Download Print this page

Advertisement

GB Router
F
Défonceuse
D
Oberfräse
I
Fresatrice
NL Bovenfrees
E
Fresadora
P
Tupia
DK Overfræser
S
Handöverfräs
N
Håndoverfres
SF Yläjyrsin
GR Ρούτερ
3620
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

   Related Manuals for Makita 3620

   Summary of Contents for Makita 3620

  • Page 1

    GB Router Instruction Manual Défonceuse Manuel d’instructions Oberfräse Betriebsanleitung Fresatrice Istruzioni per l’uso NL Bovenfrees Gebruiksaanwijzing Fresadora Manual de instrucciones Tupia Manual de instruções DK Overfræser Brugsanvisning Handöverfräs Bruksanvisning Håndoverfres Bruksanvisning SF Yläjyrsin Käyttöohje GR Ρούτερ Οδηγίες χρήσεως 3620...

  • Page 5

    SPECIFICATIONS Make sure the bit is not contacting the work- piece before the switch is turned on. Model 3620 10. Before using the tool on an actual workpiece, let Collet capacity ..........8 mm or 3/8” it run for a while.

  • Page 6

    CAUTION: Adjusting the lock lever (Fig. 6) Do not tighten the collet nut without inserting a bit, or the The locked position of the lock lever is adjustable. To collet cone will break. adjust it, loosen the lock lever 3/4 turn and press the cen- ter of the lock lever.

  • Page 7

    Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.

  • Page 8

    TECHNISCHE GEGEVENS Wees voorzichtig met het frees. Kontroleer het frees op barsten of beschadiging, Model 3620 alvorens het gereedschap in te schakelen en ver- Spantang cap..........8 mm of 3/8” vang onmiddellijk als het frees is gebarsten of Slag ..............0 – 35 mm beschadigd.

  • Page 9

    BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Stopblok (Fig. 5) De stopblok is voorzien van drie zeskant stelhouten Inzetten of verwijderen van de frees (Fig. 1) waarmee u de frees per draai 0,8 mm naar boven of naar beneden kunt instellen. Met behulp van de zeskant stel- Belangrijk: houten kunt u dus gemakkelijk op drie verschillende Controleer altijd of het gereedschap uitgeschakeld is en...

  • Page 10

    Makita service centrum. het werkstuk en de freesdiepte. Alvorens het werkstuk te frezen, verdient het dus aanbeveling eerst een groef te frezen in een stuk hout van hetzelfde soort.

  • Page 11

    Straight bit Fraise à rainer Nutfräser Fresa a refilo Rechte frezen Fresa recta Fresa direita Notfræser Notfräs Rett bitt Suora terä Ισιο κοπτικ (Tasoterä) (25/32”) (1-31/32”) (19/32”) 1/4” 8 (5/16”) 60 (2-3/8”) 25 (63/64”) (5/16”) (1-31/32”) (45/64”) 1/4” (15/64”) (1-31/32”) (45/64”) 1/4”...

  • Page 12

    Drill point flush Fraise à affleurer Bündigfräser Fresa doppio refilo trimming bit a punta Combinatie frezen Fresa simple para Fresa com ponta Kantfræser (enkel) paneles piloto para recorte Borepunkt Porankärkiviimeis- Κοπτικ kanttrimmerbitt telyterä κουρέµατος µε κεφαλή τρυπανιού (5/16”) (2-3/8”) (25/32”) (1-3/8”) 3/8”...

  • Page 13

    Cove beading bit Fraise à profiler Rundkantenfräser Fresa a raggio concave concavo Holle kraal frezen Fresa para Fresa para Hulkehl-fræser moldurar rebordo côncavo Profilfräs Profilbitt Reunakaariterä Κοπτικ κοιλωµάτων (25/32”) (1-11/16”) (5/16”) (5/32”) 1/4” (63/64”) (1-57/64”) (33/64”) (5/16”) 1/4” Ball bearing flush Fraise à...

  • Page 14

    Ball bearing beading bit Fraise à profiler avec Rundkantenfräser mit Fresa a raggio roulement Anlaufkugellager convesso con cuscinetto Fresa a raggio con- Fresa para moldurar Fresa para rebordo Radiusfræser med vesso con cuscinetto con rodamiento com rolamento de kugleleje esferas Κοπτικ...

  • Page 15

    ENG005-2-V3 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 92 dB (A) Livello pressione sonora: 92 dB (A) sound power level: 103 dB (A) Livello potenza sonora: 103 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A).

  • Page 16

    ENG005-2-V3 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon Os níveis normais de ruído A são De vanlige A-belastede støynivå er nível de pressão de som: 92 dB (A) lydtrykksnivå: 92 dB (A) nível do sum: 103 dB (A) lydstyrkenivå: 103 dB (A) A incerteza é...

  • Page 17

    Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...

  • Page 18

    Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Sorumlu imalatçı: Makita Corporation Anjo Aichi Japan Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883585D984...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: