Westfalia GM BK 4545 Instruction Manual
Westfalia GM BK 4545 Instruction Manual

Westfalia GM BK 4545 Instruction Manual

Gasoline chain saw

Advertisement

Bedienungsanleitung
Benzinkettensäge
Artikel Nr. 87 84 82

Instruction Manual

Gasoline Chain Saw
Article No. 87 84 82

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia GM BK 4545

  • Page 1: Instruction Manual

    Bedienungsanleitung Benzinkettensäge Artikel Nr. 87 84 82 Instruction Manual Gasoline Chain Saw Article No. 87 84 82...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit der Ketten- säge vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen...
  • Page 4 Vorderer Handschutz + Front Hand Guard + Rückschlagbremse Kickback Brake Vorderer Handgriff Front Handle Luftfilterabdeckung Air Filter Cover Choke Choke Gashebelsperre Throttle Trigger Lock-out Hinterer Handgriff Rear Handle Gashebel Throttle Trigger Start/Stop-Schalter (Motorschalter) Start/Stop Switch (Engine Switch) Kraftstofftank Fuel Tank Vergaser-Einstellschrauben Carburettor Adjusting Screws Startergriff...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite 3 Vermeidung von Rückschlag und Rückstoß......Seite 6 Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag und Rückstoß ..Seite 7 Persönliche Schutzausrüstung ..........Seite 8 Symbolerklärung ..............Seite 9 Vor der ersten Benutzung ............Seite 29 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite 29 Schwert- und Kettenmontage ..........
  • Page 6 Table of Contents Safety Notes ................Page 10 Avoiding Kickback and Pushback ........... Page 12 Safety Precautions against Kickback and Pushback ....Page 13 Personal Safety Equipment ............ Page 14 Symbol Explanation ..............Page 15 Before first Use ............... Page 45 Intended Use ................
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Beachten Sie alle Hinweissymbole. Sie kennzeichnen An- weisungen, die für die Sicherheit wichtig sind. Befolgen Sie immer die Anweisungen, andernfalls können schwere Verlet- zungen die Folge sein! ...
  • Page 8 Sicherheitshinweise  Seien Sie besonders vorsichtig im Umgang mit Kraftstoff. Kraftstoff ist schnell entzündbar und kann zu gesundheitlichen und materiellen Schäden führen.  Falls Kraftstoff verschüttet wird oder sich durch einen Funken entzündet, besteht Brandgefahr. Achten Sie beim Befüllen der Kettensäge mit Kraftstoff darauf, dass nichts verschüttet wird.
  • Page 9 Sicherheitshinweise  Beim Schneiden von Büschen und Gestrüpp seien Sie ganz besonders vorsichtig, da sich dünne Zweige in der Kette verfangen und Sie aus dem Gleichgewicht bringen oder Verletzungen verursachen können.  Es dürfen keinerlei Veränderungen an der Maschine vor- genommen werden.
  • Page 10: Vermeidung Von Rückschlag Und Rückstoß

    Sicherheitshinweise Vermeidung von Rückschlag und Rückstoß Die am häufigsten auftretenden Reaktionskräf- te sind: Rückschlag, Hineinziehen und Rück- stoß. Rückschlag Rückschlag kann zu tödlichen Verletzungen führen. Bei einem Rückschlag wird die Säge plötzlich zum Benutzer geschleudert. Ein Rückschlag kann auftreten:  wenn die Spitze des Schwertes einen Gegenstand berührt, ...
  • Page 11 Sicherheitshinweise Rückstoß Wenn beim Sägen mit der Oberseite des Schwertes – Rück- handschnitt – die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Benzinkettensäge in Richtung Benutzer zurückgestoßen werden. Mindern Sie das Risiko indem Sie vor dem Schnitt zuerst den Krallenanschlag ansetzen.
  • Page 12: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheitshinweise Persönliche Schutzausrüstung  Beim Arbeiten mit der Kettensäge, tragen Sie immer eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Gehörschutz. Tragen Sie schnittfeste, eng anliegende Kleidung und Sicherheitsschuhe. Auch bei sachgemäßer Verwendung der Benzinkettensäge kann ein gewisses Restrisiko nicht ausgeschlossen werden. Potentielle Gefährdungen für die Gesundheit können sein: Schnittverletzungen, durch den Kontakt mit der ungeschützten Sägenkette oder ein Hineingreifen in die laufende Sägekette.
  • Page 13: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise Symbolerklärung Sicherheitshinweise beachten! Auf Rückstoß/Rückschlag achten! Benzinkettensäge niemals mit einer Hand bedienen. Die Ketten- säge beim Arbeiten nur mit beiden Händen festhalten. Bedienungsanleitung lesen und Hinweise beachten. Kopf-, Augen-, Gehör-, Handschutz sowie festes Schuhwerk tragen.
  • Page 14: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please note all warning symbols. The symbols indicate instructions which are important for safety reasons. Always observe these instructions as failure to do so could result in serious injury! ...
  • Page 15 Safety Notes  When fuel is accidentally spilt or may be ignited by a single spark, there is risk of fire. When handling with fuel make sure not to spill it. Wipe up all spills and start the gasoline chain saw at least 3 m away from the fuelling point.
  • Page 16: Avoiding Kickback And Pushback

