Desoutter ELS7-880-A Manual

Desoutter ELS7-880-A Manual

Angle tools els series; elc series; e-lit series
Hide thumbs Also See for ELS7-880-A:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Explication des Symboles
  • Instrucciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Explicación de Los Símbolos
  • Erläuterung der Symbole
  • Wartung
  • Norme DI Sicurezza
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Recomendações de Segurança
  • Explicação Dos Símbolos
  • Förklaring Av Symboler
  • Förebyggande Underhåll
  • Forklaring Av Symboler
  • Verklaring Van Symbolen
  • Korte Beschrijving
  • Κανονεσ Ασφαλειασ
  • A Használat Célja
  • Lietošanas Noteikumi
  • Simbolu Skaidrojums
  • Akumulatora Izņemšana
  • Dane Techniczne
  • Objaśnienie Symboli
  • Kody BłęDów
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Vysvětlení Symbolů
  • Preventivní Údržba
  • Montáž a Demontáž
  • Chybové Kódy
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Chybové Hlásenia
  • Namen Uporabe
  • Razlaga Simbolov
  • Klaidų Kodai
  • Правила Техники Безопасности
  • Установка Аккумуляторной Батареи
  • Коды Ошибок
  • Declaration of Conformity
  • Elc15-480-A-Z

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ELS / ELC - Angle tools - E-LIT series
Model
ELS7-360-A4S
ELS7-880-A
ELS7-880-A10S
ELS15-480-A
ELS15-480-A4S
ELS30-300-A
ELS45-180-A
ELC7-360-A4S-Z
ELC7-880-A-Z
ELC15-480-A-Z
ELC15-480-A4S-Z
ELC30-300-A-Z
ELC45-180-A-Z
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice
de sécurité n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes.
Le non-respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
Part number
6151657250
6151656280
6151658880
6151656290
6151658390
6151656300
6151656310
6151657260
6151657070
6151657080
6151658400
6151657090
6151657100
WARNING
Part no
6159931420
Issue no
16
Series
E
Date
11/2016
Page
1 / 108
 14
 18
 22
 26
www.desouttertools.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Desoutter ELS7-880-A

  • Page 1 Part no 6159931420 Issue no Series Date 11/2016 Page 1 / 108 ELS / ELC - Angle tools - E-LIT series Model Part number ELS7-360-A4S 6151657250 ELS7-880-A 6151656280 ELS7-880-A10S 6151658880 ELS15-480-A 6151656290 ELS15-480-A4S 6151658390 ELS30-300-A 6151656300 ELS45-180-A 6151656310 ELC7-360-A4S-Z 6151657260...
  • Page 2: Issue No

    6159931420 Issue no: 16 Series: E AVVERTENZA  30 Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n. 6159930690 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Page 3: Els7-880-A

    предоставленные указания по безопасности № 6159930690) и все инструкции. Несоблюдение данных предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com 11/2016 3 / 108...
  • Page 4: Technical Data

    No-load Part speed Model number in.lb Min Max E-LIT PREMIUM - Electronic brushless speed setting ELS7-360-A4S 6151657250 Sq. 1/4'' 13.3 62.0 120-360 ELS7-880-A 6151656280 Hex 1/4"F 13.3 62.0 400-880 ELS7-880-A10S 6151658880 Sq. 3/8" 13.3 62.0 400-880 ELS15-480-A 6151656290 Sq. 3/8"...
  • Page 5 6159931420 Issue no: 16 Series: E Brief description How to start the tool Insertion of the battery pack Green (x1) (x1) Full Clac! Removing the battery pack 11/2016 5 / 108...
  • Page 6 6159931420 Issue no: 16 Series: E Torque calibration Start tightening Green Exchanging screwdriver bits 6 / 108 11/2016...
  • Page 7 6159931420 Issue no: 16 Series: E Rehit protection Reverse activation Green Red Green Buzzer / Disable Two reverse modes Orange Orange Buzzer / Enable Orange Orange 11/2016 7 / 108...
  • Page 8 6159931420 Issue no: 16 Series: E Battery check Speed setting module - V2 Green (x4) Green (x3) Green (x2) Green Green (x1) (x1) (x1) 10 0 Clac! Clac! Low battery status after each tightening Yellow E - L I E - L I Yellow E-LIT SSU V2 8 / 108...
  • Page 9: Total Counter

    Final speed Min. speed Number RUNDOWN SPEED of revolutions FINAL SPEED RUNDOWN TURNS ELS7-360-A4S TOTAL COUNTER Speed setting ELS7-880-A ELS7-880-A10S ELS15-480-A 18 V tools ELS15-480-A4S ELC7-360-A4S-Z ELC7-880-A-Z ELC15-480-A-Z ELC15-480-A4S-Z K = x1000 (Ex.: 12550 12K5) Speed M = x1.000.000 (1.857.227 1M85) Max.
  • Page 10 6159931420 Issue no: 16 Series: E 4 8 0 F I N A OK COUNTER FINAL SPEED 2 0 0 K = x1000 (Ex.: 12550 12K5) M = x1.000.000 (1.857.227 1M85) 2 0 0 R U N D RUNDOWN TURNS RUNDOWN SPEED 4 8 0 MAX: 50...
  • Page 11 6159931420 Issue no: 16 Series: E Orange (x1) Angle head adjustment 30Nm 80Nm 11/2016 11 / 108...
  • Page 12 6159931420 Issue no: 16 Series: E Network connection (For ELC tools) Blue (2s) Clac! Full Specific LED communication (For ELC tools) No communication Green Orange Orange Tool locked (x2) (x10) (x10) Batch Preventive maintenance complete ● For 18V tools: 500 000 cycles Green Tool locked (x3)
  • Page 13 6159931420 Issue no: 16 Series: E Maintenance mode Green Clac! Full (3s) e-DOCK connection 11/2016 13 / 108...
  • Page 14: Statement Of Use

    This applies in particular to We, Desoutter, cannot be held liable for the trademarks, model denominations, part numbers consequences of using the declared values, and drawings. Use only authorized parts. Any...
  • Page 15 6159931420 Issue no : 16 Series : E 4. Close the cover again. ● Use only Desoutter recommended chargers for charging Desoutter EXCHANGING SCREWDRIVER BITS * battery packs. ● Do not use battery packs from other See page 6. systems.
  • Page 16 See page 11. ELC tools only ● Perform the maintenance of the NETWORK CONNECTION clutch every 500,000 cycles. (FOR ELC TOOLS) ● Contact your local Desoutter See page 12. representative for the maintenance procedure. SPECIFIC COMMUNICATION LED ASSEMBLY AND DISASSEMBLY...
  • Page 17 6159931420 Issue no : 16 Series : E Error Description Validation / Action 7 red flashing lights Battery voltage fault. The The fault means that the battery voltage is not tool does not start or stops appropriate for the voltage announced in the instantaneously.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Desoutter ne saurait être tenue responsable garantie du produit et le fabricant ne sera pas des conséquences de l’utilisation des valeurs responsable.
  • Page 19 Series : E 3. Utiliser la clé de réglage de l'embrayage ● Utiliser uniquement les chargeurs pour augmenter ou réduire le couple (les recommandés par Desoutter symboles "+" et "-" apparaissent sur l'outil pour la charge des blocs batterie d'étalonnage).
  • Page 20 Voir page 11. 500 000 cycles. ● Pour connaître la procédure de CONNEXION RÉSEAU maintenance, contactez votre représentant Desoutter local. (POUR LES OUTILS ELC) Voir page 12. ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE Suivre les pratiques normales d’ingénierie et, en DEL SPÉCIFIQUE DE COMMUNICATION consultant l’illustration, procéder au montage de...
  • Page 21 6159931420 Issue no : 16 Series : E Erreur Problème Action / Solution Voyant rouge, 6 Surchauffe de l'outil. L'énergie demandée à l’outil est trop élevée. clignotements. L'outil ne démarre pas ou Ne pas utiliser l'outil comme perceuse. arrêt instantané de l'outil. Si le défaut persiste, contacter notre service après- vente.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    Nosotros, Desoutter, no podemos aceptar DECLARACIÓN DE USO responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de Este producto está...
  • Page 23 3. Utilizar la llave de ajuste del embrague para aumentar o reducir el par (los símbolos ● Utilizar únicamente los cargadores "+" y "-" aparecen en la herramienta de recomendados por Desoutter calibración). para cargar los bloques batería Desoutter. 4. Volver a poner el cárter en su lugar.
  • Page 24 ● Realice el mantenimiento del DISPOSITIVO DE AJUSTE DE LA embrague cada 500.000 ciclos. VELOCIDAD – V2 ● Póngase en contacto con su representante Desoutter para Véase página 8. disponer del procedimiento de mantenimiento. AJUSTE DEL CABEZAL ANGULAR ENSAMBLAJE Y DESMONTAJE Véase página 11.
  • Page 25 6159931420 Issue no : 16 Series : E Error Denominación Validación / Acción 5 chivatos rojos Temperatura máxima La temperatura medida por la tarjeta rebasa los intermitentes rebasada (70°C). 70°C. Esperar a que se enfríe la herramienta. La herramienta puede volver a funcionar cuando la La herramienta no temperatura es inferior a unos 70°C.
  • Page 26: Erläuterung Der Symbole

    Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand oder Funktionsstörungen, die durch die des Benutzers ab. Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen entstehen, sind von der Garantieleistung und der einer Anwendung der genannten Werte Produkthaftung ausgeschlossen. anstelle von Meßwerten der tatsächlichen NUTZUNGSHINWEISE Belastungswerte in einer Risikoanalyse für...
  • Page 27 ● Nicht erhitzen oder verbrennen. Einstellöffnung sichtbar ist. ● Verwenden Sie nur die von 3. Kupplungseinstellschlüssel zur Drehmomenterhöhung oder -Senkung Desoutter empfohlenen Ladegeräte, um Desoutter- verwenden ("+" und "-" markiert am Akkupacks aufzuladen. Stellwerkzeug). ● Verwenden Sie keine Akkupacks 4. Schließen Sie die Abdeckung.
  • Page 28: Wartung

