Nuna pipa Instruction Manual
Hide thumbs Also See for pipa:
Table of Contents
  • Français

    • Avertissements de Sécurité
    • Position du Harnais D'épaules
    • Attacher L'enfant Dans Le Siège Auto
    • Installation
    • Détacher la Capote Et Le Coussin de Siège
    • Garantie Et Service Après-Vente
    • Nettoyage Et Entretien
    • Où Trouver des Produits Nuna
  • Dutch

    • Dutch (NL)
    • Inhoud Van de Doos
    • Schouder Harnas Gordels Hoogte
    • Schouderharnas Positie
    • En Handgreep Aanpassing
    • Het Vastzetten Van Een Kind in Het Baby Autozitje
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie en Service
    • Waar Kunt U Nuna Producten Vinden
  • Deutsch

    • German (DE)
    • Schultergurtes
    • Schulterhalterungsposition
    • Einbau
    • Garantie und Service
    • Reinigung und Pflege
  • Italiano

    • Italian (IT)
    • Sicurezza E Precauzioni
    • Posizione Degli Spallacci
    • E Della Maniglia
    • Installazione
    • Pulizia E Manutenzione
    • Sedere Il Bambino Nel Seggiolino
    • Garanzia E Servizi
    • Dove Trovare I Prodotti Nuna
  • Español

    • Spanish (ES)
    • Ajuste de Altura de las Correas de Arnés
    • Contenidos dentro de la Caja
    • Posición del Arnés de Hombro
    • Asegurando el Asiento de Vehículo de Niño
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Separación de Colgadura y Almohada de Asiento
    • Garantía y Servicio
    • Dónde Encontrar Productos Nuna
  • Čeština

    • Čeština ( CZ )
    • Instalace
    • Odepnutí Stříšky a Vyjmutí Podložky
    • Záruka a Servis
    • ČIštění a Údržba
    • Kde Zakoupit Výrobky Nuna
      • Slovensky ( SK )
      • 한국어 ( Ko )

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
group 0+ (0-13kg)
instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pipa and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nuna pipa

  • Page 1 group 0+ (0-13kg) instruction manual...
  • Page 2 Thanks for choosing Nuna! Nuna designs distinctive, smart and ex- citing products. Enjoy your Nuna infant car seat!
  • Page 3: Illustrations

    Illustrations...
  • Page 4: Illustrations

    Illustrations Position 1 Position 2 Position 3...
  • Page 5 Illustrations...
  • Page 6 Illustrations...
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents of the box Shoulder harness position Shoulder harness straps height and handle adjustment Installation Securing child Detach canopy and seat pad Cleaning and maintenance Warranty and service Where to find Nuna products French (FR) Dutch (NL) German (DE) Italian (IT)
  • Page 8: Safety And Warnings

    If you have any questions or comments regarding the Pipa Infant applied to earlier designs which do not carry this notice. Car Seat, we will be glad to hear them through our web site nuna.eu Parts list 1 Seat Pad...
  • Page 9 DO NOT place rear-facing car seat on front seat Warnings with air bag. Death or serious injury may occur. Please reference vehicle owner’s manual for more information. NO Infant car seat can guarantee full protection NEVER use a second-hand Infant car seat or an from injury in an accident.
  • Page 10 To avoid the risk of falling out, always secure the Installation child using the safety harness when the child is placed in car seat, even when the car seat is not in concerns the vehicle. Before carrying the infant car seat by hand, ensure that the child is fastened with the safety harness, DO NOT install this Infant car seat on vehicle seats and that the handle is correctly locked in a vertical...
  • Page 11: Shoulder Harness Position

    Shoulder harness of the box straps height adjustment Nuna Pipa Car Seat Tools Needed: None Use extreme care in threading the Shoulder Harness Straps according to the figure. If the Shoulder Harness Straps are not secure, they will not protect your baby.
  • Page 12: Installation

    3 Pull the vehicle shoulder belt to fasten the infant car seat tightly Crotch belts (20) and securely. 4 Level line on carrier must be level to the ground when the car (34) seat is installed. Identify crotch belt slot that will achieve a snug fit. Change crotch Tension the vehicle safety belt as much as possible, (12) belt slot if necessary.
  • Page 13: Detach Canopy And Seat Pad

    5 Remove the seat pad from the Stroller release button as shown (33) The Nuna car seat is covered by a one-year warranty. If this product shows a defect during the warranty period, please contact Cleaning and your retailer. If the retailer is unable to help you, they will make contact with the local Nuna distributor.
  • Page 14: Where To Find Nuna Products

    If you can not provide the sales receipt or proof of purchase of the product. • If the defect results from normal wear. If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult our website: nuna.eu • If the defect results from an accident.
  • Page 15 Merci d’avoir Contenu choisi Nuna! Illustrations Nuna crée des produits distinctifs, ingé- Français (FR) nieux et passionnants. Avertissements de sécurité 27-33 Contenu de la boîte Profitez de votre siège auto Nuna! Position du harnais d’épaules Réglage de la hauteur du harnais et de la poignée...
  • Page 16: Avertissements De Sécurité

    “universel” selon des conditions plus strictes que celles En cas de questions ou commentaires concernant le siège auto appliquées à des modèles précédents qui ne comportent pas cette note. Pipa, nous serons heureux de recevoir votre avis sur le site internet nuna.eu Parts list IMPORTANT! À CONSERVER 1 Coussin de siège...
  • Page 17 NE PAS laisser ce siège auto ou d’autres objets Avertissements non attachés dans votre véhicule ; un tournant brusque, un arrêt soudain ou une collision pourrait projeter le siège auto non attaché à travers le véhicule et blesser les occupants. AUCUN siège auto pour bébé...
  • Page 18 Vérifiez que le siège auto est installé de façon à peuvent se dégrader avec le temps ou suite à ce qu’il n’interfère en aucune façon avec le bon l’exposition au soleil, et peuvent ne pas fonctionner fonctionnement des sièges amovibles ou des convenablement lors d’un accident.
  • Page 19: Position Du Harnais D'épaules

    Assurez-vous que les sangles du harnais ne se tordent pas avant Siège auto Nuna Pipa de raccorder les extrémités sur la plaque de jonction. 1 Pressez le bouton de réglage situé sur le devant du siège et Outils nécessaires: aucun...
  • Page 20: Installation

    1 Placez le siège auto sur le siège du véhicule sur lequel vous Ceintures à la taille voulez l’installer. Tirez sur la ceinture de sécurité et bouclez-la, en glissant la sangle ventrale dans les guides latéraux du siège (18) auto. Identifiez l’emplacement de ceinture qui sera le plus adapté.
  • Page 21: Détacher La Capote Et Le Coussin De Siège

    4 Serrez les sangles du harnais en tirant sur la sangle de réglage. Nettoyage (26) et entretien Assurez-vous que l’espace entre l’enfant et les sangles du harnais soit d’environ l’épaisseur de la main. Capote Lorsque votre enfant a atteint l’âge de 6 mois, veuillez enlever la mousse du coussin réducteur et la stocker dans un lieu inaccessible à...
  • Page 22: Où Trouver Des Produits Nuna

    Si des réparations ont été effectuées par un tiers. • Si le défaut résulte de l’utilisation d’accessoires autres que Le siège auto Nuna est couvert par une garantie d’un an. Si un Nuna. défaut se présente sur ce produit durant la période de garantie, veuillez contacter le détaillant.
  • Page 23 Pour trouver des détaillants Nuna près de chez vous, veuillez consulter notre site web nuna.eu Nous contacter Nous recherchons continuellement à améliorer nos produits et à développer de nouveaux concepts, n’hésitez pas à nous contacter pour toute question ou suggestion concernant les produits Nuna.
  • Page 24: Dutch (Nl)

    Inhoud van de doos en opwindende producten. Schouderharnas positie Schouder harnas gordels hoogte en handgreep aanpassing Geniet van uw Nuna baby autozitje! Installatie Het vastzetten van een kind in het Baby autozitje Luifel en zitkussen los maken Reiniging en onderhoud...
  • Page 25 Veiligheid en Voor gebruik aanbevelingen zonder Voetstuk Gelieve kennis te nemen van het volgende voordat u het Pipa 1 Dit Baby autozitje is een ‘Universeel’ kinderbeveiligingssysteem. Baby autozitje gebruikt. Het is goedgekeurd volgens Europese Verordening nr. 44, 04 wijzigingsserie, voor algemeen gebruik in voertuigen en past op de Zorg ervoor dat uw voertuig is voorzien van een 3-punt intrekbare meeste, maar niet alle, baby autozitjes.
  • Page 26 een onbevestigd Baby autozitje kan rond worden Waarschuwingen gegooid en de inzittenden kan verwonden in een scherpe bocht, plotseling remmen of botsing. Plaats GEEN naar achteren gericht autozitje op GEEN Baby autozitje kan volledige bescherming de voorstoel met airbag. Dood of ernstig letsel kan tegen letsel garanderen bij een ongeval.
  • Page 27 gevolg van het ongeval. Installatie Verwijder het Baby autozitje en het voetstuk van de zitting van het voertuig als deze niet regelmatig zorgen wordt gebruikt. Raadpleeg de distributeur voor kwesties met betrekking tot onderhoud, reparatie en vervanging Installeer dit Baby autozitje NOOIT op voertuig van onderdelen.
  • Page 28: Inhoud Van De Doos

    Inhoud van Schouderharnas de doos gordels hoogteverstelling NunaPipa autozitje Benodigd gereedschap: Geen Wees uiterst voorzichtig bij het inrijgen van de schouderharnas gordels volgens de afbeelding. Als de schouderharnas gordels zijn goed vast zitten, zullen ze uw baby niet beschermen. De uiteinden van de schouderharnas gordels moeten voor de Schouderharnas kruisingsplaat hangen.
  • Page 29: En Handgreep Aanpassing

    Kruisbanden Baby autozitje montage - Zonder Zoek de sleuf voor de kruisband die zal zorgen voor een Voetstuk comfortabele pasvorm. Wijzig de sleuf van de kruisband indien dat (12) nodig is. 1 Deze positie is geschikt voor kleinere baby’s. De kruisband wordt door de sleuf geschroefd en omhoog door de voorsleuf 1 Plaats het Baby autozitje op de voertuig zitting waar u het (13)
  • Page 30: Het Vastzetten Van Een Kind In Het Baby Autozitje

    3 Bevestig de magneten op elke hoek aan de voorkant van het Het vastzetten van (29) autozitje. een kind in het Losmaken van Baby autozitje de luifel en zitting kussen Een schuimrubber tussenvoegsel is aanwezig om ervoor te zorgen dat het harnas goed past voor het kind. Een baby 1 Voor de demontage van de luifel, druk op de knop in de luifel tussenvoegselmoet worden gebruikt voor baby’s van 0-6 maanden.
  • Page 31: Garantie En Service

