Beim Gehäuse des A 3000 HV werden ausschließlich hochwertigste amagnetische Metalle höchster Reinheit verwendet. Dadurch werden Wechselwirkungen mit den Audiosignalen ausgeschlossen und eine unverfälschte Wiedergabe garantiert. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Hörvergnügen mit Ihrer A 3000 HV. ...
Inhaltsverzeichnis Seite Bedienung Bedienelemente ......................6 Schutzschaltung (Protection) ..................8 Anschluss und Inbetriebnahme Anschlusselemente ....................... 10 Bedienelemente an der Rückseite ................11 Aufstellung und Verkabelung ..................12 Sicherheitshinweise ....................... 14 Sonstiges Betriebsstörungen ......................16 Hinweise zum sparsamen Umgang mit Energie ............17 Anhang Anschluss-Schema ......................
Bedienelemente Mit den Sensortasten an der Gerätefront können alle wichtigen Funktionen des A 3000 HV bedient werden. Sämtliche Informationen zum Gerätezustand werden durch Symbole angezeigt. Im Folgenden werden die Funktionen der Gerätetasten und die Bedeutung der Symbole näher erläutert. ...
Page 7
Aussteuerungsanzeige Aussteuerungsanzeige Die VU-Meter dienen dazu, die Aussteuerung des A 3000 HV anzuzeigen und zu kontrollieren. (VU-Meter) Diese Anzeigen stellen einen gemittelten Ausgangspegel dar. Die LED rechts oben in der Anzeige leuchtet, sobald die Endstufe übersteuert wird (Clipping).
Schutzschaltung (Protection) Die Protection-Schaltung bietet Schutz gegen Kurzschluss, Überhitzung und Überlastung. Sobald eine Störung auftritt, wird Ausgangssignal abgeschaltet, die Protectionanzeige leuchtet auf und die Tasten der Lautsprecherausgänge ( ) beginnen zu blinken. Für den Fall, dass das Gerät zu heiß geworden ist, sollte der Verstärker zum Abkühlen längere Zeit ausgeschaltet werden.
Page 9
Installation Inbetriebnahme Sicherheitshinweise In diesem Kapitel werden alle Dinge von grundsätzlicher Bedeutung für die Aufstellung und Inbetriebnahme beschrieben, die nicht für den täglichen Umgang mit dem Gerät relevant sind, die aber trotzdem vor dem ersten Gebrauch gelesen und beachtet werden sollten.
Anschlusselemente Die Signalverarbeitung im A 3000 HV erfolgt konsequent kanalgetrennt (doppel-mono Aufbau), aus diesem Grund sind auch die Eingangs- und Ausgangsbuchsen streng symmetrisch zur Mitte des Gerätes angeordnet. IN UNBALANCED (asymmetrische Signaleingänge) Asymmetrischer Verstärker-Eingang (Cinch) mit einer Eingangs-Empfindlichkeit von 1,5 V Die Cinch-Buchsen, Left- und Right Channel, werden mit den gleichnamigen Ausgangsbuchsen des Vorverstärkers verbunden (s.
Zum Umschalten der Betriebsart ist ein Aus- und wieder Einschalten des Gerätes erforderlich (Dazwischen bitte ca. 30 Sekunden warten). Zum korrekten Anschluss des A 3000 HV im Stereo - und High Current Mono - Betrieb beachten Sie bitte das Anschluss-Schema (s. Anhang A).
Aufstellung und Verkabelung Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und heben Sie die Originalverpackung sorgfältig auf. Der Karton und das Verpackungsmaterial sind speziell für dieses Gerät konzipiert und bei späteren Transporten ein sicherer Behälter. Transportieren oder versenden Sie Gerät ausschließlich in der originalen Verpackung um Gerätedefekte zu vermeiden.
Page 13
Wir empfehlen die Verwendung der konfektionierten –Netzkabel 'POWER THREE' in Kombination mit der Netzsteckdosenleiste 'POWER BAR', die mit Phasenindikator ausgestattet ist. Nachdem die Anlage vollständig verkabelt ist, schalten Sie diese ein. Nach Einschalten des benutzten Lautsprecherausganges und Umschalten des Vollverstärkers auf die angeschlossene Hörquelle sollte diese hörbar werden.
Sicherheitshinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung vollständig lesen und insbesondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicher- heitshinweise genau befolgen. Aufstellung Beachten Sie das Gewicht des Gerätes. Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Platz. Das Gerät kann herunterfallen und dabei ernsthafte Verletzungen oder Todesfälle verursachen.
Page 15
Geräteöffnungen Durch die Geräteöffnungen dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Im Inneren führt das Gerät Netzspannung, es besteht die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlages. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie keine Blumenvasen oder andere Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.
Betriebsstörungen Viele Betriebsstörungen haben eine einfache Ursache, die sich leicht beheben lässt. Im folgenden Abschnitt sind einige mögliche Störungen sowie Maßnahmen zu deren Behebung aufgeführt. Sollte sich eine aufgetretene Störung durch diese Hinweise nicht beheben lassen, so ziehen Sie bitte umgehend den Netzstecker und wenden sich an eine -Fachwerkstatt.