    Safety Notes  Protect the gasoline chain saw from moisture.  Should the gasoline chain saw become damaged do not use it and have it repaired by a professional or contact our customer support department. Do not disassemble the chain saw or try repair- ing it yourself.
  • Page 17: Safety Precautions Against Kickback And Pushback

    Safety Notes  always keep safe stand in order to be able to withstand the backward motion,  never cut over shoulder height,  always cut with full speed,  do not start cutting with the tip of the guide bar or inserting the tip of the guide bar into the wood first.
  • Page 18: Personal Safety Equipment

    Safety Notes Personal Safety Equipment  When working with the gasoline chain saw, wear eye protection, protective gloves and hearing protection. Wear cut- proof and tight-fitting clothes and safety boots. Even in case of appropriate use of the chain saw a residual hazard cannot be excluded.
  • Page 19: Symbol Explanation

    Safety Notes Symbol Explanation Follow the warnings! Mind kickback and pushback while working with the chain saw! Do not operate the gasoline chain saw with one hand. Only operate the chain saw by holding the handles firmly with both hands. Read the manual and observe all safety notes.
  • Page 20 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des déficiences de santé, les informations suivantes:  Suivre tous les symboles des avertissements. Ils identifient les instructions qui sont importants pour la sécurité. Toujours suivre les instructions, les blessures graves peuvent s'en- suivre contraire! ...
  • Page 21 Consignes de sécurité  Soyez particulièrement prudent lorsqu'il s'agit de carburant. Le carburant est inflammable et peut rapidement conduire à des dommages de santé et des biens.  Si le carburant est renversé ou enflammé par une étincelle, un risque d'incendie. Lorsque vous remplissez la tronçon- neuse avec le carburant que rien n'est versé.
  • Page 22 Consignes de sécurité  Lors de la coupe de buissons et des broussailles vous êtes particulièrement prudent, car les brindilles fines pris dans la chaîne et que vous tirez hors d'équilibre ou de causer des blessures.  Il n'ya aucune modification sur la machine doit être faite. ...
  • Page 23 Consignes de sécurité Évitez de rebond et de recul Les forces les plus courants réactifs sont: chèque, étirer et de traction et de recul. Revers Un rebond peut conduire à des blessures mortelles. Dans un revers, la scie est soudainement jetés à...
  • Page 24 Consignes de sécurité Recul Si la coupure avec le haut de l'épée - coupe du revers - la scie chaîne fixée à un fixe ou contre-était dans le bois répond à la tronçonneuse à essence dans le sens des utilisateurs sont rejetées.
  • Page 25 Consignes de sécurité Équipement de protection individuelle  Lorsque vous travaillez avec une tronçonneuse, toujours porter des lunettes de sécurité, des gants et des protège- oreilles. Porter résistants aux coupures, des vêtements ajustés et chaussures de sécurité. Même lorsqu'ils sont correctement utilisés dans la chaîne de l'essence a vu, un certain risque résiduel ne peut être exclue.
  • Page 26 Consignes de sécurité Explication des Symboles Les consignes de sécurité! Prêtez attention à reculer/rebond! Ne jamais utiliser de l'essence de la chaîne a vu avec une seule main. La scie à chaîne tout en travaillant avec seulement deux mains pour tenir. Lire manuel d'instructions et consignes de manière explicite.
  • Page 27 Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni:  Segui tutti i simboli avvertenze. Identificano le istruzioni che sono importanti per la sicurezza. Seguire sempre le istruzioni, lesioni gravi in caso contrario potrebbe causare! ...
  • Page 28 carburante che nulla è versato. Se lo fai, si cancella il carbu- rante immediatamente e avviare la motosega almeno tre metri di distanza dal luogo del serbatoio.  Mantenere la benzina per riempire la motosega lontano da fonti di ignizione e non fumare. ...
  • Page 29  Proteggere la motosega dall'umidità.  Se si verificano danni alla motosega, non è più utilizzare il dispositivo e farlo riparare da un esperto o contattare il nostro servizio clienti. Smontare l'unità e non tentare di riparare. Evitare contraccolpi e rinculo Le forze più...
  • Page 30  da non vide mai sopra l'altezza delle spalle,  da taglio solo a tutta velocità,  non usando il taglio o punta della spada trafiggerà. Rinculo Se il taglio con la parte superiore della spada - taglio rovescio - la sega catena fissata ad una fissa o contro sorgeva nel bosco incontra, la motosega a benzina in direzione degli utenti vengono respinte.
  • Page 31 Dispositivi di protezione individuale  Quando si lavora con una motosega, indossare sempre occhiali di sicurezza, guanti e protezioni per le orecchie. Indossare antitalico, abbigliamento aderente e scarpe di sicurezza.  Anche se correttamente utilizzati nella catena di benzina visto, un certo rischio residuo non può essere esclusa. Poten- ziali pericoli per la salute possono essere: ...
  • Page 32 Spiegazione dei Simboli  Istruzioni di sicurezza!  Prestare attenzione al rinculo/contraccolpo!  Non usare mai benzina sega a catena con una mano. La sega a catena mentre si lavora con solo due mani da tenere.  Leggere il manuale di istruzioni e istruzioni in modo esplicito. ...
  • Page 33: Vor Der Ersten Benutzung

