Efco SA 3000 Operators Instruction Book page 28

Hide thumbs Also See for SA 3000:
Table of Contents

Advertisement

37
Italiano
UTILIZZO
L'esposizione alle vibrazioni può causare danni alle
persone che soffrono di problemi di circolazione
sanguigna o problemi nervosi. Rivolgersi al medico
se si verificano sintomi fisici quali intorpidimento,
mancanza di sensibilità, riduzione della forza
normale o variazioni del colore della pelle. Questi
sintomi di solito compaiono nelle dita, mani o polsi.
• Controllare le condizioni del soffiatore prima di utilizzarlo,
in particolare della marmitta, dell'ingresso di aspirazione e
del filtro dell'aria.
• In presenza di molta polvere, spruzzare leggermente l'area
di lavoro con un tubo o un attacco per nebulizzatore
quando è disponibile acqua.
• Prestare attenzione a bambini, animali domestici,
autovetture o finestre aperte e soffiare via i detriti in
condizioni di sicurezza.
• Utilizzare l'intera prolunga dell'ugello in modo che il flusso
d'aria possa essere utilizzato vicino al terreno.
• Dopo l'uso del soffiatore, pulirlo e gettare i detriti nel
bidone della spazzatura.
• Utilizzare il soffiatore con l'impostazione di velocità più
bassa possibile della valvola a farfalla.
• Il fermo acceleratore (A, Fig. 37) consente di impostare
differenti regimi del motore e di conseguenza differenti
flussi di aria in uscita. Prima di spegnere l'apparecchiatura,
spostare il fermo in posizione di minimo.
ATTENZIONE! - Indossare le attrezzature di
protezione richieste quando si lavora con il
soffiatore (Fig. 38):
1. Cuffie antirumore.
2. Protezioni per gli occhi.
3. Maschera di protezione in ambienti polverosi.
28
38
Over exposure to vibrations can result in blood-
vessel or nerve injury to persons suffering with
blood circulation problems. Seek medical attention
if you experience physical symptoms such
numbness, lack of feeling, reduction in normal
strength, changes in the colour of the skin. These
symptoms normally appear in the fingers, hands or
wrists.
• Check the condition of the blower before operation,
especially the muffler, air intake and air filter.
• Under dusty conditions, slightly spray the work area with a
hose or use a mister attachment when water is available.
• Watch out for children, pets, open windows or cars, and
blow debris safely away.
• Use the full nozzle extension so the air stream can work
close to the ground.
• After using the blower, clean up and dispose of debris in
trash receptacles.
• Use the lowest possible throttle speed to do the job.
• The throttle stop (A, Fig. 37) is used to set different engine
speeds and consequently to adjust the air jet. Before
switching off the engine, move the throttle stop to the
minimum position.
WARNING! - When working with the blower, wear the
required protecting equipment (Fig.38):
1. Hearing protection.
2. Eye protection.
3. Face mask in dusty environments.
39
English
USE
40
Français
UTILISATION
L'exposition aux vibrations peut entraîner des
problèmes aux personnes souffrant de troubles
circulatoires ou de nature nerveuse. Demander
l'avis d'un médecin en cas de symptômes physiques
tels qu'engourdissements, absence de sensibilité,
réduction de la force normale ou variations de la
couleur de la peau. Ces symptômes se présentent
normalement au niveau des doigts, mains ou
poignets.
• Contrôler les conditions du souffleur avant de l'utiliser,
et plus particulièrement du pot d'échappement, de
l'admission et du filtre de l'air.
• En présence de poussière importante, arroser légèrement
la zone de travail avec un tuyau ou utiliser un raccord
comme nébuliseur si vous avez de l'eau à disposition.
• Faire attention aux enfants, aux animaux domestiques, aux
voitures ou aux fenêtres ouvertes et souffler les détritus en
conditions de sécurité.
• Utiliser la rallonge du gicleur complète de sorte que le flux
d'air puisse être utilisé près du terrain.
• Après avoir utilisé le souffleur, nettoyer et jeter les détritus
dans les bidons d'ordures.
• Utiliser le souffleur en réglant la vanne papillon le plus bas
possible.
• La arrêt de l'accélérateur (A, Fig. 37) permet de sélectionner
différents régimes moteur et de moduler ainsi les flux d'air
à la sortie. L'arrêt devra ête positionnée sur le minimum
avant d'arrêter le moteur.
ATTENTION ! - Porter les équipements de protection
nécessaires pour travailler avec le souffleur (Fig. 38):
1. Casque anti-bruit.
2. Protections pour les yeux.
3. Masque de protection contre la poussière.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sa 2062

Table of Contents