    • Als het defect het gevolg is van overbelasting (maximaal gewicht = 13 kg). Het Nuna autozitje wordt gedekt door een garantie van één jaar. • Indien de reparaties zijn uitgevoerd door een derde partij. Als dit product een gebrek toont tijdens de garantieperiode, neem •...
  • Page 32: Waar Kunt U Nuna Producten Vinden

    Waar kunt u Nuna producten vinden? Als u op zoek bent naar Nuna verkooppunten in uw omgeving, raadpleeg onze website: nuna.eu Contact Wij zoeken altijd voor mogelijkheden om ons product te verbeteren en nieuwe ideeën te ontwikkelen, dus neem gerust contact met ons op als u opmerkingen of vragen over Nuna producten heeft.
  • Page 33: German (De)

    Nuna designt unverwechselbare, Höhen- und Handgriffeinstellung des elegante und aufregende Produkte. Schultergurtes Einbau Kind im Kindersitz sichern Genießen Sie Ihren Nuna Autokindersitz! Lösen Sie das Schutzdach und das Sitzpolster 73 Reinigung und Pflege Garantie und Service Wo finden Sie Nuna-Produkte?
  • Page 34 3 Dieser Kindersitz wurde unter Bedingungen als „universell“ nutzen. klassifiziert, die strenger sind, als diejenigen für frühere Designs, Haben Sie Fragen oder Anregungen in Bezug auf den Pipa Infant welche nicht über diese Anmerkung verfügen Car Seat, freuen wir uns, über unsere Website „nuna.eu“ von Parts list Ihnen zu hören...
  • Page 35 Platzieren Sie niemals einen Kindersitz mit Warnungen der Rückseite zur Windschutzscheibe auf Vordersitz eines Autos mit Airbag. Bitte lesen Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung des Autoherstellers . KEIN Kindersitz kann völligen Schutz gegen Verletzungen bei einem Unfall garantieren. Nutzen Sie NIEMALS einen Gebrauchtkindersitz Dennoch kann der sachgemäße Gebrauch eines oder einen Kindersitz, dessen Vorgeschichte Sie Kindersitzes das Risiko einer schwerwiegenden...
  • Page 36 Kontaktieren Sie den Händler bei Bedarf von Installationsan- Wartung, Reparatur und zum Auswechseln von Einzelteilen. weisungen Um ein Verletzungsrisiko zu vermeiden sichern Sie das Kind immer mit den Gurten, wenn es auf dem Kindersitz sitzt, selbst dann, wenn sich der Sitz Nutzen Sie NIEMALS diesen Kindersitz mit einem nicht im Fahrzeug befinden sollte.
  • Page 37: Schulterhalterungsposition

    Inhalt Höheneinstellung der Packung für Schulterhalter- ungsriemen Nuna Pipa Autositz Benötigtes Werkzeug: Keines Legen Sie die Schulterhalterungsriemen mit äußerster Vorsicht gemäß der Abbildung an. Falls die Schulterhalterungsriemen nicht sicher sein sollten, können sie Ihr Baby auch nicht richtig schützen. Die Enden der Schulterhalterungsriemen müssen vor der Schulterhalterung- Verbindungsplatte hängen.
  • Page 38: Einbau

    heraus und stecken Sie ihn in die entsprechende Buchse. Schrittgurte Beckengurt muss dabei durch die seitlichen blauen Führungen des Kindersitzes gezogen werden. Straffen Sie den Beckengurt, indem Sie den Diagonalgurt in Fahrtrichtung (18) ziehen. Ermitteln Sie den Schrittgurtschlitz, der eine gute Passform garantiert.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    3 Platzieren Sie das Kind in dem Sitz und schließen Sie die Reinigung (24) (25) Schnalle. Bitte nehmen Sie Bezug auf. und Pflege 4 Ziehen Sie die Schultergurte mit dem Einstellungs-Riemen fest. (26) Stellen Sie sicher, dass zwischen dem Schultergurt und dem Kind Spielraum in etwa der Dicke einer Hand Sobald das Kind älter als sechs Monate ist, entfernen Sie bitte besteht.
  • Page 40 Jahr gültig. Die Garantie gibt Ihnen das Recht auf Reparatur, nicht aber auf Umtausch oder Rückgabe des Produkts. Die Garantie wird nicht verlängert, auch wenn einige Reparaturen vorgenommen worden sind. Nuna hat das Recht, das Design des Produktes zu verbessern und ist dabei nicht verpflichtet, zuvor hergestellte Produkte nachzurüsten.
  • Page 41 Wenn Sie Nuna-Händler in Ihrer Nähe suchen, besuchen Sie bitte unsere Website: nuna.eu Kontakt Wir freuen uns immer, unsere Produkte verbessern zu können und neue Ideen zu entwickeln. Zögern Sie daher nicht, uns zu kontaktieren, um Fragen oder Anmerkungen bezüglich der Nuna- Produkte einzureichen.
  • Page 42: Italian (It)

    Grazie per aver Indice scelto Nuna! Illustrazioni Nuna realizza prodotti unici, eleganti ed Italian (IT) emozionanti. Sicurezza e precauzioni 81-86 Contenuto della scatola Sfrutti al meglio il suo seggiolino per Posizione degli spallacci auto Nuna! Correzione dell’altezza degli spallacci e della maniglia...
  • Page 43: Sicurezza E Precauzioni