Hinweise zum sparsamen Umgang mit Energie Allgemeines Der A 3000 HV entspricht den neuesten Richtlinien zum sparsamen Verbrauch von Energie (EuP Richtlinie). Dazu trägt das moderne Netzteil- design maßgeblich bei. Im Standbybetrieb beträgt der Stromverbrauch des A 3000 HV deshalb weniger als 0,5 Watt.
Page 18
The case of the A 3000 HV is built exclusively from the finest-quality non-magnetic metals of the highest purity. This excludes the possibility of interaction with the audio signals, and guarantees uncoloured reproduction.
Page 19
Contents Page Operation Front panel controls ....................20 Protection circuit ......................22 Using the system for the first time Back panel connections ....................24 Back panel controls ....................... 25 Installation and wiring ....................26 Safety Notes ........................28 FCC Information to the user ................... 29 General Trouble shooting ......................
Front panel controls All the important functions of the A 3000 HV can be controlled using the sensor buttons on the front panel. All information pertaining to the machine’s status is displayed by symbols. The following explains in greater detail the functions of the front panel buttons and the meaning of the symbols.
Level display Level display The purpose of the VU meters is to display and monitor the modulation of the A 3000 HV. (VU meter) These displays show an averaged output level. The LED at top right in the display lights up if the output stage is overloaded (clipping).
Protection circuit The Protection circuit guards against damage caused by short-circuit, over- heating and overloading. If a problem occurs, the protection circuit switches the output signal off, the loudspeaker output buttons ( ) start flashing and the protection indicator lights up. If the amplifier becomes too hot, it should be left to cool down for a protracted period.
Installation Using the system for the first time Safety notes This section describes all those matters which are of fundamental importance when setting up and first using the equipment. This information is not relevant in daily use, but you should nevertheless read and note it before using the equipment for the first time.
Back panel connections The A 3000 HV features complete and consistent channel separation in the signal processing stages (double-mono construction), and for this reason the input and output sockets are also arranged in strict symmetry relative to the centre of the machine.
Power Link cable supplied with the PS 3000 HV. TRIGGER The A 3000 HV can be turned on and off by means of a switching voltage (+5 … +20 Volt) connected to this socket. Connector assignment (3.5 mm barrel plug) LAN...
Installation and wiring Carefully unpack the unit and store the original packing material carefully. The carton and packing are specially designed for this unit and will be needed again if you wish to move the equipment at any time. If you have to transport the device, it must always be carried or sent in its original packaging in order to prevent damage and defects.
Page 27
We recommend the use of the 'POWER THREE' ready-to-use mains cable and the 'POWER BAR' mains distribution panel which is fitted with a phase indicator as standard. When you have completed the wiring of the system switch the system on. Switch on the loudspeaker outlet to which your speakers are connected and switch the integrated amplifier to the listening source which you wish to hear.
Safety notes For your own safety please consider it essential to read these operating instructions right through, and observe in particular the notes regarding setting up, operation and safety. Installation Please consider the weight of the device. Never place the device on an unstable surface;...
immediately disconnect the mains plug at the wall socket, and ask an authorised specialist workshop to check it. Over voltage The unit may be damaged by excess voltage in the power supply, the mains circuit or in aerial systems, as may occur during thunderstorms (lightning strikes) or due to static discharges.
Trouble shooting Many problems have a simple cause and a correspondingly simple solution. The following section describes a few difficulties you may encounter, and the measures you need to take to cure them. If you find it impossible to solve a problem with the help of these notes please disconnect the unit from the mains and ask your authorised ...
In stand-by mode the current drain of the A 3000 HV is less than 0.5 Watt. If you intend not to use the amplifier for a long period, it should be discon- nected from the mains socket, i.e.
Anhang / Appendix A Anschluss-Schema / Wiring diagram *1 Hinweis: Die Eingang IN ist mit unsymmetrischen Cinch- und symmetrischen XLR – Buchsen ausgestattet. Es kann nur eine Anschlussart gleichzeitig benutzt werden. Falls am Vorverstärker beide Anschlussmöglichkeiten vorhanden sind, empfehlen wir die symmetrische Verbindung. Die gewünschte Anschlussart muss über den Schalter INPUT SELECT auf der Geräterückseite eingestellt werden.
Page 34
Anschluss-Schema / Wiring diagram High Current Mono...
Page 35
Anschluss-Schema / Wiring diagram Bi – Amping...
Page 36
*1 Hinweis: Die Eingänge IN sind mit unsymmetrischen Cinch- und symmetrischen XLR – Buchsen ausgestattet. Es kann pro Eingang nur eine Anschlussart benutzt werden. Die gewünschte Anschlussart muss am Schalter INPUT SELECT eingestellt werden. (siehe Kap. 'Bedienelemente an der Rückseite') *1 Note: The inputs IN are equipped with asymmetrical Cinch/RCA sockets and symmetrical XLR inputs.
Need help?
Do you have a question about the A 3000 HV and is the answer not in the manual?
Questions and answers