Download Print this page

Nilfisk-Advance P.150.2 User Manual page 4

P-series
Hide thumbs Also See for P.150.2:

Advertisement

относно употребата на уреда по безопасен начин и
разбират възможните опасности.
Част 2:3
предоставя обща информация за машината и
нейните части, както и отделни раздели с илюстрации,
обясняващи подготовката, използването, свързването към
източник на вода, съхранението и поддръжката й.
А Изваждане от опаковката и подготовка за използване
Следвайте илюстрациите в раздел А.
B
Свързване към източник на питейна вода
Водоструйните машини под високо налягане не са
подходящи за свързване към източник на питейна вода.
Винаги проверявайте националните разпоредби, преди
да свържете машината към източник на питейна вода,
и използвайте възвратен клапан, когато се изисква. ●
Използвайте градински маркуч ½", 10 – 25 m. ● Следвайте
илюстрациите в раздел B.
C
Свързване към други източници на вода Можете да
свързвате машината например към съдове за дъждовна
вода, реки, езера, резервоари и др. и да я използвате в
режим на всмукване. Следвайте илюстрациите в раздел
C.
D
Свързване на пистолета за пръскане с машината Само
за сериите C-PG и D-PG. След поставяне на батерията
(D1.1) имате 2 минути, за да свържете пистолета за
пръскане с машината. Ще светне оранжева светлина,
указваща, че се извършва търсене на машината.
При свързване светлината ще изгасне. Следвайте
илюстрациите от D1.1 до D1.5. Ако свързването прекъсне,
извършете го, като следвате илюстрациите от D2.1 до
D2.5. Зелената светлина е индикатор за регулиране на
мощността. Вижте илюстрациите от D3.1 до D3.2.
E
Оставяне на машината без надзор > 5 минути.
Вижте посочените предупреждения. Следвайте
илюстрациите в раздел E.
F
След използване и съхранение След използване
винаги: Изключвайте машината. Изпразвайте водата
от машината и аксесоарите, за да избегнете повреди
поради замръзване. Изваждайте щепсела от контакта.
Изваждайте маркуча за водата. Навивайте електрическия
кабел и маркуча за високо напрежение, за да избегнете
повредата им, както и тази на фитингите. Машината трябва
да се съхранява без опасност от замръзване. ● Следвайте
илюстрациите в раздел F.
G
Техническо обслужване, инспекция и ремонт
Техническо обслужване на машината трябва да се
извършва винаги преди използване след продължителен
период на съхранение.
Преди използване винаги
проверявайте машината и оборудването за евентуални
повреди. В случай че установите такива, следвайте
посочените предупреждения. ● Не се опитвайте да
извършвате операции, които не са посочени в инструкциите.
Ако машината не може да се стартира, спира, пулсира,
налягането се променя, двигателят бръмчи, има проблем
с прекъсвача или не пръска вода, проверете диаграмата
за отстраняване на проблеми, предоставена на уебсайта
ни на адрес www.get-started.nilfisk.com. Всички ремонти се
извършват от упълномощен от Nilfisk сервиз и с оригинални
части на Nilfisk. ● Поддръжка от потребителя съгласно
илюстрациите в раздел G.