    – V2E ● Die Kupplung muss nach jeweils 500.000 Betriebszyklen gewartet Siehe Seite 8. werden. WINKELKOPF-JUSTIERUNG ● Wartungsanweisungen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Desoutter Siehe Seite 11. Vertretung. MONTAGE UND DEMONTAGE NETZWERK-VERBINDUNG Befolgen Sie allgemein übliche Montagepraktiken (FÜR ELC SCHRAUBER) und die Anweisungen in den Abbildungen, um Siehe Seite 12.
  • Page 29 6159931420 Issue no : 16 Series : E Fehler Beschreibung Prüfung/Fehlerbehebung 6 rote Werkzeug überhitzt. Die geforderte Leistung ist zu hoch. Verwenden Sie Blinklichtsignale. das Werkzeug nicht als Bohrmaschine. Wenn der Das Werkzeug startet nicht Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an den oder wird sofort gestoppt.
  • Page 30: Norme Di Sicurezza

    Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti il fabbricante non sarà ritenuto responsabile. responsabili per le conseguenze derivanti DICHIARAZIONE D’USO dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Page 31 3. Utilizzare il tasto di regolazione dell’innesto ● Per caricare i blocchi batteria per aumentare o ridurre la coppia (sullo strumento di calibrazione viene visualizzato Desoutter utilizzare soltanto i caricabatterie raccomandati da "+" e "-"). Desoutter. 4. Riporre la piastra al suo posto.
  • Page 32 VELOCITÀ - V2 ● La frizione deve essere sottoposta Vedere pagina 8. a manutenzione ogni 500.000 cicli. ● Contattare il rappresentante REGOLAZIONE DELLA TESTA Desoutter locale per informazioni ANGOLARE relative alla procedura di manutenzione. Vedere pagina 11. ACCOSTAMENTO E SMONTAGGIO CONNESSIONE DI RETE Seguire le procedure normali d’ingegneria...
  • Page 33 6159931420 Issue no : 16 Series : E Errore Designazione Convalidazione / Azione 6 spie rosse Surriscaldamento L'energia richiesta all'attrezzo è troppo elevata. lampeggianti. dell'attrezzo. Non utilizzare l'attrezzo come trapano. Se il difetto persiste, contattare il nostro servizio clienti. L'attrezzo non si avvia o arresto istantaneo dell'attrezzo.
  • Page 34: Recomendações De Segurança

    Utilizar apenas peças Nós da Desoutter, não podemos nos autorizadas. Qualquer dano ou funcionamento responsabilizar pelas conseqüências causadas defeituoso provocado pela utilização de peças pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Page 35 Series : E símbolos "+" e "-" aparecem na ferramenta Utilizar unicamente os carregadores de calibração). recomendados por Desoutter para carregar os blocos bateria Desoutter. 4. Colocar a cobertura no sítio. Não utilizar blocos bateria de outros SUBSTITUIÇÃO DAS PONTAS DE sistemas.
  • Page 36 LIGAÇÃO À REDE ● Solicite o procedimento de (PARA FERRAMENTAS ELC) manutenção ao seu representante Ver página 12. Desoutter local. MONTAGEM E DESMONTAGEM COMUNICAÇÃO ESPECÍFICA LED Seguir as práticas normais de engenharia e (PARA FERRAMENTAS ELC) consultar a ilustração para efetuar a montagem Ver página 12.
  • Page 37 6159931420 Issue no : 16 Series : E Erro Designação Validação / Ação 6 luzes vermelhas Excesso de aquecimento da A energia pedida à ferramenta é demasiado piscando. ferramenta. elevada. Não utilizar a ferramenta como furadeira. Se o defeito persistir, contatar A ferramenta não funciona nosso serviço pós-venda.
  • Page 38 Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen käyttäjän terveydentilasta. osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten mallimerkintöjä, osanumeroita ja piirustuksia. altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan Käytä...
  • Page 39 6159931420 Issue no : 16 Series : E merkit tulevat näkyville kalibrointityökalussa). Dessoutter -akkupakkauksien 4. Aseta kansi takaisin paikoilleen. lataukseen käytetään ainoastaan Desoutterin suosittelemia latureita. RUUVAUSKÄRKIEN VAIHTAMINEN * Muiden järjestelmien akkupakkauksia ei saa käyttää. Ks. sivu 6. Lataa ainoastaan alkuperäisellä * Mukaan malli.
  • Page 40 ● 250 000 kierroksella 36V työkalujen tapauksessa. VERKOSTON LIITOS Ainoastaan ELC-työkalut (ELC-TYÖKALUILLE) ● Suorita kytkimen huolto 500 000 Ks. sivu 12. käyttöjakson välein. ● Ota yhteys paikalliseen Desoutter:in ERIKOIS-LED VIESTINTÄ jälleenmyyjääsi huoltotoimenpiteitä varten. (ELC-TYÖKALUILLE) Ks. sivu 12. KOKOAMINEN JA PURKAMINEN Noudata vaatimustenmukaisia teknisiä...
  • Page 41 6159931420 Issue no : 16 Series : E Virhe Nimeäminen Vahvistaminen / Toimenpide 7 punaista vilkkuvaa Vika akun jännitteessä. Vika tarkoittaa että akun jännite ei ole valoa. sopiva työkalun ilmoittamaan jännitteeseen. Työkalu ei käynnisty Tarkasta että työkalu on tarkoitettu toimimaan tai työkalun hetkellinen siihen kytketyllä...
  • Page 42: Förklaring Av Symboler

