Page 1
Printed Matter No. 6159928320 Issue No. Date 09/2020 Page 1 / 164 Electric Pistol Nutrunner Safety Information Valid from Serial No. 20B00000 to 23Z99999 Model Part number ERP5 6151661980 ERP20 6151661990 ERP30 6151662000 ERP40 6151662010 ERP5TC 6151662020 ERP20TC 6151662030 Download the latest version of this document at www.desouttertools.com/?s=6159928320...
Page 2
Table of Contents Safety Information...................... 3 Informations concernant la sécurité ................8 Sicherheitshinweise....................14 Información sobre seguridad..................20 Informação de Segurança ..................26 Informazioni sulla sicurezza..................32 Veiligheidsinformatie....................38 Sikkerhedsoplysninger ..................... 43 Sikkerhetsinformasjon....................49 Turvallisuustiedot..................... 54 Πληροφορίες για την ασφάλεια ................60 Säkerhetsinformation ....................
Page 3
Safety Information Technical Data Model ERP5TC Technical data ERP20TC Voltage (V) 3 ~ 115 V / 230 V Weight (lb) Model Output drive ERP5 2.42 Model Type ERP20 2.65 ERP5 Hex. 1/4 F ERP30 2.65 ERP20 Hex. 1/4 F ERP40 4.63...
Page 4
Safety Information • Ensure that the joint conditions have not changed due to We recommend a programme of health surveillance to detect events of influence. early symptoms which may relate to noise or vibration expo- sure, so that management procedures can be modified to help •...
Page 5
Failure to follow all instructions listed below may result own expense. Any changes or modifications to this in electric shock, fire, property damage and/or serious equipment not expressly approved by Desoutter may injury. cause, harmful interference and void the FCC authoriza- Save all warnings and instructions for future refer- tion to operate this equipment.
Page 6
Safety Information Reverse button Reporting LEDs ERP5TC / ERP20TC Switch off the controller. Connect the adapter to the tool. Connect the adapter cable to the controller. Before using the tool, run the tool calibration by launch- ing CVIMONITOR software. Connection to CVIL II Reporting LEDs Top cable Swiveling multi-position bail...
Page 7
Safety Information • Avoid body contact with earthed or grounded sur- WARNING Crushing Hazard faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigera- tors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Page 8
"live" wire may make exposed metal parts Information concerning our Products, Accessories, Spare of the power tool "live" and could give the operator an Parts and Published Matters can be found on the Desoutter electric shock. website. Power tool use and care Please visit: www.desouttertools.com.
Page 9
Température de fonction- 0 à 45 °C (32 à 113 F) nement Modèle Mini. Maxi. Humidité de stockage 0-95 % RH (sans condensa- ERP5 tion) ERP20 Humidité de fonctionnement 0-90 % RH (sans condensa- ERP30 tion) ERP40 Altitude maximale 2 000 m (6 562 pieds)
Page 10
Safety Information numéro de série figurent en première page) est en conformité Si ce matériel est destiné aux applications embarquées : avec la ou les directives suivantes : Le niveau sonore est donné à titre indicatif à l'intention 2006/42/EC, 2014/30/CE, 2011/65/CE du constructeur de machines. Les données de niveau sonore et de vibrations pour la machine complète de- Normes harmonisées appliquées : vront figurer dans le manuel d'utilisation de cette...
Page 11
REACH Description du produit Le règlement européen (UE) n° 1907/2006 sur l'enreg- ERP5 / ERP20 / ERP30 istrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chim- iques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) définit entre autres les exigences relatives à la communication dans la chaîne d'approvisionnement.
Page 12
Safety Information Éteindre le coffret. Raccorder le câble à l’outil. Branchez le câble sur le coffret. Démarrage de l'outil AVERTISSEMENT Risques de blessure Au fur et à mesure que la force de réaction augmente proportionnellement au couple de serrage, il existe un risque de blessure causé...
Page 13
Safety Information Mises en garde générales de sécurité êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant concernant les outils électriques l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT L'ensemble des mises en garde de sécurité, consignes, illustrations et caractéristiques •...
Page 14
Desoutter. tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont Veuillez consulter le site Web Desoutter pour plus d'informa- plus faciles à contrôler. tions https://www.desouttertools.com/legal/sds. • Utiliser l'outil électrique, les accessoires et embouts, etc., conformément aux présentes instructions, en...
Page 15
Safety Information Drehmomentbereich (Nm) Lagerungs- und Einsatzbedingungen Modell Min. Max. Lagertemperatur -20 bis +70 °C (-4 bis +158 ERP5 Betriebstemperatur 0 °C bis 45 °C (32 °F bis 113 ERP20 °F) ERP30 Luftfeuchtigkeit bei 0 - 95% rel. LF (nicht kon-...
Page 16
Safety Information riennummer laut Deckblatt) die Anforderungen der folgen- Wenn dieses Gerät für Einbauanwendungen vorgesehen den Richtlinie(n) erfüllt: ist: 2006/42/EC, 2014/30/CE, 2011/65/CE Angaben zur Geräuschemission dienen als Richtwert für den Gerätebauer. Für das komplette Gerät geltende Angewandte harmonisierte Normen: Geräusch- und Vibrationsemissionsdaten sollten in der EN 62841-2-2 : 2014, EN 55014-1 :2006/A1 :2009, EN zum Gerät gehörenden Bedienungsanleitung aufgeführt 55014-2 :1997/A2:2008, EN 61000-3-2 :2006/A1-A2 :2009,...
Page 17
Nur zur Verwendung in Innenräumen. Sonstige Verwendungen sind unzulässig. Produktspezifische Anweisungen Gegenhalter Produktbeschreibung ERP5 / ERP20 / ERP30 Anschließen des Werkzeugs an den Controller Halten Sie die im Kapitel Technische Daten genannten mindestens erforderlichen Firmware-Versionen ein. Verbindung zu CVI3 Function / CVI3 Vision /...
Page 18
Safety Information WARNUNG Quetschgefahr Vor dem Start die Drehrichtung des Werkzeugs prüfen. Ein Start in eine unerwartete Drehrichtung kann zu Ver- letzungen und Sachschäden führen. Vor dem Start des Werkzeugs sicherstellen, dass die ► Drehrichtung des Werkzeugs korrekt ist. Schalten Sie die Steuerung aus. Hände vom Gegenhalter entfernt halten, während ►...
Page 19
Safety Information • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Gegen- • Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schrauben- wart von Kindern oder unbefugten Personen. schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle Ein an rotierenden Teilen des Elektrowerkzeugs verlieren.
Page 20
Schneidkanten neigen weniger zum Verklemmen Die Sicherheitsdatenblätter enthalten Beschreibungen der und sind leichter zu kontrollieren. von Desoutter vertriebenen chemischen Produkte. • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehörteile, Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite von Des- Werkzeugaufsätze usw. gemäß diesen Anweisungen outter unter https://www.desouttertools.com/legal/sds.
Page 21
Safety Information Intervalo de par (ft.lb) Solamente para uso en interi- ores Modelo Mín. Máx. ERP5 0,11 1,12 Versiones de firmware mínimo ERP20 0,67 4,50 ERP30 1,12 6,74 Producto Versión ERP40 1,35 8,99 CVIL II V 5.9A.x ERP5TC 0,11 1,12 CVI3 V 2.2.4.x...