安全性取扱説明書
JA
機械をご使用になる前に、 注意深く この取
扱説明書をお読みください。 後に使用する
ために取扱説明書を保管しておいてくださ
い。
安全指示のマークはこのシンボルを知って
怪我や重大な施設への損害を防ぐために
それに従わなければいけません。
● 取扱説明書は3部によって構成されています。
パート1 : 3安全性取扱説明書パート2 : 3 シリー
ズ特定のユーザーガイドパート3 : 3 シリーズ特
定の技術データおよび宣言。
警告
本機器は Nilfisk が提供または推奨す
る洗剤とともに使用することを前提に設計されて
います。 それ以外の洗剤や化学物質を使用する
と、 機械の安全性に悪影響が及ぶ場合
があります。
高圧ジェッ トは誤作動
をさえることによって危険性があります。
ジェッ トは、 人、 使用中の電子機器ある
いは機械そのものにに向けてはいけません。
身体を保護する適切な衣料を着用をしている人
達以外の人々がいる回りで機械を使用しないで
下さい。 ジェッ トを靴を洗浄する際に絶対に、
人やご自身に向けないでください。 爆発の危
険性 – 可燃性の液体を噴霧しないでください。
高圧洗浄機は子供や訓練されていない職員
が使用してはいけません。 機器の安全のた
め、 高圧ホース、 金具、 カップリングが重要となり
ます。 Nilfiskから推奨されたホース、 フィッティン
グ、 およびカップリングのみをご使用ください。
機械の安全性を保障するために、 Nilf
iskからのオリジナルの部品のみを使用して
ください。 逆流防止を介した流水はに飲料だ
と考えられています。 電源コードや、 安全装
置、 高圧ホース、 噴霧ガン、 などの機械の重要な
部品が損傷している場合は使用しないでくださ
い。 不適切な延長コードの使用は危険です。
延長コードを使用する場合、 屋外での使用に適
したもので、 接続プラグが乾いた状態で地面か
ら離れている必要があります。 ソケッ トの高さが
地面から 60 mm 以上に維持することをコードリ
ールによって、 実現することを推奨します。 機
械から離れる際又、 使用後、 他の機能に変更して
いる際、 修理あるいはメンテナンスをする際には、
、 スイッチを切ってプラグを抜いて下さい。 高
圧洗浄機の使用中、 エアロゾルが形成される場
合があります。 エアロゾルを吸い込むことは健康
に障害を及ぼす危険性がありますので、 清掃環
境によりますが、 FFP2あるいはそれと同等ク
ラスのものをエアロゾルからの保護の為の呼吸
マスクとして必要となります。
使用目的と責任の規約C-, D-, E- と P-シリーズ
は、 家庭内の清掃目的のみと立ち位置での使用
を条件に開発されました。 その他の目的での使
用は、 不適切な使用と見なされます。 ● 高圧洗浄
機は異なったレベルのプレッシャーおよび洗剤を
異なった洗浄に関する作業とその結果の為に使
用して操作されます。 常に使用、 緊急時および処
置に関する取扱説明に従ってください。 ● 機械を
操作する際、 0℃以下では使用しないでください。
また、 凍った状態で機械を操作し始めないでくだ
さい、 又、 屋内では使用しないでくださいまた、 使
用中は、 カバーしないでください。 これは、 不適切
および不正使用とみなされます。 間違ったプレッ
シャー、 洗剤、 適応方法で使用すると、 機械、 お
よび素材や機器への損傷の原因となります。 上
記の全てが不適切および不正使用とみなされま
す。 Nilfisk、 そのような不適切或いは不正使用に
よって生じたいかなる損傷についても責任を負
いません。 使用、 緊急および処置に関するさらな
る取扱説明および情報については、 当社のウェ
ブサイトであるwww.get-started.nilfisk.com
をご参照ください。
安全装置およびそれらの機能 機械は、 自動的
にトリガーがひかれると停止します。 トリガーが
再活性されると機械は再び作動します。 噴霧ガ
ンはロック装置を装備しています。 作動すると、
噴霧ガンは操作できなくなります。 機械は自動
自己リセッ トサーマルプロテクターを完備してい
ます。 機械が過熱状態になると、 サーマルプロテ
クターが自動的に電気供給を停止します。 この
場合には、 機械が冷えるまでお待ちください。 内