    Per qualsiasi domanda o commento in merito al seggiolino per Parts list auto Pipa ci contatti tramite il nostro sito web nuna.eu IMPORTANTE! DA CONSER- 1 Imbottiture 8 Montaggio del tettuccio...
  • Page 44 NON piazzare seggiolini orientati in direzione Avvertenze contraria al senso di marcia sui sedili anteriori se è presente l’airbag. In caso contrario si possono correre rischi di morte o gravi ferite. Si faccia riferimento al manuale del veicolo per maggiori Nessun seggiolino per auto può...
  • Page 45 quando non lo si impiega per farne un uno Dubbi continuato. Si consulti il distributore per informazioni su sull’installazione manutenzione, riparazione e sostituzione di parti. Per evitare il rischio di caduta dal seggiolino, assicurarsi sempre che il bambino sia protetto dalla NON installare il seggiolino in veicoli con cinture di cintura di sicurezza quando vi siede, anche se il sicurezza retrattili a due punti di ancoraggio prima...
  • Page 46: Posizione Degli Spallacci

    Contenuto Correzione dell’altezza della scatola dell’attacco degli spallacci Seggiolino NunaPipa Accessori necessari: nessuno Si regolino e posizionino gli spallacci con estrema cura some mostrato in figura. Se gli spallacci sono posizionati in modo scorretto non proteggeranno il vostro bambino. Le estremità degli spallacci devono pendere davanti all’aggancio di giunzione.
  • Page 47: E Della Maniglia

    Cinture spartigambe Installazione del seggiolino per Identificare la fessura della cintura spartigambe che consente di ottenere una perfetta aderenza. Cambiare la fessura della cintura auto – senza base (12) spartigambe, se necessario. 1 I bambini più piccoli adottano questa posizione. La cintura spartigambe è...
  • Page 48: Sedere Il Bambino Nel Seggiolino

    Sedere il bambino Rimozione nel seggiolino del tettuccio e dell’imbottitura Il cuscinetto imbottito per schiena e seduta è utilizzato per assicurare la corretta aderenza tra il bambino e le cinture e la loro posizione corretta. Il cuscinetto deve essere usato per bambini di età...
  • Page 49: Garanzia E Servizi

    Utilizzare solo detergenti delicati, acqua e panni morbidi per pulire la scocca del seggiolino, la maniglia e le cinture. può essere estesa anche se il prodotto ha subito riparazioni. Nuna ha il diritto di migliorare il design del prodotto senza incorrere nell’obbligo Non strizzare con forza attorcigliandole le parti morbide al fine di dover aggiornare i modelli realizzati in precedenza.
  • Page 50: Dove Trovare I Prodotti Nuna

    Dove trovare i prodotti Nuna? Se sta cercando un rivenditore Nuna nella sua zona, la invitiamo a consultare il nostro sito web: nuna.eu Contatti Noi vogliamo migliorare sempre più i nostri prodotti e sviluppare nuove idee e pertanto la invitiamo a contattarci per commenti o domande in merito agli articoli Nuna.
  • Page 51: Spanish (Es)

    Gracias por Contenidos escoger Nuna! Ilustraciones Nuna diseña productos distintivos, Spanish (ES) inteligentes y emocionantes. Seguridad y precauciones 99-103 Contenidos dentro de la caja Disfrute de tu asiento de vehículo Posición del arnés de hombro para niño Nuna! Ajuste de altura de las correas de arnés para hombro y mango Instalación...
  • Page 52 Si usted tiene algunas preguntas o comentarios acerca del asiento llevan en este anuncio. de vehículo para niño Pipa, nosotros estaremos encantados de escucharlos a través de nuestra página web nuna.eu Parts list...
  • Page 53 o podría lastimar a los ocupantes en una curva Precauciones cerrada, paro repentino, o colisión. NO coloque el asiento de auto en dirección hacia el asiento delantero con bolsa de aire. Podría NINGÚN Asiento de vehículopara niño puede ocurrir muerte o herida de gravedad. Favor tomar garantizar completa protección ante heridas en un referencia con el manual de usuario de vehículo accidente.
  • Page 54 Remueva este asiento de vehículo para niños y su Cuidados base desde el vehículo si no se usa regularmente. Consulte con el distribuidor para publicaciones de instalación respecto a mantenimiento, reparación y reemplazo de parte. Para evitar el riesgo de expulsión, siempre asegure NO instale este asiento de vehículo para niños en que el niño use arnés de seguridad cuando el niño asientos de vehículos con cinturón de seguridad...
  • Page 55: Contenidos Dentro De La Caja

    Contenidos dentro Ajuste de Altura de la caja de las correas de arnés para hombro Asiento de vehículo para niño NunaPipa Herramientas requeridas: Ninguna Use con extremo cuidado durante el enroscado de las correas de arnés para hombro de acuerdo con la figura. Si las correas de arnés para hombro no están aseguradas, ellos no protegerán a tu bebé.
  • Page 56 Correas de Instalación del entrepierna asiento de vehículo para niños - Sin Base Identifique la ranura de la correa de entrepierna para lograr un cómodo ajuste. Cambie la ranura de la correa de entrepierna si es (12) necesario. 1 Coloque el asiento de vehículo para niños dentro del asiento 1 Los bebés más pequeños adoptan esta posición.
  • Page 57: Asegurando El Asiento De Vehículo De Niño

