. Verlegen Sie
die Bretter mit der besser aussehenden Seite nach oben.
Befestigen Sie die Bretter mit Nägeln.
Abbildung 20. Befestigen Sie die Abdeckleisten für die
Terrassenbalken.
Abbildung 21. Befestigen Sie die Terrassenteile mit den
Verbindungsbrettern an der Kabine (innen und außen).
Terrass
SV
Bild 14. Placera en del av terrassgolvbrädan un-
der 4 x 67 mm (halvhöjd) terrasstocken. Placera terras-
stockarna enligt väggritningarna för din bastumodell.
Bild 15. Montera täckbrädan för terrasskanten. Mät av-
ståndet mellan ändarna på golvbjälkarna och justera vid
behov. Spika fast täckbrädan. Spika även fast täckbrädan
mot bastuns baksida.
Bild 16. Placera den yttre golvbrädan 1–20 mm ovanför
täckbrädan för terrasskanten. Spika fast.
Bild 17. Montera de gängade stängerna. Du måste borra
hål för stången i den yttre golvbrädan. Markera hålet ge-
10
nom att slå på den gängade stången med en hammare.
Bild 18. Kapa och skruva fast den inre golvbrädan.
OBS! Använd skruvar för att montera brädan. Muttrarna
på vägg A-A måste dras åt underifrån och därigenom
måste den inre golvbrädan kunna tas bort.
Bild 19. Placera golvbrädorna på lika avstånd. Avståndet
mellan brädorna bör vara ca 10 mm. Vänd brädorna så att
den snygga sidan är vänd uppåt. Spika fast brädorna.
Bild 20. Spika fast skyddslisterna för terrasstockarna.
Bild 21. Montera terassdelarna på hytten med anslut-
ningsbrädor (på insidan och på utsidan).
Òåððàñà
RU
Ðèñóíîê 14. Óñòàíîâèòå äîñêó òåððàñû ïîä áðåâíîì
òåððàñû ðàçìåðîì 45 õ 67 ìì («ïîëðàçìåðà»). Óëîæèòå áðåâíà
òåððàñû ñîãëàñíî ÷åðòåæàì ñòåí âàøåé ìîäåëè ñàóíû.
Ðèñóíîê 15. Óñòàíîâèòå äåêîðàòèâíûå íàêëàäêè íà óãëîâûå
ýëåìåíòû. Èçìåðüòå ðàññòîÿíèÿ ìåæäó êîíöàìè áàëîê ïîëà
è ïîäãîíèòå èõ ïðè íåîáõîäèìîñòè. Ïðèáåéòå îáëèöîâî÷íóþ
äîñêó ãâîçäÿìè. Çàêðåïèòå òàêæå îáëèöîâî÷íûå äîñêè íà
çàäíåé ñòîðîíå ñàóíû.
Ðèñóíîê 16. Óñòàíîâèòå äîñêó ïîëà íà 15-20 ìì ïîâåðõ
äåêîðàòèâíûõ íàêëàäîê íà óãëîâûå ýëåìåíòû òåððàñû. Ïðèáåéòå
ãâîçäÿìè.
Ðèñóíîê 17. Óñòàíîâèòå ïðóòêè ñ ðåçüáîé. Â äîñêå ïîëà
òåððàñû, íàõîäÿùåéñÿ áëèæå âñåãî ê ñòåíå, íåîáõîäèìî
ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèå äëÿ ïðóòêà. Ñäåëàéòå îòìåòêó äëÿ
îòâåðñòèÿ, óäàðèâ ïî ïðóòêó ìîëîòêîì.
Ðèñóíîê 18. Ðàñïèëèòå è ïðèêðåïèòå äîñêó ïîëà òåððàñû,
íàõîäÿùóþñÿ áëèæå âñåãî ê ñòåíå.
Âíèìàíèå! Ïðèêðåïèòå äîñêó øóðóïàìè. Ãàéêè äëÿ ñòåíû À-
À äîëæíû çàòÿãèâàòüñÿ èç-ïîä ïîëà òåððàñû. Åñëè äîñòóï ê
ãàéêàì ïåðåêðûò, ñíèìèòå äîñêó ïîëà òåððàñû (áëèæàéøóþ ê
ñòåíå).
Ðèñóíîê 19. Ðàçëîæèòå äîñêè ïîëà íà ðàâíûõ ðàññòîÿíèÿõ.
Çàçîð ìåæäó äîñêàìè äîëæåí ñîñòàâëÿòü ïðèìåðíî 10 ìì.
Ïîâåðíèòå äîñêè òàê, ÷òîáû ëèöåâàÿ (íàèáîëåå êðàñèâàÿ)
ñòîðîíà äîñêè îêàçàëàñü íàâåðõó. Ïðèáåéòå äîñêè ãâîçäÿìè.
Ðèñóíîê 20. Ïðèêðåïèòå äåêîðàòèâíûå íàêëàäêè äëÿ áðåâåí
òåððàñû.
Ðèñóíîê 21. Çàêðåïèòå ýëåìåíòû òåððàñû ê êàáèíå
ñîåäèíèòåëüíûìè äîñêàìè (ñ âíóòðåííåé è âíåøíåé ñòîðîíû).
Terrasse
FR
Illustration 14. Placez un morceau de planche su
sol de la terrasse sous le madrier de la terrasse (demi-hau-
teur) de 4 x 67. Posez les madriers de la terrasse selon
les schémas des parois de votre modèle de sauna.
Illustration 15. Placez le redo pour le bord de la terrasse.
Mesurez les distances entre les extrémités des solives de
plancher et ajustez-les si nécessaire. Fixez le redo avec
des clous. Fixez également le redo à l'arrière du sauna.
Illustration 16. Placez la planche de sol la plus à l'exté-
rieur 1–20 mm sur le redo pour le bord de la terrasse.
Fixez avec des clous.
Illustration 17. Installez les tiges filetées. Il est nécessaire
de percer un trou pour la tige dans la planche de sol la
plus à l'extérieur. Marquez l'emplacement du trou en ta-
pant sur la tige avec un marteau.
Illustration 18. Coupez et fixez la planche de sol la plus
à l'intérieur.
Remarque ! Utilisez des vis pour fixer la planche. Les
écrous de la paroi A-A devant être serrés depuis le des-
sous du sol de la terrasse, la planche de sol la plus à
l'intérieur doit être retirée.
Illustration 19. Placez les planches de sol à distance égale
les unes des autres. L'espace entre les planches doit être
d'environ 10 mm. Tournez le côté le plus joli de la plan-
che vers le haut. Fixez les planches avec des clous.
Illustration 20. Fixez les baguettes de couverture pour les
madriers de la terrasse.
Illustration 21. Fixez les éléments de la terrasse à la ca-
bine avec les planches de raccord (intérieures et exté-
rieures).

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

So4000So4300