臓油圧安全バルブが、 システムを過剰な圧力か
ら保護します。
注意事項 電気供給の接続は有資格の電気技
師が行い、 IEC 60364-1 を順守するものとしま
す。 本機械への電気供給には、 アースへのリー
ク電流が 30 ms の間 30 mA を超過した場合に
供給を遮断する残留電流装置か、 アース回路と
なる装置のいずれかを含むことを推奨します。 ●
IEC947-2かIEC外の対応する標準に準拠し特
性Dとモータ始動/遅延ヒューズを使用します ●
電源コードが損傷している場合には、 危険を回
避するために認可されているNILFISKの販売代
理店か同様の有資格者が交換する必要があり
ます。 ● 二重電圧および周波数がマークされて
いる機械を調整する為に必要な行動はありませ
ん。 ● 子供が機械で遊ばないように気を付けて
ください。 ● オペレーターおよび洗浄現場の近
くにいる人は、 即座にその場所で操作中に除去
された破片が当たらないように自分の身を守る
必要があります。 ● 常に、 安全ブーツ、 呼吸用マ
スク、 耳保護、 ゴーグル、 および保護用の服装を
作業中は着用してください。 ● 機械が生成する
高圧は特定の危険性の原因となり得ます。 噴霧
ランスはしっかりと両手で保持して下さい。 噴霧
ランスは操作中のキックバックフォースあるいは
急なトルクに影響されます。 ● パート3 : 3をキック
バックフォースの実際のサイズを見るために参照
してください。 ● 操作中 : 裏面に水平に機械を置
き、 ストラップで固定します。
EU外で 高圧洗浄機は子供あるいは訓練されて
いないか物理的障害があるか感覚あるいは精神
的に問題があるか経験や知識が不足している人
は使用したりメンテナンスすることは出来ません。
パート 2:3
では、 機械の全般的概略を準備、 操
作、 水の接続、 格納およびユーザーメンテナン
スに関して操作要素が図によって提供されてい
ます。
A使用の準備のための開梱 A内にある図に従っ
てください。
B
飲料水蛇口への接続
高圧洗浄機は飲料
水蛇口への接続は不適正です。 機械を逆流防止
が必要で使用する場合に、 飲料水蛇口に接続す
る前にその国の規則を常に確認してください。 ●
½"庭用ホース, 10-25 mを使用してください。 ●
Bの中の図に従ってください。
C
その他の水源に接続する 例えば、 雨水、 河水、
湖水および、 水槽などの水に機械を接続させて、
吸水モードで操作する。 C内の図に従ってくださ
い。
D
スプレーハンドルと機械のペアリング C-PG と
D-PG シリーズのみバッテリーの挿入後、 D1.1、 2
分間にスプレーハンドルと機械をペアリングして
ください。 機械を探している際にはオレンジ色に
ライトが点滅します。 ペアリングされると、 ライト
は消えます。 D1.1.からD1.5の図に従ってくだ
さい。 ペアリングが中断した場合には、 D2.1から
D2.5の図に従ってペアリングしてください。 電力
調整は、 グリーンライトが指示します、 D3.1とD
3.2の図を参照してください。
E
機械を5分以上離れるとき 5警告の
をご覧ください。 E内の図に従ってく
い。
F
使用後および格納時 使用後常に:機械を停止
します。 機械とアクセサリーの水を空にして、 凍結
による損傷を回避します。 ソケッ トからプラグを抜
きます。 吸水ホースを取り外します。 電子ケーブル
と高圧ホースを巻き取りケーブル、 高圧ホースお
よびフィティングの損傷を回避します。 機械を格
納するところは凍結しない場所にしてください。 ●
F内の図に従ってください。
G
メンテナンス、 点検、 修理、 長期間にわ
たって格納されていてからの起動の際には、 いつ
もも機械のメンテナンスをしてから使用してくだ
さい。 機械を使用する前には常に機械に問
題がないかを検査してください。 警告にリストに
載っている者に適応してダメージに対して行動し
てください。 ● 取扱説明書に説明されていないい
かなるメインテナンスも実施しないで下さい。 機
械が始動、 停止、 脈動、 圧力変動を行わず、 モー
ターバス、 ヒューズが飛ぶ、 あるいは水が出ない
などの問題が起こった場合には、 トラブルシュー
ティングダイアグラムを当社のウェブサイトwww.
