Lionelo ELIA User Manual
Hide thumbs Also See for ELIA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instrukcja obsługi
User manual
ELIA
wózek dziecięcy
baby stroller
WWW.LIONELO.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lionelo ELIA

  • Page 1 Instrukcja obsługi User manual ELIA wózek dziecięcy baby stroller WWW.LIONELO.COM...
  • Page 3 WWW.LIONELO.COM...
  • Page 4 Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równo- cześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzysta- niu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań...
  • Page 5 Uwaga: • Wózek przeznaczony jest dla dzieci od 6 miesiąca życia i masie do 18 kg. • Nieprzestrzeganie procedur zawartych w niniejszej instruk- cji użytkowania może doprowadzić do poważnych uszko- dzeń ciała dziecka. • Podczas korzystania z wózka, dziecko powinno być zabez- pieczone pięciopunktowymi pasami bezpieczeństwa.
  • Page 6 • Aby uniknąć obrażeń dziecka, upewnij się, że nie znajdu- je się ono w pobliżu wózka, kiedy produkt jest rozkładany i składany. • Nie pozwól dziecku bawić się tym produktem. • Podczas wkładania / wyjmowania dziecka do/z wózka hamulec musi być zablokowany. •...
  • Page 7: Rozkładanie Wózka

    Rozkładanie wózka: Zwolnić zatrzask blokujący. Podnieść rączkę do góry, nato- miast tylną blokadę do dołu. Rozłożyć daszek.
  • Page 8: Składanie Wózka

    Składanie wózka: Złożyć daszek. Podnieść tylna blokadę do góry. Złożyć stelaż. Zabezpieczyć stelaż zatrza- skiem blokującym.
  • Page 9 Montaż kół: Wsunąć uchwyt koła przedniego w prowadnicę przednią, dosu- nąć uchwyt koła aż do momentu zatrzaśnięcia się blokady. Upewnić się, że koło zostało prawidłowo zamontowane i zablokowane w prowadnicy. Użytkowanie: Blokada przednich kół. Blokada tylnych kół. Rozkładanie daszku.
  • Page 10 1. Przednie koła obracają się dookoła własnej osi, mogą być również zablokowane do jazdy na wprost. 2. Aby zatrzymać wózek lub zabezpieczyć go przed samoist- nym poruszaniem się, należy wcisnąć hamulec tylnych kół. 3. Nacisnąć boczne rozpórki, aby złożyć lub rozłożyć daszek. Przycisk regulacji oparcia.
  • Page 11 Pasy: Uwaga: Pasy bezpieczeństwa muszą być utrzymane w należytym porządku, nie mogą być poskręcane. Włożyć lewą i prawą sprzączkę do uchwytu zatrzasku. Kliknięcie oznacza prawidłowo zapięte pasy. Aby odpiąć pasy, na- cisnij przycisk na środku uchwytu i wysuń sprzączki z zatrzasków. Regulacja długoś- ci pasów.
  • Page 12 Utrzymanie: Ramę spacerówki można przecierać wilgotną szmatką. Tapi- cerkę czyścić miękką szczotką. Po demontażu, tapicerkę można prać w pralce w temperaturze do 40 stopni C. Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.
  • Page 13 WWW.LIONELO.COM...
  • Page 14: Dear Customer

    Preface Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Imple- mentation of high quality materials and modern technolo- gies allows us to provide users with a product that is perfect- ly suited for everyday use.
  • Page 15 WARNING: • The stroller is suitable for children older than 6 months and weighing less than 18 kg. • Failure to follow the instructions in the manual could result in serious injury or death of your child. • While using the stroller, a child should be always secured with a 5-point safety harness system.
  • Page 16 • Always lock the stroller’s brakes when placing or removing the baby from the stroller. • The seat is NOT suitable for children younger than 6 months. • Keep the product away from fire. • The maximum load of the shopping basket is 1 kg. •...
  • Page 17 Unfolding: Release the unfolding lock. Move the handle up, while pushing the rear lock down. Unfold the canopy.
  • Page 18 Folding: Fold the canopy. Move up the rear lock. Fold the frame. Secure the frame with the lock.
  • Page 19 Wheels installation: Insert the front wheel’s stem into the front guide and push the wheel’s stem until the lock snaps into place. Please ensure that the wheel has been properly installed and locked in the guide. Using: Front wheel lock Rear wheel lock Unfolding the canopy...
  • Page 20 1. The front wheels rotate around their axis, but it is also possible to lock them so that the stroller can be pushed straight ahead. 2. To stop the stroller or prevent it from self-moving, press the rear brake. 3. Press the side latches to fold or unfold the canopy. Backrest adjustment button.
  • Page 21: Safety Belts

    Safety belts: Note: Make sure that the position of the safety belts is correct and they are not twisted. Insert the left and right clasp into the main buck- le. You should hear a “click sound” indicating that the belts have been properly fastened.
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance: The stroller’s frame can be cleaned with a damp cloth. Clean the padding with a soft brush. When removed, the padding can be machine-washed (in up to 40°C). The pictures in this manual are for illustrative purposes only. Therefore, they may differ from the actual product.
  • Page 23 WWW.LIONELO.COM...
  • Page 24 WWW.LIONELO.COM...
  • Page 25: Warranty Card

    BrandLine Group Sp. z o. o. ul.Dziadoszańska 10 61-248 Poznań www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model: ………………………….. SN: …………………………..May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK...
  • Page 26: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. Dziadoszańskiej 10 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno-ek- sploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 60 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu produktu przez firmę (faktura VAT) gwarancja udziela- na jest na okres 12 miesięcy.
  • Page 27 reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawi- erającego datę sprzedaży. 13. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin spowodowane długotrwałym działaniem promieni słonec- znych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne, ingerencje cieczy lub celowe uszkodzenia i wywołane...
  • Page 28: Warranty Conditions

    Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered office at Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 60 months period from the date of sale. If the Buyer is a company (VAT invoice), the warranty is granted for a 12-month period.
  • Page 29 of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, elec- trical, thermal and intentional damages and defects caused by them, as well as damage caused by unauthorised modifications or repairs.
  • Page 30 Lionelo Service – Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!
  • Page 32 WWW.LIONELO.COM...

Table of Contents