    Alla rättigheter förbehållna. All icke-auktoriserad exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. användning eller kopiering av innehållet Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder eller del därav är förbjuden. Detta gäller vid användning av fastställda värden istället för speciellt för varumärken, modellbeteckningar, värden som återkastar den faktiska exponeringen...
  • Page 43 6159931420 Issue no : 16 Series : E VERKTYGET ÄR KLART FÖR Se sid. 5. ANVÄNDNING Bildtext Iskruvning Ventileringsöppningar Visningsfält Se sid. 6. Öppning för momentkalibrering Chuck Efter varje åtdragning erhålls en redogörelse Högintensitetslampa Huvudbrytare över resultaten. Losstagning av batteriet Batteriblock VIKTIGT: vid skruvlossning visas ingen Knapp för omvänd rotation...
  • Page 44: Förebyggande Underhåll

    NÄTVERKSANSLUTNING Endast ELC-verktyg (FÖR ELC-VERKTYG) ● Utför underhåll av kopplingen var 500 000:e cykel. Se sid. 12. ● Kontakta din lokala Desoutter-representant för SPECIFIK LED-KOMMUNIKATION underhållsförfarandet. (FÖR ELC-VERKTYG) MONTERING OCH NEDMONTERING Se sid. 12. Följ rekommenderad teknik och följ bildanvisningen vid montering av Ingen kommunikation till nätverk.
  • Page 45 6159931420 Issue no : 16 Series : E Beskrivning Validering/Ingrepp 6 blinkande röda Verktyget är överhettat. Energin som krävs av verktyget är för hög. lampor. Använd ej verktyget som borrmaskin. Om felet Verktyget startar inte eller består, kontakta vår kund-service. stoppar direkt.
  • Page 46: Forklaring Av Symboler

    44818 St Herblain, FR eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Alle rettigheter forbeholdes. All ikke-autorisert Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for anvendelse eller kopiering av innhold eller konsekvenser ved bruk av opplyste verdier deler av dette, er forbudt. Dette gjelder spesielt...
  • Page 47 6159931420 Issue no : 16 Series : E UTSKIFTING AV SKRUTREKKERBITS * ● Bruk kun batteriladere som er anbefalt av Desoutter for Se side 6. batteripakken fra Desoutter. * Iht. modell. ● Ikke bruk batteripakker fra andre systemer. Det nye skrutrekkerbitet festes ●...
  • Page 48 Kun ELC-verktøy Se side 11. ● Utfør vedlikehold på clutchen hver 500 000. syklus. NETTVERKSTILKOBLING ● Ta kontakt med din lokale (FOR ELC-VERKTØY) Desoutter-representant for Se side 12. vedlikeholdsprosedyren. MONTERING OG DEMONTERING SPESIFIKK LED-KOMMUNIKASJON Bruk standardteknikker. Det henvises til (FOR ELC-VERKTØY) tegning for festing av delesammensetning av Se side 12.
  • Page 49 6159931420 Issue no : 16 Series : E Feil Beskrivelse Vurdering/Handling 6 blinkende røde lys. Overoppheting av verktøyet. Kraften som kreves er for høy. Ikke bruk verktøyet som drill. Dersom feilen Verktøyet starter ikke eller fortsatt er der, ta kontakt med vår stopper med en gang.
  • Page 50 Brug kun originale dele. Beskadigelse kondition. eller svigt som følge af brug af uoriginale dele er Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar ikke dækket af garantien eller produktansvaret. for anvendelse af de ovenstående v rdier i ERKLÆRING OM BRUG stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
  • Page 51 6159931420 Issue no : 16 Series : E 4. Sæt dækslet tilbage på plads. ● Benyt udelukkende opladere anbefalet af Desoutter til opladning UDSKIFTNING AF SKRUEINDSATSERNE * af Desoutter batteripakker. ● Benyt ikke batteripakker fra andre Se side 6. systemer.
  • Page 52 Kun ELC-værktøjer Se side 11. ● Udfør vedligeholdelse på koblingen for hver 500.000 driftscyklusser. NETVÆRKSFORBINDELSE ● Kontakt den lokale (FOR ELC-VÆRKTØJ) Desoutter-repræsentant ang. vedligeholdelsesproceduren. Se side 12. SAMLING OG ADSKILLELSE SPECIFIK LED-KOMMUNIKATION Der bør anvendes standard ingeniørpraksis, (FOR ELC-VÆRKTØJ) og refereres til illustration ved montering af komponent del-monteringer.
  • Page 53 6159931420 Issue no : 16 Series : E Fejl Betegnelse Validering / Handling 6 røde blinkende lys. Overophedning af Der forlanges for stor en indsats af værktøjet. værktøjet. Brug ikke værktøjet som boremaskine. Hvis fejlen vedvarer, skal du kontakte Værktøjet starter ikke, eller eftersalgsservice.
  • Page 54: Verklaring Van Symbolen

    Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden GEBRUIKSVERKLARING gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden...
  • Page 55: Korte Beschrijving