get-started.nilfisk.com.www.でチェックしてく
ださい。 いかなる修理も常にNilfiskの公認工場
でNilfiskのオリジナルのスペアパーツで行われ
なければいけません。 ● G内の図によるユーザー
メインテナンス。
‫تعليمات السالمة‬
AR
‫اقر أ التعليمات بعناية قبل استخدام الجهاز‬
‫ألول مرة. واحتفظ بالتعليمات للرجوع‬
.‫إليها فيما بعد‬
‫يجب مراعاة تعليمات السالمة المعلمة‬
‫بهذا الرمز لمنع التعرض إلصابات‬
.‫شخصية أو تعرض الممتلكات لضرر خطير‬
1:3 ‫تتكون التعليمات من 3 أجزاء. الجزء‬
‫تعليمات السالمة. الجزء 3:2 دليل مستخدم‬
‫خاص بالرقم التسلسلي. الجزء 3:3 معلومات‬
.‫فنية وبيان خاص بالرقم التسلسلي‬
‫تم تصميم هذا الجهاز الستخدامه‬
‫تحذيرات‬
‫مع عوامل التنظيف الموردة أو الموصى بها‬
‫من نيلفسك. وقد يؤدي استخدام عوامل تنظيف‬
‫أو مواد كيماوية أخرى إلى التأثير‬
.‫سلبي ا ً على سالمة الجهاز‬
‫قد تمثل‬
‫المنافث عالية الضغط خطورة إذا‬
‫تعرضت لسوء استخدام. يجب أال‬
‫يوجه المنفث نحو األشخاص أو المعدات‬
.‫الكهربية الموصلة بالكهرباء أو الجهاز نفسه‬
‫ال تستخدم الجهاز في نطاق أشخاص‬
.‫آخرين ما لم يكونوا مرتدين مالبس واقية‬
‫ال توجه المنفث نحوك أو نحو اآلخرين بغية‬
‫خطر االنفجار - ال تقم‬
.‫تنظيف األحذية‬
‫ال يجوز‬
.‫برش السوائل القابلة لالشتعال‬
‫استخدام الغساالت عالية الضغط بواسطة‬
‫من‬
.‫األطفال أو األفراد غير المدربين‬
‫ا لمهم ا ستخد ا م ا لخر ا طيم و ا لتر كيبا ت‬
‫والمشتركات الخاصة بالضغط العالي لسالمة‬
‫الجهاز. وال تستخدم سوى الخراطيم‬
‫والتركيبات والمشتركات الموصى بها من‬
‫لضمان سالمة الجهاز، ال تستخدم‬
‫سوى قطع الغيار األصلية الموصى بها من‬
‫تعبر المياه المتدفقة عبر مانع‬
‫ال‬
.‫االرتداد العكسي غير صالحة للشرب‬
‫تستخدم الجهاز إذا كان أحد كابالت الكهرباء‬
‫أو أجزاء الجهاز تالف ا ً ، على سبيل المثال‬
‫أجهزة األمان وخراطيم الضغط العالي ويد‬
‫قد تعرض‬
.‫الرشاش والمدفع المحفز‬
.‫كابالت التمديد غير المالئمة المستخدم للخطر‬
‫وفي حالة استخدام كابل تمديد، يجب أن يكون‬
‫مناسب ا ً لالستخدام خارج المنزل، ويجب‬
‫المحافظة على الوصلة جافة وبعيدة عن‬
‫األرض. ويوصى بعمل ذلك باستخدام بكرة‬
‫كابالت تحافظ على إبقاء مصدر الكهرباء‬
.‫مرتفع ا ً عن األرض بمقدار 06 مم على األقل‬
‫أوقف الجهاز وافصله عن مأخذ الكهرباء‬
‫عند تركه دون مالحظة أو عند االنتهاء من‬
‫استخدامه أو عند تحويله إلى وظيفة أخرى‬
‫قد‬
.‫وعند إجراء اإلصالحات والصيانة‬
‫يتكون إيروسول )رذاذ( عند استخدام الغساالت‬
‫قد يسبب ا ستنشا ق‬
. ‫عا لية ا لضغط‬
‫اإليروسول أضرار ا ً صحية، وللحماية منه قد‬
‫تكون هناك حاجة الستخدام قناع تنفس من‬
‫ 2 أو ما يعادله وذلك حسب بيئة‬FFP ‫الفئة‬
.‫التنظيف‬
‫االستخدام المقرر وشروط المسؤولية طورت‬
‫- ألغراض التنظيف‬P‫- و‬E‫- و‬D‫- و‬C ‫الفئات‬
.‫الداخلي فقط ولالستخدام في الوضعية الرأسية‬
.‫وأي استخدام آخر يعتبر استخدام ا ً غير سليم‬