    Separación de Asegurando el asiento de colgadura y vehículo de niño almohada de asiento La espuma está presente dentro del inserto para niño para 1 Para desmontar la colgadura, presione el botón en el montaje asegurar que el arnés calce apropiadamente en el niño. El inserto (30) para niño debe usarse para pequeños de 0-6 meses.
  • Page 58: Garantía Y Servicio

    • Si el defecto resultara por sobrecarga (peso máximo = El asiento de vehículo Nuna está cubierto por un año de garantía. 13 kg). Si este producto presentara defectos durante el periodo de •...
  • Page 59: Dónde Encontrar Productos Nuna

    Dónde encontrar productos Nuna? Si usted está buscando minoristas Nuna en tu área, favor consulte nuestra página web: nuna.eu Contacto Nosotros siempre esperamos mejorar nuestros productos y desarrollar nuevas ideas, así que por favor no dude en contactarnos para enviar cualquier comentario o duda sobre los productos Nuna.
  • Page 60: Čeština ( Cz )

    Obsah Děkujeme, že jste si vybrali Ilustrace Nunu! Čeština (CZ) Bezpečnost a upozornění 117-121 Nuna navrhuje osobité, elegantní a Obsah balení vzrušující produkty Poloha postroje Výška ramenních pásů a nastavení rukojeti Užijte si Vaši autosedačku Nuna! Instalace Zabezpečení dítěte Odepnutí stříšky a vyjmutí podložky Čištění...
  • Page 61 EU nařízení číslo 16 nebo jiných klasifikovány dříve a nenesou toto označení. ekvivalentních standardů. Popis autosedačky Pokud máte jakékoli dotazy či komentáře ohledně autosedačky Pipa, budeme potěšeni je vyslyšet skrze náš web nuna.eu 1 Polstrování 8 Úchyt stříšky 2 Boční...
  • Page 62 UPOZORNĚNÍ Nenechávejte tuto autosedačku ani jiné předměty v autě bez zajištění, jelikož nezajištěná autosedačka může být vymrštěna při náhlém Žádná dětská autosedačka nemůže zaručit zastavení, kolizi nebo prudkém otočení a může plnou ochranu před zraněním při nehodě. způsobit zranění spolujezdcům. Nicméně, správné...
  • Page 63: Instalace

    Nepoužívejte tuto autosedačku, pokud utrpěla Problémy při jakýkoliv typ nárazu, byť malý. Neprodleně ji nahraďte, jelikož může skrývat strukturální instalaci poškození ze srážky. Autosedačku i základnu vytáhněte z auta, pokud ji nepoužíváte. Neinstalujte tuto autosedačku do vozidla s Problémy týkající se údržby, oprav a výměny 2bodobým navíjecím bezpečnostním pásem bez konzultujte se svým prodejcem.
  • Page 64 Součásti balení Nastavení výšky ramenních pásů Autosedačka Nuna Pipa postroje Potřebné nářadí: žádné Při nastavování výšky ramenních pásů dbejte zvýšené Pozice ramenních pozornosti. Pokud nejsou ramenní pásy zajištěny, neochrání Vaše dítě. pásů Konce ramenních pásů musí viset před přezkou. Před nasunutím ramenních pásů do přezky zkontrolujte, zda nejsou přetočené.
  • Page 65 Nastavení rukojeti Zajištění dítěte 1 Rukojeť autosedačky může být nastavena do 3 pozic. Pěna uvnitř podložky zajišťuje, aby postroj dítěti řádně seděl. Pozice křesílka. (12) – 1 Podložka musí být použita pro děti od 0-6 měsíců. Pozice pro houpání. (12) – 2 Po umístění...
  • Page 66: Odepnutí Stříšky A Vyjmutí Podložky

    5 Sundejte potah přes uvolňovací tlačítko z kočárku tak, jak je Záruka a servis (29) znázorněno. Autosedačka Nuna podléhá 2leté záruční lhůtě. Pokud výrobek Čištění a údržba vykazuje poškození během této záruční lhůty, prosím, kontaktujte svého prodejce. Pokud není prodejce schopen Vám pomoct, kontaktuje místního distributora Nuna.
  • Page 67: Kde Zakoupit Výrobky Nuna

    Záruční lhůta počíná běžet dnem zakoupení výrobku a je platná po dobu 2 let. Záruka Vám poskytuje právo na opravu, případně výměnu nebo vrácení peněz. Nuna má právo vylepšovat vlastnosti produktů, Pokud hledáte prodejce ve Vašem okolí, prosím, navštivte aniž by měla povinnost takto aktualizovat dříve vyrobené výrobky.
  • Page 68: Slovensky ( Sk )