Page 22
Safety Information Saint-Herblain, 2020/06/24 Pascal ROUSSY, R&D Manager Firma del emisor Los productos marcados con el símbolo de un contenido de basuras con ruedas tachado y una barra negra única debajo, contienen partes que se deben manipular de conformidad con la directiva RAEE.
Page 23
Gancho multiposición giratorio No se permite ningún otro uso. ERP40 Instrucciones específicas para el producto Descripción del producto ERP5 / ERP20 / ERP30 Barra de reacción Conectar la herramienta al controlador Impulsor de salida Respete las publicaciones mínimas de firmware indi- Gatillo cadas en el capítulo Datos técnicos.
Page 24
Safety Information Apague el controlador. ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento Conecte el adaptador a la herramienta. Conecte el cable del adaptador al controlador. Antes de utilizar la herramienta, ejecute la calibración de la herramienta ejecutando el software CVIMONITOR. Antes de comenzar a trabajar, compruebe la dirección de Conexión a CVIL II giro de la herramienta.
Page 25
Safety Information • Mantenga a niños y transeúntes alejados mientras • No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un maneje una herramienta motorizada. Las distrac- punto de apoyo y equilibrio adecuados en todo mo- ciones pueden causar que pierda el control. mento.
Page 26
Safety Information • Utilice la herramienta motorizada, los accesorios y las Consulte el sitio web Desoutter para más información puntas de herramienta, etc. de acuerdo con estas in- https://www.desouttertools.com/legal/sds. strucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se debe realizar. Utilizar la...
Page 27
Safety Information Velocidade nominal (rpm) Declarações Modelo Mín. Máx. Responsabilidade ERP5 2000 2590 Muitas situações no ambiente operacional poderão afetar o ERP20 1540 1540 processo de aperto e podem exigir uma validação de resulta- ERP30 1070 1070 dos. Em conformidade com as normas e/ou regulamentos aplicáveis, solicitamos que se inspecione o torque instalado e...
Page 28
Safety Information • Valor total de vibração < 2.5 m/s , incerteza de 3 m/s Requisitos regionais conforme EN 62841-2-2 : 2014. AVISO Esses valores declarados foram obtidos por testes de labo- Este produto pode expor você a produtos químicos, entre ratório de acordo com as normas citadas e são adequados eles o chumbo, conhecido no Estado da Califórnia por para comparação com os valores declarados para outras fer-...
Page 29
Não é permitido nenhum outro tipo de uso. Instruções específicas do produto Descrição do produto ERP5 / ERP20 / ERP30 Barra de reação Conectando a ferramenta ao controlador Respeite as versões mínimas de Firmware apresentadas no capítulo Dados técnicos.
Page 30
Safety Information Alertas de segurança para ferramentas Desligue o controlador. elétricas em geral Conecte o cabo à ferramenta. AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, Conecte o cabo ao controlador. ilustrações e especificações fornecidos com a ferra- menta elétrica. Ligar a ferramenta Deixar de seguir todas as instruções abaixo pode acar- retar em choques elétricos, incêndio e/ou graves lesões.
Page 31
Toda ferramenta elétrica que de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados não puder ser controlada com a chave, torna-se perigosa no site da Desoutter . e deve ser reparada. Visite: www.desouttertools.com. • Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ou ba- teria da ferramenta elétrica antes de realizar qual-...
Page 32
4,50 Fichas de dados de segurança MSDS/SDS As Fichas de Informação de Segurança de Produto Químico Velocità nominale (giri/min) descrevem os produtos químicos produzidos pela Desoutter. Consulte o site da Desoutter para obter mais informações Modello Min. Max. https://www.desouttertools.com/legal/sds. controller ERP5...
Page 33
• qualsiasi altro cambiamento in grado di influenzare il tiva, in una valutazione del rischio individuale in una situ- risultato del processo di serraggio azione lavorativa sulla quale Desoutter non ha alcun con- trollo. Il controllo deve: Se non è gestito correttamente, l'utilizzo del presente utensile •...
Page 34
Descrizione del prodotto gionamento. L'obbligo di informazione vale anche per i ERP5 / ERP20 / ERP30 prodotti contenenti le cosiddette sostanze estremamente problematiche ("elenco delle sostanze candidate"). Il 27 giugno 2018, il piombo metallico (numero CAS 7439-92-1) è...
Page 35
Safety Information Spegnere il controller. Collegare l'adattatore all'utensile. Connettere il cavo dell'adattatore al controller. Prima di utilizzare l'utensile, eseguire la calibrazione av- viando il software CVIMONITOR. Connessione a CVIL II LED di segnalazione Cavo superiore Barra multiposizione orientabile ERP40 Spegnere il controller. Collegare il cavo all'utensile.
Page 36
Safety Information Sicurezza elettrica ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento • Le spine degli utensili elettrici devono corrispondere alle prese.Non modificare in alcun modo le spine.Non utilizzare adattatori con utensili elettrici con massa (con messa a terra).Le spine non modificate e cor- rispondenti alle prese riducono il rischio di elet- trocuzione.
Page 37
• Non utilizzare un utensile elettrico che non è possibile Sito web accendere o spegnere agendo sull'interruttore princi- pale.Uno strumento elettrico non controllabile attraverso Il sito web Desoutter offre informazioni su prodotti, acces- l'interruttore principale è pericoloso e deve essere ri- sori, parti di ricambio e pubblicazioni. parato.
Page 38
Un eventuale danneggiamento o difetto di Gewicht (kg) funzionamento causato dall'utilizzo di componenti non autor- Model izzati non è coperto dalla garanzia o dalla responsabilità per danni dovuti a prodotti difettosi. ERP5 ERP20 ERP30 Technische gegevens ERP40 Technische gegevens...
Page 39
Safety Information geldende normen en/of regelgeving, vragen wij u hierbij om andere gereedschappen die volgens dezelfde normen zijn het geïnstalleerde koppel en de draairichting te controleren getest. Het trillingsemissieniveau kan worden gebruikt voor na elke gebeurtenis die van invloed kan zijn op het vast- een voorlopige evaluatie van de blootstelling.
Page 40
De Europese Verordening (EU) nr. 1907/2006 inzake de reg- Productbeschrijving istratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ERP5 / ERP20 / ERP30 ten aanzien van chemische stoffen (REACH) stelt onder an- dere eisen met betrekking tot de communicatie in de toelev- eringsketen.
Page 41
Safety Information ERP40 Reactiestang Gereedschap met controller verbinden Schakel de controller uit. Respecteer de minimale firmwarereleases vermeld in het Sluit de kabel aan op het gereedschap. hoofdstuk Technische gegevens. Sluit de kabel aan op de controller. Aansluiting op CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3 Starten van het gereedschap De CVI II-gereedschapadapter moet tussen het gereedschap...
Page 42
Safety Information Draairichting omkeren • Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het gereedschap te dragen, trekken of afkoppelen. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of verstrikte snoeren vergroten het risico op elektrische schokken. •...
Page 43
Desoutter. ing met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor an- Raadpleeg de Desoutter-website voor meer informatie dere dan de beoogde doeleinden kan tot gevaarlijke situ- https://www.desouttertools.com/legal/sds. aties leiden.
Page 44
Safety Information Udgangsdrev Vægt (lb) Model Type Model ERP5 Hex. 1/4 F ERP5 2,42 ERP20 Hex. 1/4 F ERP20 2,65 ERP30 Sq. 3/8 ERP30 2,65 ERP40 Sq. 3/8 ERP40 4,63 ERP5TC Hex. 1/4 F ERP5TC 5,51 ERP20TC Hex. 1/4 F...
Page 45
Safety Information • finde sted mindst én gang pr. skift eller med anden hen- Hvis dette udstyr er beregnet til fastgjorte anvendelser. sigtsmæssig hyppighed. Støjemissionen angives som vejledende for maskinbyg- gere. Støj- og vibrationsemissionsdata for hele maskinen skulle være angivet i maskinens instruktionsbog. EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint WEEE...
Page 46
Kun til indendørs brug. Ingen anden anvendelse er tilladt. Produktspecifikke instrukser Produktbeskrivelse ERP5 / ERP20 / ERP30 Reaktionsbjælke Tilslutning af værktøjet til kontrolenheden Overhold minimumkravene til firmware angivet i kapit- let Tekniske data.
Page 47
Safety Information Tryk på udløseren for at starte værktøjet. Sluk kontrolenheden. Sådan skiftes rotationsretningen Tilslut adapteren til værktøjet. Tilslut adapterkablet til kontrolenheden. Inden værktøjet tages i brug, skal der foretages en værk- tøjskalibrering ved at starte CVIMONITOR-softwaren. Tilslutning til CVIL II Tryk på...
Page 48
Safety Information • Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj bære, trække eller trække stikket ud for det elek- • Forsøg ikke at presse det elektriske værktøj. Brug det triske værktøj. Hold ledningen væk fra varme, olie, korrekte elektriske værktøj til din applikation.
Page 49
Nyttig information Modell Min. Maks. Website ERP5 Information om vores produkter, tilbehør, reservedele og ERP20 publikationer kan findes på vores websted for Desoutter. ERP30 Gå ind på: www.desouttertools.com. ERP40 ERP5TC Information om monteringsvejledninger ERP20TC Detaljeret betjeningsvejledning, installerings- og opgrader- ingsvejledninger er tilgængelige på...
Page 50
Safety Information Benyttede harmoniserte standarder: Driftstemperatur 0 til 45 °C (32 til 113 F) EN 62841-2-2 : 2014, EN 55014-1 :2006/A1 :2009, EN Oppbevaringsfuktighet 0-95 % relativ fuktighet 55014-2 :1997/A2:2008, EN 61000-3-2 :2006/A1-A2 :2009, (ikke-kondenserende) EN 61000-3-3 :2008, EN 61000-6-2 :2005, EN Driftsfuktighet 0-90 % relativ fuktighet 61326-2-3 :2006...
Page 51
årsak til fosterskader og på an- dre måter som skadelig for forplantningsprosessen. For Produktbeskrivelse mer informasjon besøkes ERP5 / ERP20 / ERP30 https://www.p65warnings.ca.gov/ Informasjon angående artikkel 33 i REACH Den Europeiske reguleringen (EU) Nr. 1907/2006 som gjelder registrering, evaluering, autorisasjon og restriksjon av kjemikalier (REACH) definerer, blant annet, krav relatert til kommunikasjon i leveransekjeden.
Page 52
Safety Information LED for rapportering Toppkabel Svingledd fler-posisjonsbøyle ERP40 Sku av kontrolleren. Koble ledningen til verktøyet. Reaksjonsstang Koble ledningen til kontrollenheten. Koble verktøyet til kontrolleren Oppstart av verktøyet Overhold minimum fastvareoppdateringer gitt i kapit- ADVARSEL Risiko for skade telet Tekniske data. Idet reaksjonstrykket øker i forhold til strammemo- Tilkobling til CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3 mentet er det en risiko for alvorlig kroppslig skade på...
Page 53
Safety Information Hvordan man reverserer rotasjonen • Når du bruker det elektriske verktøyet utendørs, bruk en forlenger til utendørs bruk. Bruk av riktig ledning utendørs reduserer risikoen for elektrisk støt. • Hvis du ikke kan unngå å bruke det elektriske verk- tøyet på...
Page 54
Desoutter. deler har blitt skader, eller andre tilstander som kan påvirke ytelsen til det elektriske ’verktøyet. Hvis det Vennligst se Desoutter nettsider for mer informasjon https:// elektriske verktøyet er skadet, reparer det før bruk. www.desouttertools.com/legal/sds. Mange ulykker blir forårsaket av dårlig vedlikeholdte elektriske verktøy.
Page 55
Vain sisäkäyttöön Malli Väh. Enint. ERP20TC Laiteohjelmiston vähimmäisjulkaisuversiot Vääntöalue (ft.lb) Tuote Julkaisuversio CVIL II V 5.9A.x Malli Väh. Enint. CVI3 V 2.2.4.x ERP5 0,11 1,12 CVI II -työkalusovitin V 3.2.19 ERP20 0,67 4,50 ERP30 1,12 6,74 ERP40 1,35 8,99 Vakuutukset ERP5TC...
Page 56
Safety Information Julkaisijan allekirjoitus Tuotteet, jotka on merkitty pyörillä varustetulla jäteastiasym- bolilla, jonka yli on vedetty risti, sisältävät osia, jotka täytyy käsitellä WEEE-direktiivin mukaisesti. Koko tuote tai WEEE-osat voidaan lähettää käsiteltäväksi “Asiakaskeskuk- seesi”. Melu- ja tärinädirektiivin selonteko Аlueelliset vaatimukset • Äänitehon taso < 70 dB(A), vaihtelu 3 dB(A), EN VAROITUS 62841-2-2 : 2014:n mukaisesti.
Page 57
Vain sisäkäyttöön. Muut käyttötavat ovat kiellettyjä. Tuotekohtaiset ohjeet Tuotteen kuvaus Reaktiopalkki ERP5 / ERP20 / ERP30 Työkalun yhdistäminen ohjaimeen Noudata Tekniset tiedot -luvussa annettuja laiteohjelmis- ton vähimmäisjulkaisuversiotietoja. Liitäntä CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3 - tuotteeseen CVI II -työkalusovitin tulee liittää...
Page 58
Safety Information Yleiset sähkötyökalujen turvallisuutta Sammuta ohjain. koskevat varoitukset Liitä kaapeli työkaluun. VAROITUS Tutustu kaikkiin tämän sähkötyökalun Liitä kaapeli ohjaimeen. mukana tulleisiin turvallisuusvaroituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Työkalun käynnistäminen Jos kaikkia alla annettuja ohjeita ei noudateta, seurauk- sena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaan- VAROITUS Loukkaantumisvaara tuminen.
Page 59
Verkkosivusto antaa käyttäjälle sähköiskun. Tietoa yrityksemme tuotteista, lisälaitteista, varaosista ja Sähkötyökalujen käyttö ja hoito julkaisuista on Desoutter -sivustolla. • Älä käytä sähkötyökalua liialla voimalla. Valitse Käy osoitteessa: www.desouttertools.com. sähkötyökalu käyttökohteen mukaan. Oikealla sähkö- työkalulla teet työn paremmin ja turvallisemmin asian- Tietoa asennusoppaista mukaisella voimalla.
Page 61
Safety Information Δηλώσεις Έγγραφη δήλωση επιπέδου θορύβου & δονήσεων ευθύνη • Επίπεδο ηχητικής ισχύος < 70 dB(A), αβεβαιότητα 3 Πολλά συμβάντα στο περιβάλλον λειτουργίας μπορούν να dB(A), σύμφωνα με το EN 62841-2-2 : 2014. επηρεάσουν τη διαδικασία σύσγιξης και να απαιτήσουν •...
