LET'S RIVE! / IE INBETRIEBNAHME ES MO ELLS
/ EN PISTE ! / FUNCIONAMIENTO.
Changing Batteries / Das Wechseln der Batterien
/ Changer les batteries. / Cambio de bateras
Transmitter
Sender
Radiocommande
Emisora
LE Indicator / LE Anzeige
/ Indicateur de batterie / Indicador LE
o NOT allow the transmitter batteries to go "dead" or all model control will be lost.
Beim Aufleuchten der roten LE am Sender mu§ der Modellbetrieb sofort eingestellt werden!
Ne jamais attendre que les piles de la radio soit compltement vide pour les changer.
Nunca deje que las bateras se descarguen completamente ya que podra perder el control de su modelo.
Chassis
as Chassis
Chassis
Chasis
Replace the batteries when the yellow indicator light glows.
Wechseln Sie die Batterien, wenn die gelbe LED am Sender leuchtet.
Remplacer les piles lorsque l'indicateur de charge est JAUNE.
Cambie las bateras cuando el indicador muestre el color amarillo.
When speed drops noticeably, replace the batteries.
Wenn die Fahrgeschwindigkeit des Modells stark nachl§t, Batterien im Modell tauschen.
Lorsque vous n'avez plus de puissance moteur, remplacer ou recharger les batteries.
Reemplace las bateras cuando observe que la velocidad de su modelo se reduce notablemente.
/
/
OFF
Do NO keep the throttle trigger on if car cannot move
forward. his will damage the speed controller (FE ).
Wenn das fahrzeug blockiert ist, kein Gas geben am
Sender! Der Regler im Modell wird dadurch zerstoert!
NE JAMAIS acclrer lorsque la voiture est bloque.
Cela peut endommager irrmdiablement l'lectronique
de la voiture.
22
POWER
ON