    ● Enkel laders gebruiken die door zodat het mechanisme zichtbaar wordt. Desoutter worden aanbevolen voor 3. Gebruik de stelsleutel voor de koppeling het opladen van het Desoutter om het draaimoment te verhogen of te accublok. verlagen ("+" en "-" verschijnen op het ●...
  • Page 56 Alleen ELC-gereedschappen U GESCHROEFD HEEFT ● Onderhoud de koppeling elke 500.000 cycli. Zie pagina 8. ● Neem contact op met uw lokale Desoutter -vertegenwoordiger voor MODULE SNELHEIDSINSTELLING– V2 de onderhoudsprocedure. Zie pagina 8. MONTEREN EN DEMONTEREN Volgens de normale technische...
  • Page 57 6159931420 Issue no : 16 Series : E Storing Uitleg Bevestigen / Actie 5 knipperende De maximale temperatuur De temperatuur van de kaart is hoger dan 70°C. rode lampjes. (70°C) is overschreden. Wachten tot het apparaat afgekoeld is. Het apparaat kan weer opnieuw schroeven zodra Het apparaat start niet of de temperatuur lager is dan ongeveer 70°C.
  • Page 58: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ο κατασκευαστής δεν φέρει ουδεμία ευθύνη. όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. ΔΗΛΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των εγκατάσταση και αφαίρεση σπειρωμάτων...
  • Page 59 ρύθμισης. ● Να χρησιμοποιείτε μόνο τους 3. Χρησιμοποιήστε το κλειδί ρύθμισης του φορτιστές που συστήνονται από την Desoutter για τη φόρτιση των συμπλέκτη για να αυξήσετε ή να ελαττώσετε μπαταριών Desoutter. τη ροπή (στο εργαλείο βαθμονόμησης εμφανίζονται οι ενδείξεις "+" και "-").
  • Page 60 Μόνο εργαλεία ELC ● Πραγματοποιείτε συντήρηση του ΜΟΝΑΔΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ – V2 συμπλέκτη ανά 500.000 κύκλους. ● Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας Βλέπε σελίδα 8. εκπρόσωπο της Desoutter για τη διαδικασία συντήρησης. ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΩΝΙΑΚΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ Βλέπε σελίδα 11. ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Page 61 6159931420 Issue no : 16 Series : E Σφάλμα Ονομασία Επικύρωση / Ενέργεια 6 κόκκινες λυχνίες που Υπερθέρμανση του Η ζητούμενη ενέργεια από το εργαλείο είναι αναβοσβήνουν. εργαλείου. πολύ υψηλή. Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σαν τρυπάνι. Εάν το ελάττωμα εξακολουθεί να υπάρχει, Το...
  • Page 62 请参阅第 页中的《技术数据》。 ● 可能产生气体或爆炸。 噪声与振动声明 ● 不要加热或燃烧。 ● 噪声级 = 70 dB(A) - 符合 EN 60745 标准的工具加权声压级 - 请佩戴护耳器! ● 请仅使用 Desoutter 推荐的充电器对 ● 震动级< 2,5 m/s² Desoutter 电池组进行充电。 - 符合 EN 60745 标准的手臂振动. ● 请勿使用其他系统的电池组。 所有值均以发行日时的参数为准。您可登录 ● 请仅使用原配充电器充电。 www.desouttertools.com了解最近信息。...
  • Page 63 6159931420 Issue no : 16 Series : E 简要说明 调节螺丝刀头 * 请参阅第 页。 请参阅第 页。 * 根据型号。 图例 通风槽 松开固定环时,即可自动将螺丝刀头 报告条 锁定在新位置。 扭矩校准孔 固定环 之后便可进行紧固操作 高强度LED 起动器 开始紧固操作 电池移除推片 电池组 请参阅第 页。 反转按钮 完成紧固操作后,充电式螺丝刀会显示结果 装入电池组 信息。 重要提示: 进行反向模式操作时不 请参阅第 页。 显示结果信息。...
  • Page 64 请参阅第 页。 器和变速箱: ● 18V工具:每500 000次循环需要润滑 每次紧固操作后电池电量都 ● 36V工具:每250 000次循环需要润滑 会低 仅限 ELC 工具 ● 每 500,000 个周期对离合器进行一 请参阅第 页。 次维护。 ● 请联系您当地的 Desoutter 代表,了 速度设定模块 - V2 解维护程序。 请参阅第 页。 组装和拆卸 请遵守标准工程惯例并参阅子部件集合的固 角头调整 定图。 请参阅第 页。 根据废弃电器电子设备 (WEEE) 之...
  • Page 65 6159931420 Issue no : 16 Series : E 错误代码 错误 说明 确认 / 操作 4 个红灯闪烁 离合装置传感器错误。 离合装置传感器传来的信号超出公差。 本工具无法立即启动或停 检查该传感器和与其连接的磁铁。 止。 检查电线是否正确连接在机芯板上。 若故障仍未排除,请联系我公司客服部门。 5 个红灯闪烁 超出最高操作温度 (70°C)。 所测机芯板温度超过 70°C。 本工具无法立即启动或停 等待工具冷却。 止。 当温度降到低于 70°C 时工具可再次进行紧固操 作。 请降低工具的速率。 若温度降到低于 70°C 而故障仍未排除,请联系 我公司客服部门。...
  • Page 66: A Használat Célja