Page 62
στην οδηγία RoHS (2011/65 / ΕΕ). Κατά τη διάρκεια της Περιγραφή προϊόντος κανονικής χρήσης, ο μεταλλικός μόλυβδος δεν θα ERP5 / ERP20 / ERP30 διαρρεύσει ή θα μεταλλαχθεί από το προϊόν και η συγκέντρωση του μεταλλικού μολύβδου στο πλήρες προϊόν...
Page 63
Safety Information ERP5TC / ERP20TC Απενεργοποιήστε τον ελεγκτή. Συνδέστε τον προσαρμογέα στο εργαλείο. Συνδέστε το καλώδιο προσαρμογέα στον ελεγκτή. Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, εκτελέστε τη βαθμονόμηση του εργαλείου ξεκινώντας το λογισμικό CVIMONITOR. Σύνδεση με CVIL II Αναφορά LED Επάνω καλώδιο Περιστρεφόμενη...
Page 64
Safety Information • Ενώ χειρίζεστε ένα ηλεκτρικό εργαλείο, κρατήστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πρόσκρουσης μακριά τα παιδιά και τους παρευρισκομένους. Η διάσπαση της προσοχής μπορεί να σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο. Ηλεκτρική ασφάλεια • Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζουν...
Page 65
Πληροφορίες σχετικά με τα Προϊόντα, τα Εξαρτήματά, τα αφαιρέστε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο. Ανταλλακτικά και τα Δημοσιευμένα θέματα μας βρίσκονται Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον στον ιστότοπο Desoutter . κίνδυνο της τυχαίας εκκίνησης του ηλεκτρικού Παρακαλούμε επισκεφθείτε: www.desouttertools.com. εργαλείου.
Page 66
8,99 Δελτία Δεδομένων Ασφαλείας MSDS/SDS ERP5TC 0,11 1,12 Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας περιγράφουν τα χημικά ERP20TC 0,67 4,50 προϊόντα που πωλούνται από την Desoutter. Παρακαλούμε ανατρέξτε στον ιστότοπο Desoutter για Märkhastighet (rpm) περισσότερες πληροφορίες https://www.desoutter- tools.com/legal/sds. Modell Min. Max. ERP5...
Page 67
Safety Information Tillämpade harmoniserade standarder: Lagringsfuktighet 0-95 % RH (icke-kon- EN 62841-2-2 : 2014, EN 55014-1 :2006/A1 :2009, EN denserande) 55014-2 :1997/A2:2008, EN 61000-3-2 :2006/A1-A2 :2009, Driftfuktighet 0-90 % RH (icke-kon- EN 61000-3-3 :2008, EN 61000-6-2 :2005, EN denserande) 61326-2-3 :2006 Altitud upp till 2000 m (6562 fot) Myndigheter kan begära relevant teknisk information från:...
Page 68
är känd för staten Kalifornien för att orsaka Produktbeskrivning cancer och fosterskador och annan reproduktiv skada. För mer information gå in på ERP5/ERP20/ERP30 https://www.p65warnings.ca.gov/ Information om Artikel 33 i REACH EU-förordning (EG) nr. 1907/2006 om registrering, utvärder- ing, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) anger bland annat krav rörande kommunikation i lever-...
Page 69
Safety Information Slå AV styrenheten. Anslut adaptern till verktyget. Anslut adapterkabeln till styrenheten. Innan du använder verktyget ska verktygskalibrering genomföras genom att starta CVIMONITOR-program- varan. Anslutning till CVIL II Rapporteringslysdioder Övre kabel Svängbar multilägeskula ERP40 Slå AV styrenheten. Anslut kabeln till verktyget. Anslut kabeln till styrenheten.
Page 70
Safety Information Elsäkerhet VARNING Klämrisk • Elverktygets stickkontakt måste passa uttaget. Modi- fiera aldrig en stickpropp på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med jordade elverk- tyg. Stickkontakt i originalutförande och passande uttag minskar risken för elektriska stötar. • Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. Gör en kontroll av verktygets rotationsriktning före rör, element, spisar och kylskåp.
Page 71
Information om våra produkter, tillbehör, reservdelar och tyg och kan ge operatören en elektrisk stöt. publicerade ärenden hittar du på webbplatsen för Desoutter Användning och vård av verktyget Besök: www.desouttertools.com. • Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det du ska göra.
Page 72
Температура хранения От -20 до +70 °C (от -4 до +158 F) Модель Мин. Макс. Рабочая температура От 0 до 45 °C (от 32 до 113 ERP5 ERP20 Влажность при хранении 0-95 % относительной ERP30 влажности (без образования ERP40 конденсата) ERP5TC Рабочая...
Page 73
Safety Information Проверка должна: Компания Ets Georges Renault не может нести ответственность за последствия использования • подтвердить, что характеристики соединений не заявленных значений вместо значений, отражающих изменились в результате событий, оказывающих фактическое воздействие, при оценке индивидуальных влияние; рисков в ситуации на рабочем месте, которую компания •...
Page 74
использования веществ и основано на законных исключениях, указанных в Директиве ЕС по Описание продукта ограничению использования опасных веществ RoHS ERP5 / ERP20 / ERP30 (2011/65/EU). Металлический свинец не дает утечек или не видоизменяется в продукте во время нормальной эксплуатации, и концентрация металлического свинца в...
Page 75
Safety Information Выключите контроллер. Подключите адаптер к инструменту. Подключите кабель адаптера к контроллеру. Перед использованием инструмента выполните калибровку инструмента, запустив программное обеспечение CVIMONITOR. Светодиодные индикаторы Подключение к CVIL II Верхний кабель Поворотная многопозиционная планка ERP40 Выключите контроллер. Реактивная штанга Подключите кабель к инструменту. Подключение...
Page 76
Safety Information • Не работайте с электроинструментами во ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность раздавливания взрывоопасной среде, в которой присутствуют огнеопасные жидкости, газы или пыль. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары. • Не подпускайте детей и посторонних близко к работающему электроинструменту. Не Перед...
Page 77
Safety Information нескользящая специальная обувь, каска или средства заменой принадлежностей или хранением защиты слуха, применяемые в соответствующих электроинструментов. Подобные превентивные условиях, снижают риск получения травмы. меры безопасности снижают риск случайного запуска электроинструмента. • Не допускайте непреднамеренного включения. Перед подключением к источнику питания и/или •...
Page 78
Safety Information Wał wyjściowy Полезные сведения Model Rodzaj Веб-сайт ERP5 Hex. 1/4 F На веб-сайте Desoutter представлена информация о ERP20 Hex. 1/4 F наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы. ERP30 Kwadrat 3/8" ERP40 Kwadrat 3/8" Посетите: www.desouttertools.com.
Page 79
• zmiana operatora firma Desoutter nie sprawuje kontroli. • wszelkie inne zmiany, które mają wpływ na wynik pro- cesu dokręcania 09/2020 79 / 164...
Page 80
(REACH) definiuje między innymi wymagania dotyczące komunikacji Instrukcje dotyczące produktu w łańcuchu dostaw. Wymóg informacyjny ma zastosowanie Opis produktu do produktów zawierających tak zwane substancje stanow- ERP5 / ERP20 / ERP30 80 / 164 09/2020...