    Vorbereitung und Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie die Kettensäge und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Überprüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Benzinkettensäge dient ausschließlich zum Schneiden von Ästen, Baumstämmen, Kanthölzer bis zu einem Durchmesser von 430 mm geeignet.
  • Page 34: Sägekette

    Vorbereitung und Benutzung Beachten Sie die Laufrichtung der Sägekette. Auf dem Gerät finden Sie das Laufrichtungssymbol für die Sägekette. Halten Sie das Schwert (17) an der Spitze etwas hoch, so dass die Kette gespannt ist und stellen Sie die Kettenspannung mit der Kettenspannschraube (14) ein.
  • Page 35: Kettenöl Einfüllen

    Vorbereitung und Benutzung Kettenöl einfüllen Die Benzinkettensäge darf nicht ohne ausreichende Kettenschmierung verwendet werden. Eine unzureichende Schmierung verringert die Lebensdauer der Sägekette und des Schwertes. Benutzen Sie ein biologisch abbaubares Kettenöl. Füllen Sie Kettenöl in den Tank (12). Verwenden Sie spezielles Säge- kettenhaftöl von hoher Qualität.
  • Page 36: Rückschlagbremse Überprüfen

    Vorbereitung und Benutzung Legen Sie die Benzinkettensäge auf den Boden und halten Sie diese gut fest. Starten Sie die Benzinkettensäge erst ohne Choke (4). Sollte die Säge nach ca. 10 Versuchen nicht starten, zie- hen Sie den Choke nach außen. Ziehen Sie dann den Startergriff (11) kräftig.
  • Page 37: Kettenschmierung Überprüfen

    Vorbereitung und Benutzung Beachten Sie, wenn sich der Motor bei aktivierter Rückschlagbremse bei hoher Drehzahl dreht, wird die Kupplung erhitzt. Dies kann zum Defekt der Kupplung führen. Wird die Rückschlagbremse während des Betriebs ausgelöst, lassen Sie den Gashebel los und schalten Sie den Motor aus.
  • Page 38: Richtige Vorgehensweise Beim Fällen, Entasten, Durchsägen

    Vorbereitung und Benutzung laufende Maschine mit Gewalt herauszuziehen. Am besten stemmen Sie die Schnittstelle mit einem Keil oder einer Stange auf. Richtige Vorgehensweise beim Fällen, Entasten und Durchsägen Baum fällen  Beim Fällen von Bäumen achten Sie Fallrichtung darauf, dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt werden,...
  • Page 39 Vorbereitung und Benutzung Fällschnitt setzen  Den Fällschnitt mindestens 50 mm oberhalb des waagerechten Kerb- schnitts ansetzen.  Den Fällschnitt parallel zum Kerb- schnitt ausführen. Den Fällschnitt nur so tief einsägen, dass noch ein Steg stehen bleibt, der als Schar- nier wirken kann.
  • Page 40 Vorbereitung und Benutzung  Beim Entasten größere nach unten gerichtete Äste, Baum stützen, vorerst stehen lassen. Kleinere Äste mit einem Schnitt trennen.  Äste, die unter Spannung stehen, sollten von unten nach oben gesägt werden, um ein Einklemmen der Säge vermeiden. Flach auf dem Boden liegende Stämme Den Stamm bis zur Hälfte ein- schneiden, dann umdrehen und von...
  • Page 41 Vorbereitung und Benutzung  Wenn der Baum an beiden Enden aufliegt, zuerst 1/3 des Stammes von der Oberseite her sägen, dann 2/3 von der Unterseite auf Höhe des Oberschnitts. Abtrennen von dicken Ästen an stehenden Bäumen  Beim Abtrennen von dickeren Ästen schneiden Sie den Ast zunächst von unten ein.
  • Page 42: Wartung Nach Jedem Gebrauch