    és a felhasználó fizikai állapotától. engedélyezett alkatrész felhasználásából ered, a Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a termékgarancia nem vehetö igénybe és ezekért tényleges behatást tükröző értékek helyett a a gyártó nem felel.
  • Page 67 6159931420 Issue no : 16 Series : E 2. A tengelykapcsoló beállítására ● Kizárólag a Desoutter által ajánlott tervezett kulcsot használva fordítsa el a töltőegységekkel töltse fel a tengelykapcsolót úgy, hogy látható legyen a Desoutter akkumulátor-telepeket. beállítási nyílás. ● Ne használjon más rendszerekhez 3.
  • Page 68 ● Minden 500 000 ciklus után végezzen nagykarbantartást a Lásd A 11. oldalt. tengelykapcsolón. ● A karbantartási eljárással HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS kapcsolatban forduljon a Desoutter (ELC SZERSZÁMOK ESETÉBEN) márkaképviseletéhez. Lásd A 12. oldalt. ÖSSZE- ÉS SZÉTSZERELÉS SPECIÁLIS LED-KOMMUNIKÁCIÓ Kövesse a szokásos mérnöki gyakorlatot, és végezze a szét- illetve összeszerelést az...
  • Page 69 6159931420 Issue no : 16 Series : E Hiba Leírás Érvényesítés / Művelet 6 vörös A szerszám túlmelegedett. Túl magas az erőigény. Ne használja a szerszámot villanófény. fúrógépként. Ha a hiba továbbra is előfordulna, vegye A szerszám nem indul el fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
  • Page 70: Lietošanas Noteikumi

    Tas īpaši attiecas uz lietotāja fiziskā stāvokļa. preču zīmēm, modeļu nosaukumiem, daļu Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par numuriem un zīmējumiem. Izmantojiet tikai sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek paredzētās detaļas. Bojājumi vai kļūmes, kas izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu...
  • Page 71: Akumulatora Izņemšana

    6159931420 Issue no : 16 Series : E uz pozīciju, kurā ir redzama ieregulēšanas ● Desoutter akumulatoru uzlādēšanai atvere. izmantojiet tikai Desoutter ieteiktās uzlādes ierīces. 3. Griezes momenta palielināšanai vai samazināšanai izmantojiet sajūga ● Neizmantojiet citām sistēmām regulēšanas slēdzi (uz kalibrēšanas rīka paredzētus akumulatorus.
  • Page 72 Tikai ELC instrumentiem ● Veiciet sajūga apkopi ik pēc NOREGULĒŠANA AR 500 000 cikliem. UZGRIEŽŅATSLĒGU ● Lai noskaidrotu apkopes procedūru, sazinieties ar vietējo Desoutter Skatīt 11. lappusi. pārstāvi. TĪKLA SAVIENOJUMS DEMONTĀŽA UN MONTĀŽA (ELC INSTRUMENTIEM) Ievērojiet vispārpieņemto tehnisko praksi un daļu detaļu montāžas secības numurus.
  • Page 73 6159931420 Issue no : 16 Series : E Traucējums Apraksts Apstiprināšana / Darbība 6 sarkanas Instruments ir pārkarsis. Pieprasīta pārāk liela strāva. Nelietojiet instrumentu mirgojošas kā urbmašīnu. Ja traucējums nav novērsts, sazinieties Instruments spuldzītes. ar klientu servisu. neieslēdzas vai uzreiz izslēdzas.
  • Page 74: Dane Techniczne

    Fabrykant nie ponosi pracy, organizacji stanowiska pracy, czasu jej odpowiedzialności za wszelkie szkody lub wykonywania i stanu fizycznego pracownika. złe funkcjonowanie spowodowane użyciem Desoutter nie bierze odpowiedzialności za niedozwolonej części. konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast INFORMACJE DOTYCZĄCE wartości wyrażających rzeczywiste narażenie...
  • Page 75 Series : E 3. Użyj klucza do regulacji sprzęgła, aby ● Do ładowania akumulatorów firmy zwiększyć lub zmniejszyć moment ("+" i "-" Desoutter używać tylko ładowarek pojawia się na narzędziu kalibracyjnym). zalecanych przez firmę Desoutter. 4. Zamknąć z powrotem pokrywę.
  • Page 76: Kody Błędów

    500 000 cykli. ● W celu uzyskania informacji na POŁĄCZENIE SIECIOWE temat procedury konserwacyjnej (DLA NARZĘDZI ELC) należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Desoutter. Patrz str. 12. SKŁADANIE I DEMONTAŻ KOMUNIKACJA PRZY POMOCY Należy postępować zgodnie z normalną KONTROLEK DIODOWYCH praktyką...
  • Page 77 6159931420 Issue no : 16 Series : E Błąd Opis Przyczyna / Działanie naprawcze 6-krotne mignięcie Przegrzanie narzędzia. Potrzebna moc jest zbyt duża. Nie używać wskaźnika narzędzia jako wiertarki. Jeśli błąd nadal Narzędzie nie uruchamia czerwonego. występuje, skontaktować się z działem obsługi się, ani nie zatrzymuje się...
  • Page 78: Bezpečnostní Pokyny

    Všechna práva vyhrazena. Jakékoli neoprávněné vystavení a fyzickém stavu uživatele. použití nebo kopírování obsahu tohoto dokumentu Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při nebo jeho části je zakázáno. Toto platí zejména vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti, pro ochranné známky, označení modelu, čísla nad kterým nemá...
  • Page 79 6159931420 Issue no : 16 Series : E nástroji). ● Pro dobíjení bateriových modulů 4. Znovu uzavřete kryt. Desoutter používejte pouze nabíječky doporučené firmou VÝMĚNA BITŮ ŠROUBOVÁKU * Desoutter. ● Nepoužívejte bateriové moduly z Viz strana 6. jiných systémů. * Viz model.
  • Page 80: Preventivní Údržba