‫تعمل الغسالة عالية الضغط بمستويات مختلفة‬
‫من الضغط ومواد التنظيف لمهام التنظيف‬
‫والنتائج المختلفة. اتبع دائم ا ً التعليمات المدونة‬
‫على المنظف، الخاصة باالستخدام وحاالت‬
‫ال تشغل الجهاز‬
.‫الطوارئ والتخلص منه‬
،‫في درجة حرارة أقل من 0 درجة مئوية‬
‫وال تشغل أبد ا ً جهاز ا ً متجمد ا ً ، أو تستخدمه‬
.‫في أماكن داخلية أو تغطيه أثناء االستخدام‬
‫إذ يعد ذلك استخدام ا ً خاطئ ا ً وغير سليم. قد‬
‫يؤدي استخدام الضغط والمنظفات والتطبيقات‬
‫الخاطئة إلى تلف الجهاز والسطح والمادة‬
ً ‫واألجهزة. ويعد كل ما ذكر سابق ا ً استخدام ا‬
‫خاطئ ا ً وغير سليم، وال تتحمل نيلفسك أية‬
‫مسؤولية عن أية أضرار تنشأ عن االستخدام‬
‫غير السليم أو الخاطئ. يرجى الرجوع إلى‬
www.get-started.nilfisk. ‫موقعنا‬
‫ لالطالع على المزيد من التعليمات‬com
‫والمعلومات المتعلقة باالستخدام وحاالت‬
.‫الطوارئ والتخلص من الجهاز‬
‫عناصر السالمة ووظائفها يتوقف الجهاز‬
‫تلقائي ا ً عن العمل عند تحرير الزناد. ويعود‬
‫الجهاز للعمل مرة أخرى عند إعادة تفعيل‬
‫الزناد. تمتاز يد الرشاش باحتوائها على جهاز‬
‫لإلقفال )التأمين(. وال يمكن عندئ ذ ٍ تشغيل يد‬
‫الرشاش عند تفعيله. زود الجهاز بأداة حماية‬
‫حرارية يعاد ضبطها ذاتي ا ً . وتقطع أداة الحماية‬
‫الحرارية مصدر التزويد بالطاقة عند ارتفاع‬
،‫درجة حرارة الجهاز عن الحد المسموح به‬
‫وفي هذه الحالة يجب االنتظار حتى يبرد‬
‫الجهاز. يقوم صمام أمان هيدروليكي مدمج‬
.‫بحماية النظام من الضغط الزائد‬
‫االحتياطات يجب أن تكون وصلة التزويد‬
‫بالكهرباء م ُعدة بواسطة كهربائي مؤهل‬
‫ 46306-1. يوصى‬IEC ‫ومطابقة للمعيار‬
‫بأن تشتمل دائرة التيار الكهربائي المتصل‬
‫بهذا الجهاز على جهاز للتيار المتبقي يقوم‬
‫بقطع التيار إذا تجاوز التيار المتسرب إلى‬
‫األرض 03 مللي أمبير في 03 مللي ثانية‬
‫استخدام‬
.‫أو جهاز إلثبات الدائرة األرضية‬
‫فيوزات لتشغيل/تأخير تشغيل المحرك ذات‬
2-947 IEC ‫ طبق ا ً لمعيار‬D ‫المواصفة‬
.IEC ‫أو مطابقة للمعايير المغايرة لمعايير‬
‫عند تلف كابل الكهرباء يجب استبداله‬
‫بواسطة الموزع المعتمد من نيلفسك أو مثله‬
‫من األشخاص المؤهلين من أجل تجنب‬
‫ليست هناك حاجة‬
.‫التعرض ألي خطر‬
‫ألي إجراء لتعديل الماكينات الموصوفة بأنها‬
‫يجب اإلشراف على‬
.‫ثنائية الفولتية والتردد‬
‫يجب أن‬
.‫األطفال لتجنب عبثهم بالجهاز‬
‫يتخذ المشغل وأي شخص بالقرب من موقع‬
‫التنظيف اإلجراءات الالزمة لحماية نفسه من‬
.‫اإلصابة بالحطام المتساقط أثناء التشغيل‬
‫يجب دائم ا ً استخدام أحذية السالمة ذات الرقبة‬
‫الطويلة وقناع التنفس وواقي األذن والنظارات‬
‫يمثل الضغط‬
.‫والمالبس الواقية أثناء التشغيل‬
.‫العالي الذي يولده الجهاز مصدر ا ً للخطر‬
‫أمسك برمح الرش بكلتا اليدين بإحكام. يتأثر‬
‫رمح الرشاش بقوة رد الفعل وعزم الدوران‬
3:3 ‫راجع الجزء‬