    Wartung Wartung nach jedem Gebrauch ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung oder Wartung an der Benzinkettensäge, dass der Motor ausgeschaltet ist und sich abgekühlt hat. Die Benzinkettensäge kann nach der Benutzung heiß werden. Kommen Sie nicht mit dem Auspufftopf in Berührung. Es besteht Verbrennungsgefahr! Luftfilter Öffnen Sie die Luftfilterabdeckung (3)
  • Page 43: Ölzufuhröffnung

    Wartung Ölzufuhröffnung Nehmen Sie das Schwert ab und reinigen Sie die Ölzufuhröffnung mit einem feinen Pinsel oder mit Druck- luft. Ölzufuhr- öffnung Kraftstoff-Filter Nehmen einem gebogenen Draht Filter aus der Einfüllöff- nung heraus. Waschen Sie den Filter Benzin aus. Falls erforderlich, ersetzen Sie den Filter durch ein Original Ersatzteil.
  • Page 44: Wartung Der Sägekette

    Wartung Ziehen Sie die Zündkerze mit einer Kraft von 15 bis 17 Nm fest. Benutzen Sie nur geeignete Zündkerzen, um den Koben und den Zylinder nicht zu zerstören. Wartung der Sägekette ACHTUNG! Um einen sicheren und einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, müssen die Sägezähne immer scharf sein. Die Sägezähne müssen nachgefeilt werden, wenn: - die Sägespäne einen pulverförmigen Zustand annehmen, - ein zusätzlicher Kraftaufwand für den Einschnitt benötigt wird,...
  • Page 45 Wartung Die H-Einstelldüse ist für die Volllastge- T-Schraube mischeinstellung (Düse für hohe Dreh- zahl) und die L-Einstelldüse ist für die Leeraufgemischeinstellung (Düse für niedrige Drehzahl). Im Vergaser werden Luft und Kraftstoff gemischt. Mit der L- und H-Düse wird die Kraftstoffmenge im Verhältnis zum Luft- strom justiert.
  • Page 46 Wartung Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in allen Positionen gleichmäßig läuft. Feineinstellung der H-Düse Die H-Düse beeinflusst die Leistung und die Drehzahl des Geräts. Eine zu mager eingestellte H-Düse (Düse zu weit eingedreht) verursacht ein Überdrehen des Motors, was Motorschäden zur Folge hat. Lassen Sie den Motor ca.
  • Page 47: Transport

    Transport, Reinigung und Lagerung Transport Schalten Sie beim Transport und bei einem Standortwechsel während der Arbeit die Benzinkettensäge immer aus. Lösen Sie zusätzlich die Kettenbremse aus, um ein unbeabsichtigtes Anlaufen der Kette zu vermeiden. Die Benzinkettensäge darf niemals mit laufender Sägekette getragen und transportiert werden! Setzen Sie den Schwertschutz auf das Schert, wenn Sie die Benzin- kettensäge transportieren.
  • Page 48: Technische Daten

    Technische Daten Hubraum 45 cm Maximale Motorleistung 1,9 kW Kraftstoff Gemisch (Benzin 25:1 Zweitaktöl) Kraftstofftankinhalt 560 ml Kettenöl Biologisch abbaubares Kettenöl Öltankinhalt 260 ml Motor 1E45F Vergaser Walbro Leerlaufdrehzahl 3000 U/min Maximale Schnittgeschwindigkeit 11000 U/min Zündkerze L8RTC (LD) Ölzufuhrsystem Automatikpumpe Umlenkritzel 7T X 0.325 Inch Netto-Gewicht...
  • Page 49: Before First Use

    Preparation and Use Before first Use Remove the gasoline chain saw and all accessories out of the packing and check all parts for damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is risk of suffocation! Intended Use The gasoline chain saw is designed for cutting exclusively branches, logs, squared lumber etc.
  • Page 50: Saw Chain