    Ďakujeme, že Obsah ste si vybrali Obrázky Nunu! Slovensky (SK) Nuna navrhuje osobité, elegantné a Bezpečnost a upozornění 133-137 vzrušujúce produkty. Obsah balení Užite si Vašu autosedačku Nuna! Poloha postroje Výška ramenních pásů a nastavení rukojeti 138-139 Instalace Zabezpečení dítěte Sundání...
  • Page 69 EU nariadenia číslo 16 alebo iných ekvivalentných štandardov. Popis autosedačky Pokiaľ máte akékoľvek otázky či komentáre ohľadne autosedačky Pipa, radi si ich vypočujeme cez náš web nuna.eu. 1 Polstrovanie 8 úchyt striešky 2 Bočné vodiče 9 strieška...
  • Page 70 Nenechávajte túto autosedačku ani iné Upozornenie predmety v aute bez zaistenia , pretože nekrytá autosedačka môže byť vymrštená pri náhlom zastavení , kolízii alebo prudkom otočení a môže Žiadna detská autosedačka nemôže zaručiť spôsobiť zranenie spolujazdcom . úplnú ochranu pred zranením pri nehode. Neumiestňujte autosedačku , ktorá...
  • Page 71 Autosedačku aj základňu vytiahnite z auta , ak Problémy pri ju nepoužívate. inštalácii Problémy týkajúce sa údržby , opráv a výmeny konzultujte so svojim predajcom. Aby ste predišli riziku vypadnutiua dieťaťa Neinštalujte túto autosedačku do vozidla s , vždy ho riadne zaistite bezpečnostným 2bodobým navíjacím bezpečnostným pásom postrojom zakaždým, keď...
  • Page 72 Nastavenie výšky ramenných Autosedačka Nuna Pipa pásov postroja Potrebné náradie : žiadne Pri nastavovaní výšky ramenných pásov dbajte na zvýšenú pozornosť . Ak nie sú ramenné pásy zaistené , neochráni Pozície ramenných Vaše dieťa. Konce ramenných pásov musia visieť pred prackou.
  • Page 73 nastavenie rukoväte zaistenie dieťaťa 1 Rukoväť autosedačky môže byť nastavená do 3 pozícií. Pena vnútri podložky zabezpečuje, aby postroj dieťaťu riadne Pozícia kresielka . (12) - 1 sedel . Podložka musí byť použitá pre deti od 0-6 mesiacov. Pozícia pre hojdanie . (12) - 2 Po umiestnení...
  • Page 74 . ( 29 ) Záruka a servis Čistenie a údržba Autosedačka Nuna podlieha 2-ročnej záručnej lehote. Ak výrobok vykazuje poškodenia počas tejto záručnej lehoty , prosím , kontaktujte svojho predajcu. Ak nie je predajca schopný Vám Akonáhle je dieťa staršie ako 6 mesiacov , prosím , vyberte penu z detskej podložky a uschovajte ju...
  • Page 75 Záručná lehota začína plynúť dňom zakúpenia výrobku a je platná po dobu 2 rokov. Záruka Vám poskytuje právo na opravu , prípadne výmenu alebo vrátenie peňazí. Nuna má právo vylepšovať vlastnosti produktov bez toho, aby mala povinnosť takto aktualizovať skôr Ak hľadáte predajcu vo Vašom okolí...
  • Page 76: 한국어 ( Ko )