.‫المفاجئ أثناء التشغيل‬
‫أثناء‬
.‫لمعرفة الحجم الفعلي لقوة رد الفعل‬
‫التشغيل: وجه الجهاز أفقي ا ً على ظهره وأمنه‬
‫خارج االتحاد األوروبي ال يجوز استخدام‬
‫الغساالت عالية الضغط بواسطة األطفال أو‬
‫األشخاص غير المدربين أو الذين يعانون من‬
‫نقص في القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية‬
.‫أو يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة‬
‫يلقي هذا الجزء نظرة عامة على‬
‫الجهاز وعناصر التشغيل إلى جانب قسم‬
‫يوضح بالصور طريقة التحضير والتشغيل‬
‫وتوصيل الماء والتخزين والصيانة من قبل‬
‫فك التغليف واإلعداد لالستخدام اتبع‬
.‫األشكال التوضيحية الموجودة في الفقرة أ‬
‫التوصيل بمصادر المياه الصالحة للشرب‬
‫ال تناسب الغساالت ذات الضغط العالي‬
一覧
ً ‫التوصيل بمصادر مياه الشرب. راجع دائم ا‬
ださ
‫اللوائح المحلية قبل توصيل الجهاز بمصدر‬
‫مياه الشرب واستخدام مانع التدفق العكسي‬
‫استخدام خرطوم حديقة مقاس‬
. ً ‫نصف بوصة بطول 01 إلى 52 متر ا‬
‫اتبع‬
.‫األشكال التوضيحية الموجودة في الفقرة ب‬
‫التوصيل بمصادر المياه األخر يمكنك‬
‫توصيل الجهاز على سبيل المثال بصهاريج‬
‫مياه المطر واألنهار والبحيرات والخزانات‬
‫األرضية وغيرها وتشغيلها على وضع‬
‫الشفط. اتبع األشكال التوضيحية الموجودة‬
‫اقتران يد الرشاش والجهاز السلسلتان‬
- ‫ فقط. بعد تركيب البطارية‬D-PG ‫ و‬C-PG
‫ - يكون أمامك دقيقتان للقران بين‬D1.1 ‫الشكل‬
‫يد الرشاش والجهاز. سوف يومض المصباح‬
‫باللون البرتقالي للبحث عن الجهاز، ويتوقف‬
‫عند االقتران. اتبع األشكال التوضيحية من‬
‫. عند فشل االقتران يمكنك‬D1.5 ‫ إلى‬D1.1
D2.1 ‫إتمامه طبق ا ً لألشكال التوضيحية من‬
‫. يشير الضوء األخضر إلى ضبط‬D2.5 ‫إلى‬
‫ و‬D3.1 ‫الطاقة، انظر الشكل التوضيحي‬
.‫5 دقائق‬
‫ترك الجهاز دون مالحظة‬
‫ا أل شكا ل‬
‫راجع التحذيرات المذكورة. اتبع‬
.‫التوضيحية الموجودة في الفقرة هـ‬
ً ‫ما بعد االستخدام والتخزين يجب دائم ا‬
‫بعد االستخدام: إيقاف الجهاز. تفريغ الجهاز‬
‫والملحقات من الماء لتجنب األضرار الناجمة‬
‫عن الصقيع. نزع القابس من المأخذ. فصل‬
‫خرطوم مدخل المياه. لف كابل الكهرباء‬
‫وخرطوم الضغط العالي لتجنب تلف الكابل‬
‫وخرطوم الضغط العالي والتركيبات. يجب‬
‫أن يكون تخزين الجهاز في مكان خال من‬
‫الصقيع. اتبع األشكال التوضيحية الموجودة‬
‫الصيانة والفحص واإلصالح يجب أن‬
‫تؤدى عمليات صيانة الجهاز دائم ا ً عند بدء‬
‫تشغيله بعد فترة تخزين طويلة. افحص الجهاز‬
‫والمعدات دائم ا ً قبل االستخدام للتعرف على‬
،‫مواطن التلف، وفي حالة وجود أي تلف‬
.‫تصرف طبق ا ً للتحذيرات المذكورة‬
‫ال تحاول‬
‫القيام بأي أعمال صيانة غير موضحة في‬
‫التعليمات. في حالة رفض الجهاز بدء التشغيل‬
‫أو توقفه أو إحداثه لنبضات أو تذبذب الضغط‬
‫أو كركرة الموتور أو احتراق الفيوز أو عدم‬