    Preparation and Use Pay attention to the correct moving direction of the saw chain. On the housing of the machine will find and icon with chain links. Hold the tip of the guide bar (17) lightly upwards and tension the saw chain by turning the chain tension screw (14) until the saw chain just touches the bottom side of the guide bar.
  • Page 51: Filling Saw Chain Oil

    Preparation and Use Filling Chain Saw Oil Do not operate the gasoline chain saw without sufficient chain lubrication. Insufficient lubrication will shorten the service life of the saw chain and the guide bar. Only use biodegradable chain oil. Pour in special chain oil of high quality into the oil tank (12). Do not use waste or regenerated oil.
  • Page 52: Checking The Kickback Brake

    Preparation and Use While holding the saw securely on the ground, pull the starter handle (11) vigorously several times until firing occurs. Pull the starter handle again to start the engine and push the choke in. Pull back the front hand guard (1) in order to deactivate the kickback brake.
  • Page 53: Checking Oil Supply

    Preparation and Use Checking Oil Supply After starting the engine, run the chain at medium speed and see if chain oil is scattered off and forms a light trace. If the oil supply is not sufficient do not use the chain saw in this condition.
  • Page 54: Right Behaviour For Felling Trees, Limbing And Cutting Branches

    Preparation and Use Right behaviour for Felling Trees, Limbing and Cutting Branches Felling Trees  When felling trees make sure not to endanger any person, not to strike Felling Direction any utility lines or cause any property damages.  When standing on a slope away terrain always stand on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill.
  • Page 55 Preparation and Use Making the Dropping Cut  Make the dropping cut at least 50 mm higher than the horizontal notching cut.  Make the dropping cut parallel to the horizontal notching cut. Make the dropping cut so enough wood is left to act as a hinge.
  • Page 56 Preparation and Use  While limbing, do not limb larger lower limbs which support the log off the ground. Cut all small limbs in one cut.  Branches that under tension should be cut from the bottom up to avoid pinching the chain saw.
  • Page 57 Preparation and Use  When the log is supported on both ends, first cut 1/3 of the diameter from the top and make the finished cut by cutting 2/3 of the diameter from the underside to meet the first cut. Cutting thick Branches on a Tree ...
  • Page 58: Maintenance After Each Use

    Maintenance Maintenance after each Use ATTENTION! Before cleaning, inspecting or repairing your unit, make sure that engine is stopped and has cooled down. The gasoline chain saw can be hot during use. Do not touch the muffler. There is risk of burns! Air Filter Open the air filter cover (3) by turning...
  • Page 59: Oiling Port

    Maintenance Oiling Port Dismount the guide bar and check the oiling port for clogging. Clean the oiling port with a fine brush or with compressed air. Oiling Port Fuel Filter Using a wire hook, take out the filter from the filter port. Disassemble filter and wash with gasoline, or replace...
  • Page 60: Maintaining The Saw Chain

    Maintenance Always use the correct spark plug type. The use of wrong spark plugs can damage the piston and the cylinder. Maintaining the Saw Chain ATTENTION! To ensure proper and safe operation of the gasoline chain saw make sure the cutters of the saw chain are always sharp. The cutters need to be sharpened when: - Sawdust becomes powder-like, - You need extra force to saw in,...
  • Page 61 Transport, Cleaning and Storing H Adjusting Screw is for adjusting the High Seed Jet and the L Adjusting Screw is for adjusting the Low Speed Jet. Air and fuel are mixed in the T-Screw carburettor. The L and H-jets are used to adjust the supply of fuel to match the rate that air is admitted.
  • Page 62: Transport

    Transport, Cleaning and Storing adjusted high speed (high speed needle H is turned too much clockwise) gives over revs. This will damage the engine. Run the engine at full speed for approx. 10 seconds. Do not run it for more than 10 seconds! Turn the H jet 1/4 turn counter clockwise. Run the engine again for approx.
  • Page 63 Transport, Cleaning and Storing  Determine the correct position of the piston by viewing into the spark plug hole. Slowly pull the starter handle until the piston is lifted up. Leave the piston in this position.  Re-attach the spark plug but do not connect the spark plug cable. ...
  • Page 64: Technical Data

    Technical Data Displacement 45 cm Maximum Engine Power 1.9 kW Fuel Mixture (Gasoline 25:1 Two-stroke Oil) Fuel Tank Capacity 560 ml Chain Oil Biodegradable Chain Oil Oil Tank Capacity 260 ml Engine 1E45F Carburettor Walbro Idling Speed 3000 rpm Maximum Cutting Speed 11000 rpm Spark Plug L8RTC (LD)
  • Page 65: Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Benzinkettensäge Gasoline Chain Saw Artikel Nr.
  • Page 66 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 08/16...

Table of Contents