    500 000 cyklech. PŘIPOJENÍ K SÍTI ● Postup provádění údržby si vyžádejte u svého místního (PRO NÁSTROJE ELC) zástupce společnosti Desoutter. Viz strana 12. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KOMUNIKACE S LED Při montáži dílčích celků a součástí postupujte (PRO NÁSTROJE ELC) podle standardní...
  • Page 81 6159931420 Issue no : 16 Series : E Chyba Popis Ověření/Akce 6 červených Přehřátí nástroje. Požadovaný výkon je příliš vysoký. Nepoužívejte blikajících světel. nástroj k vrtání. Pokud se stále objevuje Nástroj se nespouští nebo se porucha, obrat’te se na zákaznický servis. okamžitě...
  • Page 82: Vysvetlenie Symbolov

    Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie expozícii a fyzickom stave používateľa. alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí je My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní zakázané. To sa týka najmä výrobných značiek, na zodpovednosť za používanie uvedených modelových denominácií, čísel súčiastok a hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
  • Page 83 Issue no : 16 Series : E 4. Namontujte kryt. Na nabíjanie akumulátora používajte iba nabíjačky, ktoré sú odporúčané VÝMENA BITOV NA SKRUTKOVANIE * firmou Desoutter. Nepoužívajte iné akumulátory a Viď. strana 6. nabíjačky. * Viď model. Nabíjajte iba originálnou nabíjačkou.
  • Page 84: Chybové Hlásenia

    500 000 cyklov. Viď. strana 11. ● Bližšie informácie o procese údržby vám poskytne miestny zástupca PRIPOJENIE K SIETI spoločnosti Desoutter. (PRE NÁSTROJE ELC) MONTÁŽ A DEMONTÁŽ Viď. strana 12. Riaďte sa štandardnými strojárenskými predpismi a naštudujte diagram pre upevnenie KOMUNIKÁCIA S LED...
  • Page 85 6159931420 Issue no : 16 Series : E Chyba Popis Kontrola/náprava Indikátor zabliká Zariadenie sa prehrialo. Požadovaný výkon je veľmi vysoký. 6-krát načerveno. Nepoužívajte zariadenie na vŕtanie. Ak ste chybu Zariadenie sa nespustí alebo neodstránili, kontaktujte zákaznícky servis. ihneď zastane. Indikátor zabliká...
  • Page 86: Namen Uporabe

    še posebej nanaša na blagovne znamke, uporabnika. imena modelov, številke sestavnih delov in Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za risbe. Uporabljati je dovoljeno le rezervne dele posledice uporabe navedenih vrednosti namesto pooblaščenih prodajalcev. Vsaka poškodba ali vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v...
  • Page 87 6159931420 Issue no : 16 Series : E orodju se bosta pojavila znaka „+“ in „-“). ● Za polnjenje baterij Desoutter, 4. Pokrov ponovno zaprite. uporabljajte le priporočene Desoutterjeve polnilnike. MENJAVA NASTAVKOV ZA VIJAČENJE * ● Ne uporabljajte baterij drugih sistemov.
  • Page 88 ● Vzdrževanje sklopke izvedite vsakih 500.000 ciklov. PRILAGODITEV KOTNE GLAVE ● Za postopek vzdrževanja Glejte stran 11. stopite v stik s svojim lokalnim predstavnikom družbe Desoutter. OMREŽNA POVEZAVA SESTAVLJANJE IN RAZSTAVLJANJE (ZA ORODJA ELC) Upoštevajte standardno inženirsko prakso in Glejte stran 12.
  • Page 89 6159931420 Issue no : 16 Series : E Napaka Opis Vrednotenje/Akcija 6 rdečih utripajočih Pregrevanje orodja. Orodje je preobremenjeno. Orodja ne lučk. uporabljajte za vrtanje. Če se napaka še vedno Orodje se zakasnjeno ponavlja, se obrnite na našo službo za podporo zaganja in zaustavlja.
  • Page 90 44818 St Herblain, FR vartotojo būklės. Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo „Desoutter“ neatsako už pasekmes naudojant dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką draudžiama. Tai taikoma prekyženkliams, atitinkančių...
  • Page 91 6159931420 Issue no : 16 Series : E DABAR ĮRANKIS PARENGTAS SUKTI. Žr. 5 puslapyje. Pradėkite sukti Aprašymas Aušintuvo angos Žr. 6 puslapyje. Informacinė juosta Sūkio momento kalibravimo anga Prisukus akumuliatoriniame suktuve rodoma Žiedas informacija apie rezultatą. Labai ryškiai šviečiantis LED Spragtukas SVARBU: sukant atvirkštine kryptimi Akumuliatoriui nuimti...
  • Page 92: Klaidų Kodai

    ● 500 000 ciklų 18 V įrankiams. ● 250 000 ciklų 36 V įrankiams. Tik ELC įrankiams ● Griebtuvo techninės priežiūros darbus atlikite kas 500 000 ciklų. ● Dėl techninės priežiūros procedūros kreipkitės į vietinį „Desoutter“ atstovą. KLAIDŲ KODAI Triktis Aprašas Patvirtinimas / veiksmas 4 kartus bliksi raudona Sankabos jutiklio klaida.
  • Page 93 6159931420 Issue no : 16 Series : E Triktis Aprašas Patvirtinimas / veiksmas 6 kartus bliksi raudona Įrankio perkaitimas. Reikalinga galia yra per didelė. Nenaudokite šviesa. įrankio kaip gręžtuvo. Jeigu triktis išlieka, Įrankis nepasileidžia arba kreipkitės į techninės priežiūros centrą. netikėtai išsijungia.
  • Page 94: Правила Техники Безопасности

    и особенностей рабочего места, также от Использовать данный инструмент только при длительности воздействия и физического нормальных условиях эксплуатации. состояния пользователя. Предназначается исключительно для Наша компания, Desoutter, не может профессионального использования. нести ответственность за последствия использования заявленных параметров, а ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ не параметров, отражающих фактическое...
  • Page 95: Установка Аккумуляторной Батареи

    ● Не нагревать и не сжигать. 1. Повернуть блестящий винт на 90°, чтобы открыть черный кожух и иметь доступ к сцеплению. ● Для зарядки аккумуляторных батарей Desoutter использовать 2. При помощи ключа регулировки сцепления только зарядные устройства, повернуть сцепление таким образом, рекомендуемые компанией...
  • Page 96 (по умолчанию) ● Чтобы узнать порядок проведения L2 Режим 2 : постоЯнное отвинЧивание техобслуживания, обратитесь ТЕСТ БАТАРЕИ к местному представителю компании Desoutter. См стр СБОРКА И РАЗБОРКА СЛАБАЯ БАТАРЕЯ ПОСЛЕ КАЖДОЙ Соблюдать обычные инженерные приемы и, ОПЕРАЦИИ ПО ЗАВИНЧИВАНИЮ обратившись к рисунку, произвести монтаж...
  • Page 97: Коды Ошибок

    6159931420 Issue no : 16 Series : E КОДЫ ОШИБОК Ошибка Описание Подтверждение / Действие 4 красных мигающих Ошибка датчика Сигнал, поступающий от датчика сцепления, световых индикатора. сцепления. не соответствует заданным допускам. Проверить датчик и связанные с ним Инструмент не магниты.
  • Page 98 6159931420 Issue no : 16 Series : E Ошибка Описание Подтверждение / Действие При запуске после Главная конфигурация В процессе нормального функционирования отключения белых была восстановлена пользователь не влияет на данную проблему. светодиодов. из резервной копии. Если пользователь произвел обновление 8 Красных...
  • Page 99 6159931420 Issue no: 16 Series: E 11/2016 99 / 108...
  • Page 100 6159931420 Issue no: 16 Series: E GENERAL VIEW - ELS/ELC Loctite 243 1.5 g 80 Nm Molykote BR2+ +/- 15% 1 mm³ 0.5 Nm 0.7 Nm 0.7 Nm WEEE 100 / 108 11/2016...
  • Page 101 6159931420 Issue no: 16 Series: E Item Description Part no. Wear 6153972445 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Kit housing left & right Kit gearbox R18 6153969245 Kit gearbox R25 (Needle carrier) 6153979815 Kit gearbox R34 6153969265 Kit gearbox R46...
  • Page 102 6159931420 Issue no: 16 Series: E Item Description Part no. Wear Kit sticker 6158714595 Kit sticker 6158714395 Kit sticker 6158715315 Kit sticker 6158714405 Kit sticker 6158714415 Kit sticker 6158714425 Trigger assembly 6153972330 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Front flange M20 left handed 6155671330 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Front flange M40 AHB...
  • Page 103 6159931420 Issue no: 16 Series: E Item Description Part no. Wear Output AHB1 complete 6153974075 Output AHB2 complete 6153974085 Bevel gear kit AHB1 6153966045 Bevel gear Needle bearing Needle bearing Ball bearing Ball bearing Stop ring Bevel gear kit AHB2 6153966055 Bevel gear Needle Bearing...
  • Page 104 6159931420 Issue no: 16 Series: E Item Description Part No Wear Kit secondary gearbox 6153974095 R3.8 (Ø 32) complete Carrier final Hex Ø32 Red 6153972805 3.813 kit Planet wheel Ø32 14T 6154701470 M0.6 Red 3.813 Sun 16T M0.6 6155802005 Circlip int. 6156870200 CONNECTIONS White...
  • Page 105 6159931420 Issue no: 16 Series: E Name and content of harmful substances in products 产品中有害物质的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电子组件 / Electronics module 外壳 / Housing 马达 / Motor 齿轮组件 / Gear unit 输出轴组件...
  • Page 106: Declaration Of Conformity

    ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Page 107 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 108: Elc15-480-A-Z

    (Fr) Commercialisés sous la marque Machine type(s) : (Fr) type(s) Reference (Référence) Box label : stick here Coller l’étiquette ici Angle tools EB with speed control setting ELS7-360-A4S ELS7-880-A ELS7-880-A10S ELS15-480-A ELS15-480-A4S ELS30-300-A ELS45-180-A Angle tools with wireless communication ELC7-360-A4S-Z...

Table of Contents