‫خروج مياه، راجع مخطط حل المشكالت‬
www.get-started. ‫الموجود على موقعنا‬
‫. أي إصالحات ينبغي القيام‬nilfisk.com
‫بها دائم ا ً في ورشة معتمدة من نيلفسك بقطع‬
‫يجري المستخدم‬
.‫غيار أصلية من نيلفسك‬
‫الصيانة طبق ا ً لألشكال التوضيحية الموجودة‬
.‫نيلفسك‬
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk A/S
Kornmarksvej 1
.‫نيلفسك‬
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfisk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfisk srl.
Edificio Central Park
Herrera 1855, 6th floor/604
Ciudad de Buenos Aires
Tel.: (+54) 11 6091 1571
www.nilfisk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfisk Pty Ltd
Unit 1/13 Bessemer Street
Blacktown NSW 2148
Tel.: (+61) 2 98348100
www.nilfisk.com.au
AUSTRIA
Nilfisk GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Tel.: (+43) 662 456 400 90
www.nilfisk.at
BELGIUM
Nilfisk n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Tel.: (+32) 14 67 60 50
www.nilfisk.be
BRAZIL
Nilfisk do Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
40 Andar, Sala 03
SP - 04571-000 Sao Paulo
Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744
www.nilfisk.com.br
CANADA
Nilfisk Canada Company
240 Superior Boulevard
Mississauga, Ontario L5T 2L2
Tel.: (+1) 800-668-8400
www.nilfisk.ca
CHILE
Nilfisk S.A. (Comercial KCS Ltda)
Salar de Llamara 822
8320000 Santiago
Tel.: (+56) 2684 5000
www.nilfisk.cl
CHINA
Nilfisk
4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
201108 Shanghai
Tel.: (+86) 21 3323 2000
www.nilfisk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfisk s.r.o.
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Tel.: (+420) 244 090 912
www.nilfisk.cz
DENMARK
Nilfisk Danmark A/S
Industrivej 1
Hadsund, DK-9560
Tel.: 72 18 21 20
www.nilfisk.dk
FINLAND
Nilfisk Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Tel.: (+358) 207 890 600
www.nilfisk.fi
FRANCE
Nilfisk SAS
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtabouef Cedex
Tel.: (+33) 169 59 87 24
www.nilfisk.fr
GERMANY
Nilfisk GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-10
89287 Bellenberg
Tel.: (+49) (0)7306/72-444
www.nilfisk.de
GREECE
Nilfisk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600
www.nilfisk.gr
HOLLAND
Nilfisk B.V.
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Tel.: (+31) 036 5460760
www.nilfisk.nl
HONG KONG
Nilfisk Ltd.
2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39, Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung, N.T.
Tel.: (+852) 2427 5951
www.nilfisk.com
HUNGARY
Nilfisk Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy
Tel.: (+36) 24 475 550
www.nilfisk.hu
INDIA
Nilfisk India Limited
Pramukh Plaza, 'B' Wing, 4th floor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East) Mumbai 400 099
Tel.: (+91) 22 6118 8188
www.nilfisk.in
IRELAND
Nilfisk
1 Stokes Place
St. Stephen's Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
www.nilfisk.ie
ITALY
Nilfisk SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: (+39) (0) 377 414021
www.nilfisk.it
JAPAN
Nilfisk Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Tel.: (+81) 45548 2571
www.nilfisk.com
MALAYSIA
Nilfisk Sdn Bhd
Sd 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (60) 3603 627 43 120
www.nilfisk.com
MEXICO
Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Pirineos #515 Int.
60-70 Microparque
Industrial WSantiago
76120 Queretaro
Tel.: (+52) (442) 427 77 00
www.nilfisk.com
NEW ZEALAND
Nilfisk Limited
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose, Auckland 1061
Tel.: (+64) 9526 3890
www.nilfisk.com.au
NORWAY
Nilfisk AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 80
www.nilfisk.no
PERU
Nilfisk S.A.C.
Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú
.‫باألحزمة‬
Lima
Tel.: (511) 435-6840
www.nilfisk.com
POLAND
Nilfisk Sp. Z.O.O.
Millenium Logistic Park
ul. 3 Maja 8, Bud. B4
05-800 Pruszków
Tel.: (+48) 22 738 3750
www.nilfisk.pl
PORTUGAL
Nilfisk Lda.
Sintra Business Park
2:3 ‫الجزء‬
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670
www.nilfisk.pt
RUSSIA
Nilfisk LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st
.‫المستخدم‬
127015 Moscow
Tel.: (+7) 495 783 9602
www.nilfisk.ru
‫أ‬
SINGAPORE
Den-Sin
22 Tuas Avenue 2
639453 Singapore
‫ب‬
Tel.: (+65) 6268 1006
www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfisk s.r.o.
Bancíkovej 1/A
SK-821 03 Bratislava
Tel.: (+421) 910 222 928
www.nilfisk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa
.‫عند الحاجة‬
12 Newton Street
Spartan 1630
Tel.: (+27) 11 975 7060
www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nilfisk Korea
‫ج‬
3F Duksoo B/D, 317-15
Sungsoo-Dong 2Ga
Sungdong-Gu, Seoul
Tel.: (+82) 2497 8636
www.nilfisk.co.kr
SPAIN
Nilfisk S.A.
Torre d'Ara,
Passeig del Rengle, 5 Plta. 10a
08302 Mataró
.‫في الفقرة ج‬
Tel.: (34) 93 741 2400
www.nilfisk.es
‫د‬
SWEDEN
Nilfisk AB
Taljegårdsgatan 4
431 53 Mölndal
Tel.: (+46) 31 706 73 00
www.nilfisk.se
SWITZERLAND
Nilfisk AG
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelz
9500 Wil
Tel.: (+41) 71 92 38 444
www.nilfisk.ch
TAIWAN
Nilfisk Ltd
Taiwan Branch (H.K)
No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: (+88) 6227 00 22 68
www.nilfisk.tw
.D3.2
THAILAND
Nilfisk Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
‫هـ‬
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: (+66) 2275 5630
www.nilfisk.co.th
TURKEY
Nilfisk A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
‫و‬
Ümraniye, 34775 Istanbul
Tel.: +90 216 466 94 94
www.nilfisk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk Middle East Branch
SAIF-Zone
P.O. Box 122298
Sharjah
Tel.: (+971) (0) 655-78813
www.nilfisk.com
UNITED KINGDOM
Nilfisk Ltd.
Nilfisk House, Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: (+44) (0) 1768 868995
www.nilfisk.co.uk
.‫في الفقرة و‬
UNITED STATES
Nilfisk Inc.
14600 21st Avenue North
‫ز‬
Plymouth, MN-55447
Tel.: (+1) 800-989-2235
www.nilfisk.com
VIETNAM
Nilfisk Vietnam
No. 51 Doc Ngu Str.
P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh
Hanoi
Tel.: (+84) 761 5642
www.nilfisk.com
.‫في الفقرة ز‬

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

P.160.2