Page 81
Safety Information Podłączanie narzędzia do sterownika Należy przestrzegać minimalnych wymagań dotyczą- cych oprogramowania sprzętowego określonych w rozdziale Technical data .[Dane techniczne] Podłączanie do CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3 Wymagane jest podłączenie adaptera narzędziowego CVI II pomiędzy narzędziem a sterownikiem. Wał...
Page 82
Safety Information Uruchamianie narzędzia Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzi OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń mechanicznych Ponieważ siła reakcji rośnie proporcjonalnie do mo- mentu dokręcania, istnieje ryzyko odniesienia OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie os- poważnych obrażeń ciała przez operatora w wyniku trzeżenia, instrukcje, ilustracje i specyfikacje doty- nieoczekiwanego zachowania się...
Page 83
Safety Information • Jeśli konieczne jest użycie elektronarzędzia w wilgot- Eksploatacja i pielęgnacja elektronarzędzia nym miejscu, należy korzystać z zasilania zabezpiec- • Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać elek- zonego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). tronarzędzia odpowiedniego do danego zastosowania. Użycie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) zm- Użycie właściwego elektronarzędzia umożliwi lepsze niejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Page 84
1,12 6,74 niebezpiecznych MSDS/SDS ERP40 1,35 8,99 Karty charakterystyki materiałów opisują produkty ERP5TC 0,11 1,12 chemiczne sprzedawane przez firmę Desoutter. ERP20TC 0,67 4,50 Więcej informacji zamieszczono na stronie internetowej Des- outter pod adresem https://www.desouttertools.com/legal/ Menovité otáčky (ot./min) sds. Model Min.
Page 85
Safety Information VYHLÁSENIE EU O ZHODE Model ERP40 4,63 My, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France, vyhlasujeme na našu výhradnú zodpoved- ERP5TC 5,51 nosť, že výrobok (s názvom, typovým a výrobným číslom, ERP20TC 5,73 pozri prednú stranu), je v zhode s nasledovnou(ými) smerni- cou(ami): 2006/42/EC, 2014/30/CE, 2011/65/CE Podmienky skladovania a používania...
Page 86
Pokyny špecifické pre výrobok https://www.p65warnings.ca.gov/ Popis výrobku Informácie týkajúce sa článku 33 v ERP5 / ERP20 / ERP30 nariadení REACH Európske nariadenie (EÚ) č. 1907/2006 o registrácii, hod- notení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) definuje, okrem iného, požiadavky súvisiace s ko- munikáciou v dodávateľskom reťazci.
Page 87
Safety Information Vypnite ovládač. Pripojte adaptér k nástroju. Pripojenie kábel adaptéra k ovládaču. Pred použitím nástroja vykonajte kalibráciu nástroja spustením softvéru CVIMONITOR. Pripojenie k CVIL II Indikačné LED Horný kábel Otočný viacpolohový strmeň ERP40 Vypnite ovládač. Pripojte kábel k nástroju. Pripojte kábel k ovládaču.
Page 88
Safety Information Elektrická bezpečnosť VAROVANIE Nebezpečenstvo pomliaždenia • Zástrčky elektrického nástroja sa musia zhodovať so zásuvkou. Nikdy žiadnym spôsobom nemeňte zástrčku. Nepoužívajte rozdvojky s uzemnenými elektrickými nástrojmi. Nezmenené zástrčky a zod- povedajúce zásuvky znížia riziko zásahu elektrickým prúdom. Pred spustením vykonajte kontrolu smeru otáčania •...
Page 89
Karty bezpečnostných údajov popisujú chemické výrobky • Udržiavajte rezacie nástroje ostré a čisté. Riadne predávané spoločnosťou Desoutter. udržiavané rezacie nástroje s ostrými reznými hranami Pre viac informácií navštívte webovú stránku spoločnosti sa menej zasekávajú a ľahšie sa ovládajú.
Page 90
Safety Information Technické údaje Model ERP5TC Technické údaje ERP20TC Napětí (V) 3 ~ 115 V / 230 V Hmotnost (lb) Model Výstupní náhon ERP5 2,42 Model ERP20 2,65 ERP5 Šestihran 1/4 F ERP30 2,65 ERP20 Šestihran 1/4 F ERP40 4,63 ERP30 Čtyřhran 3/8...
Page 91
Safety Information • zajistit, aby se vlivem události nezměnily podmínky stránce http://www.pneurop.eu/index.php, kde zvolte spoje; možnost „Tools“ (Nástroje) a poté „Legislation“ (Legisla- tiva). • být provedena po počáteční instalaci, údržbě nebo opravě zařízení; Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů, které mohou souviset se za- •...
Page 92
Jiné použití není povoleno. Pokyny specifické pro produkt Popis produktu Reakční tyč ERP5 / ERP20 / ERP30 Připojení nástroje ke controlleru Respektujte minimální verze firmwaru uvedené v kapi- tole Technické údaje. Připojení k CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3 Mezi nástroj a controller je nutno nainstalovat adaptér...
Page 93
Safety Information VÝSTRAHA Nebezpečí rozdrcení Před spuštěním zkontrolujte směr otáčení nástroje! Spuštění nástroje s neočekávaným směrem otáčení může mít za následek úraz nebo škodu na majetku. Před spuštěním nástroje zkontrolujte, zda je směr ► otáčení nástroje správný. Vypněte controller. Při používání nástroje se nedotýkejte reakční tyče ►...
Page 94
Safety Information • Pokud jsou k dispozici zařízení pro zapojení Elektrická bezpečnost prostředků pro odvod a odtah prachu, ujistěte se, že • Zástrčky elektrických nástrojů musejí odpovídat zá- jsou správně zapojena. Používání odtahu prachu může suvkám. Zástrčku nikdy žádným způsobem ne- snížit rizika související...
Page 95
Hatsz. 1/4 F Webová stránka ERP20TC Hatsz. 1/4 F Informace týkající se našich produktů, příslušenství, náhrad- ních dílů a publikovaných dokumentů naleznete na we- Nyomatéktartomány (Nm) bových stránkách společnosti Desoutter. Navštivte: www.desouttertools.com. Típus Min. Max. ERP5 ERP20 Informace o příručkách k instalaci ERP30 Podrobný...
Page 96
Safety Information Tömeg (kg) • alkatrész-egységek, csavarok, fejes-csavar egységek, es- zközök, szoftver, konfiguráció vagy környezet megvál- Típus tozása ERP5 • levegő- vagy elektromos csatlakozók megváltozása ERP20 • ergonómiai, feldolgozási, minőségi folyamatok vagy ERP30 gyakorlatok megváltozása ERP40 • a kezelő megváltoztatása ERP5TC •...
Page 97
Más jellegű használata nem megengedett. Információ a REACH-rendelet 33. cikke Termékspecifikus utasítások kapcsán Termékleírás A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedé- ERP5 / ERP20 / ERP30 lyezéséről és korlátozásáról szóló 1907/2006/EK rendelet (REACH) többek között az ellátási láncban történő informá- 09/2020 97 / 164...
Page 98
Safety Information A szerszám csatlakoztatása a vezérlőhöz Tartsa be a Műszaki adatok c. fejezetben olvasható követelményeket a minimális firmververziókra vonatkozóan. Csatlakoztatás CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3 vezérlőhöz A szerszám és a vezérlő közé fel kell szerelni a CVI II szer- számadaptert.