    Nuna를 선택해 목차 주셔서 감사합니 그림 다! 한국어(KO) 안전 및 경고 149-153 Nuna는 특별하고 스마트하고 흥미로운 제품을 상자 내용물 153 디자인합니다. 안전 벨트 위치 153 Nuna 유아용 카시트를 즐기세요! 안전 벨트 높이 및 핸들 조절 154 설치 155 아이 보호하기 156 캐노피 및 시트 패드 분리하기 158 청소 및 유지 보수 159 보증서 및 서비스 160 Nuna 제품을 구매 방법 161...
  • Page 77 안전 및 권고 사항 베이스 없이 사용하기 Pipa 유아용 카시트를 사용하기 전에 다음을 숙지하세요. 1 이 유아용 카시트는 자동차용 어린이 보호장치 입니다. 본 제품은 차량에 3점식 안전 벨트가 장착되어 있는지 확인합니다. 안전 벨트는 차량의 일반 사용에 관한 유럽 규약 제44부 04 시리즈 수정 조항을 상표, 제조 일자, 차량 유형에 따라 디자인과 길이가 다를 수 있습니다. 준수하며, 전부는 아니지만 대부분 유아용 카시트에 적용됩니다. 이 유아용 카시트는 나열되어 있는 3점식 안전 벨트나 2점식 고정 벨트 2 차량 제조업체가 설명서에 이 연령대의 ‘보편적’인 아동 보호용 (베이스 동봉)에만 적합하며 유럽 규정 제16부 또는 기타 상응하는 의자가 장착 가능하다고 기재되어 있는 경우 올바르게 장착 기준을 준수합니다. 가능합니다. Pipa 유아용 카시트에 대한 문의 사항이나 의견이 있으면, 저희 웹사이트 nuna.eu 에 올려주세요. 3 이 유아용 카시트 아동 보호 의자는 ‘보편적’으로 분류되어 있으며, 본 고지를 기재하지 않은 이전 디자인보다 더욱 엄격화된 조항을 준수합니다. 부품 목록 1 카시트 커버 8 캐노피 마운트 2 사이드 가이드 9 캐노피 중요! 나중에 참조할 수 있도록 보 3 이너시트 10 핸들 4 조절띠 11 핸들 버튼 관해 두세요. 자세히 읽으세요 5 조절 버튼 12 후면 가이드 6 안전 버클 13 유모차 해제 핸들 7 안전 벨트 띠 사용하기 전에 이 설명을 자세히 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관해 두세요. 이 설명을 따르지 않으면 아이의 안전에 영향을 줄...
  • Page 78 경고 에어백이 있는 앞좌석에 뒷면을 향해 카시트를 장착하지 마세요. 사망이나 심각한 부상이 발생할 수 있습니다. 더 자세한 정보는 차량의 설명서를 참조해 주세요. 어떠한 유아용 카시트도 백퍼센트 사고 부상 보호를 아이의 안전을 위해 절대로 중고 유아용 카시트나 보장할 수 없습니다. 하지만 올바른 유아용 카시트 사용방법을 모르는 유아용 카시트를 사용하지 사용은 아이의 심각한 부상이나 사망의 위험을 줄일 수 마십시오. 있습니다. 절대로 아이 보호용으로 차량의 카시트에 로프 또는 이 유아용 카시트는 13kg 미만의 아이를 위해 기타 대체품을 사용하지 마세요. 차량의 벨트만을 디자인되었습니다. 사용하세요. 이 설명서와 차량의 설명서에 기재되어 있는 사용 카시트 커버 없이 본 유아용 카시트를 사용하지 마세요. 설명을 모두 읽고 이해가 될 때까지 유아용 카시트를 제조업체에서 권장하는 것 이외의 부품을 사용하지 사용하거나 설치하지 마세요. 마세요.부품은 유아용 카시트 성능의 중요 구성 이 설명서의 설명에 따르지 않고 카시트를 설치하면 부분입니다. 아이의 상해나 사망의 심각한 위험을 초래할 수 이 유아용 카시트에 장착된 이너시트 외에 다른 있습니다. 아무것도 넣지 마세요. 절대로 보호자 없이 아이와 이 유아용 카시트를 두지 카시트가 이동식 좌석이나 차량 문의 조작을 방해하는 마세요. 방식으로 설치되어 있는지 확인하세요. 이 유아용 카시트를 고치거나 다른 제조업체의 부품과 충돌 후 이 카시트를 계속 사용하지 마십시오. 충돌에 함께 사용하지 마세요. 의해 보이지 않는 구조적 손상을 입었을 수 있으므로 이 유아용 카시트가 고장났거나 부품이 누락된 경우 즉시 교체하세요. 사용하지 마세요. 정기적으로 사용하지 않을 경우, 차량 시트에서 이 아이에게 대형 사이즈나 큰 의상을 입히지 마세요. 이런...
  • Page 79 손으로 유아용 카시트를 들기 전에 아이가 안전 벨트로 설치 주의사항 확실하게 고정되어 있으며, 핸들이 제대로 수직 위치에 고정되어 있는지 확인하세요. 심각한 상해나 사망을 방지하기 위해, 높은 위치에 이 유아용 카시트를 차량에 베이스 없이 2점식 고정 아이를 앉힌 상태로 카시트를 두지 마세요. 벨트를 사용하여 설치하지 마세요.(1) 어떤 방식으로든지 이 카시트에 윤활유를 사용하지 이 유아용 카시트는 3점식 안전 벨트(베이스 사용에 마십시오. 관계없이)가 장착된 차량 시트에만 적합하며 2점식 안전 벨트에는 베이스를 사용해야 합니다.(2) 카시트의 부품에 어떠한 방식으로든지 윤활유를 사용하지 마십시오. 차량의 이동 방향을 고려하여 옆으로나(3) 뒤로(3) 설치된 차량시트에 유아용 카시트를 설치하지 마세요. 대부분의 사고가 짧은 거리에서 일어나므로 항상 카시트로 아이를 보호하세요. 에어백이 있는 앞좌석에 카시트를 후방장착하지 마세요. 사망이나 심각한 부상이 발생할 수 있습니다. (3) 더 장기간 사용시 햇빛 아래 노출로 인해 부품이 저하될 자세한 정보는 자동차의 설명서를 참조해 주세요. 수 있으므로, 본 카시트 구입 후 5년 이상을 사용하지 마세요. 자동자의 뒷자석에 이 유아용 카시트를 설치할 것을 권장합니다.(3) 이 카시트를 항상 햇빛을 피해 보관하세요. 그렇지 않으면 아이의 피부가 화상을 입을 수 있습니다. 유아용 카시트를 불안전한 자동차의 좌석에는 설치하지 마세요. 아이 를 앉히기 전에 항상 카시트 커버를 터치하세요.
  • Page 80 박스 내용물 안전 벨트 높이 조절 안전 벨트가 확실하게 조절되지 않으면 어린이를 보호할 수 Nuna Pipa 카시트 없습니다. 필요 도구: 없음 안전 벨트의 한 끝은 반드시 연결 플레이트 앞쪽에 걸어야 합니다. 안전 벨트의 양끝을 연결 플레이트에 조립하기 전에 반드시 벨트가 비틀어진 상태가 아닌지 확인하세요. 1 시트 앞쪽의 조절 버튼을 누르고 안전 벨트를 당겨 느슨하게 안전 벨트 위치 합니다.(6) 2 시트 뒤쪽 금속 연결 플레이트에서 벨트 양끝을 분리합니다. 안전 벨트가 적절한 높이에 설치되어 있는지 확인합니다. 3 시트의 슬롯을 통해 벨트를 당겨 적절한 슬롯에 삽입합니다. 어린이의 키에 맞는 안전 벨트 슬롯을 선택하세요. 안전 벨트는 반드시 아이의 어깨에 가장 가까운(4), 4 벨트의 양끝을 연결 플레이트에 부착합니다.(9) 어깨선을 넘지 않는(5) 슬롯에 장착해야 합니다. 안전 벨트가 적절한 높이에 있지 않으면 충돌 시 아이가 안전 벨트의 양끝에는 두 개의 루프가 있습니다. 유아용 카시트에서 튀어나올 수 있습니다. 작은 아이를 위해 상단 안전 벨트 루프를 사용합니다.(10) 큰 아이를 위해 끝부분의 안전 벨트 루프를 사용합니다.(11)
  • Page 81 4 카시트는 반드시 지면과 수평을 이루어야 합니다.(34) 가랑이 벨트 안전 벨트를 가능한 팽팽하게 하고 느슨하거나 꼬이지 않았는지 확인하세요. 유아용 카시트를 설치한 후 항상 좌석 벨트가 올바르게 장착되었는지, 가랑이 벨트를 알맞게 조절하기 위해 적절한 조절 구멍을 찾으십시오. 확실하게 좌석 버클에 고정되었는지 확인하세요.(21) 필요에 따라 가랑이벨트 구멍 위치를 바꾸실 수 있습니다. (12) 1 작은 아이를 위해서는 이 위치를 사용하십시오. 그림과 같이 가랑이 벨트를 뒤쪽 구멍을 통과해 앞쪽 구멍으로 올라오게 하십시오. (13) 아이를 보호하기 2 보통체격의 아이를 위해서는 이 위치를 사용하십시오. 그림과 같이 가랑이 벨트를 뒤쪽 구멍을 통과하게 해 주십시오. (14) 3 큰 아이를 위해서는 이 위치를 사용하십시오. 그림과 같이 가랑이 벨트를 앞쪽 구멍을 통과하게 해 주십시오. (15) 어깨 커버 내부에는 발포 고무가 삽입되어 있어 아이가 벨트를 잘 착용할 수 있습니다. 이너시트는 반드시 0-6개월 아이를 핸들 조절 대상으로 사용해야 합니다. 아이를 시트에 놓은 후 안전 벨트가 적절한 높이에 있는지 확인하세요. 1 유아 시트 앞쪽에 있는 조절 버튼을 길게 누르고 유아용 1 유아용 카시트의 핸들은 3개의 위치로 조절할 수 있습니다.바운서로 카시트의 두 개 안전 벨트를 완전히 당깁니다.(22) 사용시 카시트 핸들 위치.(16) -2 간이 침낭으로 사용시 카시트 핸들 위치.(16) -1 운반시 카시트 핸들 위치.(16) -3 2 빨간색 버튼을 눌러 벨트의 버클을 잠금 해제합니다.(23) 3 아이를 유아용 카시트에 놓고 버클을 잠급니다.(24) 2 핸들 위치를 조절하려면, 핸들 버튼을 양쪽으로 누른 후 놓으세요.(17) 참조하세요.(25) 조절 벨트를 당겨 안전 벨트를 팽팽하게 합니다.(26) 3 핸들을 3개의 위치 중 하나로 딸각 소리가 날 때까지 회전합니다.(17) 아이와 벨트 사이의 공간이 두개의 손가락 정도...
  • Page 82 오랜 기간 동안 사용하지 않을 경우, 차량 좌석에서 캐노피 및 시트 유아용 카시트를 꺼내세요. 유아용 카시트를 시원하고 건조하며 아이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하세요. 패드 분리하기 보증서 및 서비스 1 캐노피를 분리하려면 캐노피 마운트에서 버튼을 눌러 캐노피 상단을 당깁니다.(30) Nuna 카시트는 일 년간의 품질 보증이 적용됩니다. 보증 기간 동안 2 시트 가장자리 아래에 있는 고정 부품을 당깁니다.(31) 제품에 결함을 발견한 경우, 대리점에 문의하세요. 대리점에서 도움을 줄 수 없는 경우에는 www.aonebaby.co.kr 또는 (주)에이원 02-322- 3 벨트의 금속 연결 플레이트에서 벨트를 당겨 꺼냅니다.(7) 7500 으로 연락주십시오.제품 좌석 뒷면에 있는 모델 번호와 일련 4 보기에서와 같이 조절 버튼에서 시트 패드를 분리하세요.(32) 번호는 보증 청구 시 필요합니다. 5 유모차 해제 버튼에서 시트 패드를 분리하세요.(33) 보증 기간 청소 및 유지 보수 제품 구입일부터 일년 간 품질 보증이 적용됩니다. 보증 기간 내 제품 교환 또는 반품을 제외한 A/S가 가능합니다. 부분 수리 후에도 보증은 연장되지 않습니다. Nuna는 이전 제품을 업데이트할 의무 없이 제품 디자인을 향상할 수 있는 권리가 아이가 6개월이 지난 후, 이너시트를 꺼내고 아이 손에 있습니다. 닿지 않은 곳에 보관해 두세요. 보증은 다음과 같은 상황에는 적용되지 않습니다. 30ºC 이하의 차가운 물로 손 세탁 해주세요. • 판매 영수증이나 제품의 구입 증명을 제공할 수 없는 경우 다림질하지 마세요. • 일반적인 마모로 인한 결함 표백제를 사용하거나 드라이클리닝하지 마세요. •...
  • Page 83 Nuna 제품 구매 방법 Nuna 대리점을 찾으시는 경우, 저희 웹 사이트 nuna.eu를 참조하세요. 연락처 저희는 항상 저희 제품을 개선하고 새로운 아이디어 개발을 위해 최선을 다하고 있습니다. Nuna 제품에 대한 의견이나 문의 사항이 있으면, 저희에게 연락해 주시기 바랍니다. Nuna.eu Nuna Iternational BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands Nuna를 선택해 주셔서 감사합니다!
  • Page 84 nuna.eu...

Table of Contents

Save PDF