Page 99
Safety Information Megfelelő foglalatot szereljen fel a szerszámra. • A szerszámgépeket ne működtesse robbanásveszélyes környezetben, például robbanásveszélyes folyadékok, Válassza ki a megfelelő programot a vezérlőn. gázok vagy porok jelenlétében. A szerszámgépek olyan A markolatnál fogva tartsa a szerszámot, és illessze rá a szikrákat keltenek, amelyek lángra lobbanthatják a megszorítandó...
Page 100
Ha a szerszámgép megsérült, használat előtt javíttassa meg. A nem Biztonsági adatlapok MSDS/SDS megfelelően karbantartott szerszámgépek sok balesetet okoznak. A Desoutter által értékesített kémiai termékeket a biztonsági adatlapok írják le. 100 / 164 09/2020...
Page 102
Safety Information Deklarirane vrednosti so bile pridobljene med preskusom v Izjave laboratoriju v skladu z omenjenimi standardi in so primerne Odgovornost za primerjavo z vrednostmi drugih orodij, ki so bila testirana v skladu z istimi standardi. Raven emisij pri vibracijah se Številni dogodki v delovnem okolju lahko vplivajo na lahko uporabi za predhodno oceno izpostavljenosti.
Page 103
Ta izdelek je namenjen za namestitev in odstranitev navojnih pritrdilnih elementov v lesu, kovini ali plastiki. Samo za no- tranjo uporabo. Drugi načini uporabe niso dovoljeni. Navodila, specifična za izdelek Opis izdelka ERP5 / ERP20 / ERP30 Reakcijska prečka 09/2020 103 / 164...
Page 104
Safety Information Povezava orodja s krmilnikom Orodje držite za ročaj in ga prislonite na del, ki ga želite priviti. Upoštevajte podatek minimalne programske strojne Pri ERP40 namestite prvo reakcijsko prečko na ustrezno opreme iz poglavja Tehnični podatki. reakcijsko mesto Povezava s CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3 OPOZORILO Nevarnost zmečkanja Med orodje in krmilnik je potrebno namestiti vmesnik za orodje CVI II.
Page 105
Safety Information • Med upravljanjem z električnim orodjem v bližini ne • Ustrezno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil ali sme biti otrok ali opazovalcev. Vsakršna motnja lahko nakita. Pazite, da se lasje, oblačila ali rokavice ne povzroči, da izgubite nadzor nad orodjem. ujamejo v premikajoče se dele.
Page 106
Angrenaj ieșire pomembne informacije o osebni varnosti in o vzdrževanju izdelka. Nalepke in znaki morajo biti vedno dobro berljivi. Model Nove znake in nalepke lahko naročite s pomočjo seznama ERP5 Hex. 1/4 F rezervnih delov. ERP20 Hex. 1/4 F WARNING ERP30 Sq.
Page 107
Greutate (kg) • modificarea lotului pieselor, a bolţurilor, a lotului şu- ruburilor, a uneltei, software-ului, configuraţiei sau Model mediului ERP5 • modificarea cuplajelor pneumatice sau electrice ERP20 • modificarea ergonomiei gamei, a procesului, a proce- ERP30 durilor şi practicilor de calitate ERP40 •...
Page 108
Safety Information anume sunt unice și depind de modul în care utilizatorul exe- Informații referitoare la Articolul 33 din cută lucrările, de piesa de lucru și de modelul stației de lucru, REACH precum și de durata timpului de expunere și de starea fizică a Regulamentul European (UE) Nr.
Page 109
Safety Information Instrucțiuni specifice produsului Descrierea produsului ERP5 / ERP20 / ERP30 Bară de reacție Conectarea uneltei la controler Respectați versiunile firmware minime menționate în Angrenaj ieșire capitolul Date tehnice. Declanșator Conectarea la CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3 Buton pentru invers Este necesară...
Page 110
Safety Information Avertismente generale privind siguranţa Opriți controlerul. uneltelor electrice Conectați cablul la unealtă. AVERTISMENT Citiți toate avertismentele privind Conectați cablul la controler. siguranța, instrucțiunile, imaginile și specificațiile furnizate împreună cu această unealtă electrică. Pornirea uneltei Nerespectarea tuturor instrucțiunilor de mai jos poate conduce la electrocutare, incendiu și/sau vătămări corpo- AVERTISMENT Pericol de vătămare rale grave.
Page 111
Safety Information pozitarea uneltelor electrice. Astfel de măsuri preven- sub influența drogurilor, alcoolului sau medica- mentelor. Un moment de lipsă de atenție în timpul uti- tive de protecție reduc riscul de pornire accidentală a un- lizării uneltelor electrice poate avea consecință vătă- eltei electrice.
Page 112
0,67 4,50 Fişe tehnice de securitate MSDS/SDS Fișele tehnice de securitate descriu produsele chimice vân- Anma hızı (dev/dk) dute de Desoutter. Model Min. Maks. Pentru mai multe informații, consultați site-ul web Desoutter https://www.desouttertools.com/legal/sds. ERP5 2000 2590 ERP20 1540 1540 ERP30...
Page 113
Safety Information Yayınlayanın imzası Kirlilik derecesi 2 olan or- tamda kullanılabilir Sadece kapalı mekanda kul- lanım için Minimum ürün yazılımı sürümleri Gürültü ve Titreşim Açıklaması Ürün Sürüm • Ses gücü seviyesi < 70 dB(A) , belirsizlik 3 dB(A), EN 62841-2-2 : 2014 standardına göre. CVIL II V 5.9A.x CVI3...
Page 114
Daha fazla bilgi için https://www.p65warnings.ca.gov/ adresini zi- Ürün açıklaması yaret edin ERP5 / ERP20 / ERP30 https://www.p65warnings.ca.gov/ REACH Madde 33 ile ilgili bilgiler Kimyasalların Tescili, Değerlendirilmesi, İzni ve Kısıtlan- ması (REACH) ile ilgili 1907/2006 sayılı Avrupa Yönet- meliği (AB), tedarik zincirinde iletişim ile ilgili diğer...
Page 115
Safety Information ERP40 Kontrolörü kapatın. Kabloyu alete bağlayın. Kabloyu kontrolöre bağlayın. Aletin çalıştırılması UYARI Yaralanma riski Sıkma torkuyla orantılı olarak reaksiyon kuvveti arttıkça beklenmeyen alet davranışı nedeniyle operatörün be- densel yaralanma riski söz konusudur. Aletin kusursuz çalıştığından ve sistemin doğru şek- ►...
Page 116
Safety Information • Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima göz koru- Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları ması takın. Uygun koşullar için toz maskesi, kaymayan UYARI Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik ayakkabıları, baret ya da kulaklık gibi koruyucu güvenlik uyarılarını, talimatları, gösterimleri ve spe- teçhizat kullanılması...
Page 117
Safety Information etkileyebilecek diğer herhangi bir durum için kontrol Güvenlik Veri Sayfaları MSDS/SDS edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce Güvenlik Bilgi Formları Desoutter tarafından satılan tamir ettirin. Çoğu kaza elektrikli aletlerin yetersiz kimyasal ürünleri tanımlamaktadır. bakımından kaynaklanır. Daha fazla bilgi için lütfenDesoutter web sitesini https:// •...
Page 118
Safety Information Номинална скорост на оборотите (rpm) Продукт Версия (обор./мин) CVI II адаптер за V 3.2.19 инструмент Модел Мин. Макс. ERP5 2000 2590 ERP20 1540 1540 Декларации ERP30 1070 1070 Отговорност ERP40 ERP5TC 2000 2590 Процесът на затягане може да бъде повлиян от редица...
Page 119
Safety Information Декларация за шум и вибрации • Ниво на акустична мощност< 70 dB(A) , несигурност 3 dB(A) в съответствие със стандарт EN 62841-2-2 : 2014. • Обща стойност на вибрациите < 2.5 m/s Продукти, маркирани със зачеркната с кръст кофа за несигурност...
Page 120
Не се разрешава използването му за други цели. Инструкции за този продукт Реакционен лост Описание на продукта ERP5 / ERP20 / ERP30 Свързване на инструмента към контролера Имайте предвид изискванията за минимални версии на хардуерната операционна система, посочени в глава Technical data. (Технически данни) Свързване...
Page 121
Safety Information ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от премазване Преди да започнете, проверете посоката на въртене на инструмента! Ако започнете, без да сте наясно с посоката на въртене, това може да доведе до телесни наранявания или имуществени щети. Уверете се, че посоката на въртене на ►...
Page 122
Safety Information • Не използвайте електроинструментите в • Предотвратете неволното стартиране. Уверете се, експлозивна атмосфера като например при че прекъсвачът се намира в изключено наличие на запалителни течности, газове или положение, преди да свържете инструмента с прах. Електроинструментите образуват искри, които източника...
Page 123
рядко и са по-лесни за контролиране. описват химическите продукти, продавани от Desoutter. • Използвайте електроинструмента, аксесоарите и частите на инструмента съгласно настоящите Моля, консултирайте се с уебстраницата на Desoutter за допълнителна информация https://www.desoutter- инструкции, съобразявайки се с условията за tools.com/legal/sds.
Page 124
Radna temperatura 0 do 45 °C (32 do 113 F) Vlažnost skladištenja 0-95 % RH (nekondenzira- Model Min. Maks. juće) ERP5 Vlažnost u uvjetima rada 0-90 % RH (nekondenzira- ERP20 juće) ERP30 Nadmorska visina do 2.000 m (6.562 stope) ERP40 Uporabljivo u okruženju...
Page 125
Safety Information Primijenjene usklađene norme: WEEE EN 62841-2-2 : 2014, EN 55014-1 :2006/A1 :2009, EN Informacije u vezi s otpadnom električnom i elektron- 55014-2 :1997/A2:2008, EN 61000-3-2 :2006/A1-A2 :2009, ičkom opremom (WEEE): EN 61000-3-3 :2008, EN 61000-6-2 :2005, EN Ovaj proizvod i informacije o njemu u skladu su sa zahtje- 61326-2-3 :2006 vima direktive WEEE (2012/19/EU) i mora se zbrinjavati u Nadležna tijela mogu zahtijevati relevantne tehničke podatke...
Page 126
Zakretna višepoložajna ručka Nije dopuštena druga uporaba. ERP40 Upute specifične za proizvod Opis proizvoda ERP5 / ERP20 / ERP30 Reakcijska šipka Priključivanje alata na upravljač Izlazni pogon Poštujte najniža izdanja ugrađenog softvera koje su Okidač navedena u poglavlju Tehnički podaci.
Page 127
Safety Information Pritisnite okidač za pokretanje alata. Isključite upravljač. Kako da obrnete smjer rotacije Priključite upravljač na alat. Priključite kabel upravljača na alat. Prije korištenja alata, pokrenite kalibriranje alata pokre- tanjem programa CVIMONITOR. Priključak na CVIL II Pokrenite gumb za obrnuti smjer Pritisnite ovaj gumb.
Page 128
Safety Information • Kad s električnim alatima radite vani upotrijebite Uporaba i održavanje električnih alata produžni kabel prikladan za vanjsku uporabu. Ko- • Nemojte primjenjivati prejaku silu na električni alat. rištenje kabela prikladnog za vanjsku uporabu smanjuje Upotrijebite električni alat koji odgovara vašem za- rizik od električnog udara.
Page 129
Nimikiirus (p/min) Sigurnosno-tehnički listovi MSDS/SDS Mudel Sigurnosno-tehnički list opisuje kemijske proizvode koje ERP5 2000 2590 prodaje Desoutter. ERP20 1540 1540 Za više informacija o tvrtki Desoutter posjetite web stranicu ERP30 1070 1070 https://www.desouttertools.com/legal/sds. ERP40 ERP5TC 2000 2590 Autorsko pravo ERP20TC...
Page 130
Safety Information Hoiu- ja kasutustingimused EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818 Hoiukoha temperatuur -20 kuni +70 °C (-4 kuni Saint Herblain, France, deklareerime oma täielikul vastu- +158 F) tusel, et toode (nime, tüübi ja seerianumbri leiate esilehelt) Töötemperatuur 0 kuni 45 °C (32 kuni 113 F) on vastavuses järgmis(t)e direktiivi(de)ga:...
Page 131
Toote kirjeldus muud reproduktiivset kahju. Lisateabe saamiseks külastage veebilehte ERP5 / ERP20 / ERP30 https://www.p65warnings.ca.gov/ Teave seoses REACH-määruse artikliga 33 Euroopa (EÜ) määrus nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja pi- iramist (REACH), määratleb muuhulgas tarneahela kommu-...
Page 132
Safety Information Lülitage kontroller välja. Ühendage adapter tööriistaga. Ühendage adapteri kaabel kontrolleriga. Enne tööriista kasutamist kaliibrige see, käivitades tark- vara CVIMONITOR. Ühendamine süsteemiga CVIL II LED-märgutuled Ülemine kaabel Pöörlev, mitmeasendiline käepide ERP40 Lülitage kontroller välja. Ühendage kaabel tööriistaga. Ühendage kaabel kontrolleriga. Tööriista käivitamine HOIATUS Vigastuste oht Kuna reaktsioonijõud suureneb proportsionaalselt...
Page 133
Safety Information Vajutage tööriista käivitamiseks päästikut. • Kui töötate elektriseadmega õues, kasutage ainult vä- likasutuseks mõeldud pikendusjuhtmeid. Välikasu- tuseks mõeldud juhtme kasutamine vähendab elek- Pöörlemissuuna muutmine trilöögi ohtu. • Kui elektriseadmega tuleb tingimata töötada niiskes kohas, kasutage rikkevoolukaitsega (RCD) varus- tatud toidet.
Page 134
Ohutuskaardid kirjeldavad kaubamärgi Desoutter müüdavaid vate juhistega. Elektriseadmed on kogenematu kasutaja kemikaale. käes ohtlikud. Lisateabe saamiseks külastage kaubamärgi Desoutter veebi- • Hooldage elektriseadmeid korralikult. Kontrollige li- saiti https://www.desouttertools.com/legal/sds. ikuvate osade joondust ja vaba liikumist, osade seisukorda ja muid asjaolusid, mis võivad elek- Autoriõigus...
Page 135
Safety Information Sukimo momento diapazonas (jėgos svaras iš Minimalūs mikroprograminės įrangos leidimai pėdos) Produktas Paleidimas Modelis Min. Maks. CVIL II V 5.9A.x ERP5 0,11 1,12 CVI3 V 2.2.4.x ERP20 0,67 4,50 CVI II įrankio adapteris V 3.2.19 ERP30 1,12 6,74...
Page 136
Safety Information Išdavėjo parašas Gaminiuose, pažymėtuose perbrauktu šiukšliadėžės ženklu su ratukais ir viena juoda juosta apačioje, yra dalių, kurios turi būti tvarkomos laikantis EEĮA atliekų direktyvos nu- ostatų. Visą gaminį arba EEĮA dalis galima išsiųsti į „Klientų priežiūros centrą“ tvarkyti. Deklaracija dėl triukšmo ir vibracijos Regioniniai reikalavimai •...
Page 137
Naudoti tik patalpoje. Naudojimas kitai paskirčiai draudžiamas. Specialios gaminio instrukcijos Gaminio aprašymas Atoveiksmio strypas ERP5 / ERP20 / ERP30 Įrankio prijungimas prie valdiklio Atsižvelkite į minimalius mikroprograminės įrangos lei- dimus, pateiktus skyriuje Techniniai duomenys. Prijungimas prie CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3 Privaloma CVI II įrankio adapterį...
Page 138
Safety Information Paspauskite eigos mygtuką Paspauskite šį mygtuką. Pakaitomis blyksi raudonos ir žalios LED lemputės. Uždėkite įrankį ant tvirtinimo elemento ir paspauskite sprag- tuką. Bendrieji elektrinio įrankio saugos įspėjimai ĮSPĖJIMAS Perskaitykite ir peržiūrėkite visus su šiuo įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukci- jas, iliustracijas ir specifikacijas.
Page 139
įrankį darbas bus atliekamas geriau ir Tinklavietė saugiau bei tokiu greičiu, kokiu šį darbą atlikti ir yra skirtas įrankis. Informaciją apie mūsų Gaminius, Priedus, Atsargines dalis ir Paskelbtus klausimus rasite Desoutter puslapyje. Apsilankykite: www.desouttertools.com. 09/2020 139 / 164...
Page 140
4,50 Saugos duomenų lapai MSDL/SDL Nominālais ātrums (apgr./min.) Saugos duomenų lapuose aprašomi cheminiai produktai, par- Modelis Min. Maks. duodami Desoutter. ERP5 2000 2590 Apsilankykite Desoutter svetainėje ir sužinokite daugiau https://www.desouttertools.com/legal/sds. ERP20 1540 1540 ERP30 1070 1070 ERP40 Autorių teisės ERP5TC...
Page 141
Safety Information Pascal ROUSSY, R&D Manager Augstums līdz 2000 m (6562 pēdas) Lietojams 2. pakāpes Izsniedzēja paraksts piesārņojuma vidē Tikai lietošanai telpās Minimālās aparātprogrammatūras versijas Pārskats par trokšņa un vibrācijas Izstrādājums Versija deklarāciju CVIL II V 5.9A.x CVI3 V 2.2.4.x •...
Page 142
Lai saņemtu plašāku informāciju, apmeklējiet Produkta apraksts https://www.p65warnings.ca.gov/ ERP5 / ERP20 / ERP30 Informācija par REACH 33. pantu Eiropas Regula (ES) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķīmisko vielu reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) cita starpā...
Page 143
Safety Information Izslēdziet kontrolleri. Pievienojiet kabeli instrumentam. Pievienojiet kabeli kontrollerim. Instrumenta palaišana BRĪDINĀJUMS Savainošanās risks Tā kā reakcijas spēks palielinās proporcionāli pievilkšanas griezes momentam, instrumenta neparedzē- tas darbības rezultātā operators var gūt smagus miesas bojājumus. Reakcijas stienis Pārliecinieties, vai instruments ir nevainojamā darba ►...
Page 144
Safety Information Vispārīgi elektroinstrumentu drošības noguris, vai narkotiku, alkohola un medikamentu iedarbības laikā. Neuzmanības mirklis, strādājot ar brīdinājumi elektroinstrumentu, var izraisīt smagas traumas. BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdināju- • Izmantojiet individuālos aizsarglīdzekļus. Vienmēr mus, norādījumus, ilustrācijas un specifikācijas, kas valkājiet acu aizsarglīdzekļus. Aizsargierīces, saņemtas kopā...
Page 145
• Uzturiet darba kārtībā elektroinstrumentus. Pār- Drošības datu lapas MSDS/SDS baudiet, vai kustīgās daļas nav izregulējušās vai Drošības datu lapās aprakstīti Desoutter pārdotie ķīmiskie aizķērušās, vai nav salūzušas daļas un vai nav kādu produkti. citu apstākļu, kas var ietekmēt elektroinstrumentu Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet Desoutter...
Page 155
전압 (V) 3 ~ 115 V / 230 V 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな 출력 드라이브 ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 모델 형식 示とステッカーをご注文いただけます。 육각. 1/4 F ERP5 WARNING 육각. 1/4 F ERP20 ERP30 Sq. 3/8 ERP40 Sq. 3/8 ERP5TC 육각. 1/4 F 09/2020 155 / 164...
Page 156
토크 범위 (Nm) 보관 습도 0-95 % RH (비응축) 작동 습도 0-90 % RH (비응축) 모델 최소 최대 최대 고도 2000 m (6562 피트) ERP5 오염도 2 환경에서 사용 가 ERP20 능 ERP30 실내 전용 ERP40 ERP5TC 최소 펌웨어 릴리스 ERP20TC 제품...
Page 157
Safety Information 관련 기술 정보는 관계 당국에서만 요청할 수 있음: 바퀴 달린 쓰레기통 기호와 그 아래에 검은 색 막대 하나 가 표시된 제품에는 WEEE 규정에 따라 처리해야하는 부 Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands, 44818 Saint Herblain, France 품이...
Page 158
패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다. 실내에 서만 사용하십시오. 다른 용도는 허용되지 않습니다. 제품별 설명 제품 설명 ERP5 / ERP20 / ERP30 반응 바 공구를 컨트롤러에 연결하기 기술 데이터 장에 제공된 최소 펌웨어 릴리스를 확인 하여 펌웨어를 설치해 주세요. CVI3 Function / CVI3 Vision / TWINCVI3에 연결 가능...
Page 159
Safety Information 나중에 참조할 수 있도록 모든 경고와 지침을 보관하십 컨트롤러의 스위치를 꺼주세요. 시오. 경고에서 “전동 공구”라는 용어는 주전원으로 작동되는 케이블을 공구에 연결해 주세요. 유선 전동 공구 또는 배터리로 작동되는 무선 전동 공구 케이블을 컨트롤러에 연결해 주세요. 를 나타냅니다. 작업 영역 안전 공구...
Page 160
딩, 부품의 파손 그리고 전동 공구의 작동에 영향을 안전 보건 자료 MSDS/SDS 줄 수 있는 기타 모든 조건이 있는지 점검하십시오. 손상된 경우, 사용 전에 전동 공구를 수리하십시오. 안전 데이터 시트는 Desoutter가 판매하는 화학 제품을 설 많은 사고는 전동 공구가 잘 정비되지 않았기 때문에 명합니다. 발생합니다.
Page 161
Safety Information 됩니다. 승인된 부품만 사용하십시오. 비 인가된 부품을 사용함으로 인해 발생하는 모든 손상 또는 고장은 보증 또는 생산물 책임 범위에 포함되지 않습니다. 09/2020 161 / 164...
Page 164
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 Founded in 1914 and headquartered in France, Desoutter Industrial Tools is a global leader in electric and pneumatic assembly tools serving a wide range of assembly and manufacturing operations, including Aerospace, Automotive, Light and Heavy Vehicles, Off-Road, General Industry.
Need help?
Do you have a question about the ERP5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers