Hilti SD 6000 Operating Instructions Manual

Drywall screwdriver
Hide thumbs Also See for SD 6000:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Beschreibung
    • Technische Daten
    • Werkzeuge, Zubehör
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Inbetriebnahme
    • Entsorgung
    • Fehlersuche
    • Pflege und Instandhaltung
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
    • Herstellergewährleistung Geräte
  • Français

    • Consignes Générales
    • Description
    • Outils, Accessoires
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Garantie Constructeur des Appareils
    • Guide de Dépannage
    • Recyclage
    • 12 Déclaration de Conformité CE (Original)
  • Español

    • Indicaciones Generales
    • Descripción
    • Herramientas, Accesorios
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Manejo
    • Puesta en Servicio
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Garantía del Fabricante de las Herramientas
    • Localización de Averías
    • Reciclaje
    • Declaración de Conformidad CE (Original)
  • Italiano

    • Indicazioni DI Carattere Generale
    • Descrizione
    • Utensili, Accessori
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
    • Utilizzo
    • Cura E Manutenzione
    • Problemi E Soluzioni
    • Garanzia del Costruttore
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità CE (Originale)
  • Dutch

    • Algemene Opmerkingen
    • Beschrijving
    • Gereedschap, Toebehoren
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
    • Inbedrijfneming
    • Bediening
    • Foutopsporing
    • Verzorging en Onderhoud
    • Afval Voor Hergebruik Recyclen
    • EG-Conformiteitsverklaring (Origineel)
    • Fabrieksgarantie Op Apparatuur
  • Dansk

    • Generelle Anvisninger
    • Beskrivelse
    • Tekniske Specifikationer
    • Værktøj, Tilbehør
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening
    • Ibrugtagning
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Fejlsøgning
    • Producentgaranti - Produkter
    • EF-Overensstemmelseserklæring (Original)
  • Norsk

    • Generell Informasjon
    • Beskrivelse
    • Tekniske Data
    • Verktøy, Tilbehør
    • Sikkerhetsregler
    • Betjening
    • Ta Maskinen I Bruk
    • Service Og Vedlikehold
    • Avhending
    • Feilsøking
    • Produsentgaranti for Maskiner
    • EF-Samsvarserklæring (Original)
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Beskrivning
    • Teknisk Information
    • Verktyg, Tillbehör
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Drift
    • Före Start
    • Skötsel Och Underhåll
    • Avfallshantering
    • Felsökning
    • Tillverkarens Garanti
    • 12 Försäkran Om EU-Konformitet (Original)
  • Suomi

    • Yleisiä Ohjeita
    • Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Työkalut Ja Lisävarusteet
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttö
    • Käyttöönotto
    • Huolto Ja Kunnossapito
    • 10 Hävittäminen
    • Valmistajan MyöntäMä Takuu
    • Vianmääritys
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)
  • Português

    • Informações Gerais
    • Descrição
    • Características Técnicas
    • Ferramentas, Acessórios
    • Normas de Segurança
    • Antes de Iniciar a Utilização
    • Utilização
    • Avarias Possíveis
    • Conservação E Manutenção
    • Declaração de Conformidade CE (Original)
    • Garantia Do Fabricante - Ferramentas
    • Reciclagem
  • Ελληνικά

    • Γενικές Υποδείξεις
    • Περιγραφή
    • Εξαρτήματα, Αξεσουάρ
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Χειρισμός
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Διάθεση Στα Απορρίμματα
    • Εγγύηση Κατασκευαστή, Εργαλεία
    • Εντοπισμός Προβλημάτων
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
  • Latviešu

    • Vispārīga Informācija
    • Apraksts
    • Instrumenti, Piederumi
    • Tehniskie Parametri
    • Drošība
    • Lietošana
    • Lietošanas Uzsākšana
    • Apkope un Uzturēšana
    • Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija
    • Traucējumu Diagnostika
    • EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
    • Iekārtas Ražotāja Garantija
  • Lietuvių

    • Bendrieji Nurodymai
    • Aprašymas
    • Įrankiai, Priedai
    • Techniniai Duomenys
    • Saugos Nurodymai
    • Darbas
    • Prieš Pradedant Naudotis
    • Gedimų Aptikimas
    • Techninė PriežIūra Ir Remontas
    • Utilizacija
    • EB Atitikties Deklaracija (Originali)
    • Prietaiso Gamintojo Teikiama Garantija
  • Eesti

    • Üldised Juhised
    • Kirjeldus
    • Tarvikud, Lisavarustus
    • Tehnilised Andmed
    • Ohutusnõuded
    • Kasutuselevõtt
    • Töötamine
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Tootja Garantii Seadmetele
    • Utiliseerimine
    • Veaotsing
    • 12 EÜ-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)
  • Українська

    • Загальні Вказівки
    • Опис
    • Інструменти, Приладдя
    • Технічні Дані
    • Вказівки З Техніки Безпеки
    • Експлуатація
    • Підготовка До Роботи
    • Догляд І Технічне Обслуговування
    • Пошук Несправностей
    • Гарантійні Зобов'язання Виробника Інструмента
    • Сертифікат Відповідності ЄС (Оригінал)
    • Утилізація
  • Қазақша

    • Жалпы Ақпарат
    • Сипаттамасы
    • Аспаптар, Қосалқы Құралдар
    • Техникалық Сипаттамалар
    • Қауіпсіздік Техникасы Бойынша Нұсқаулар
    • Жұмысқа Дайындық
    • Қызмет Көрсету
    • Күту Және Техникалық Қызмет Көрсету
    • Ақаулықтарды Жою
    • Кәдеге Жарату
    • Өндіруші Кепілі
    • ЕС Нормаларына Сәйкестік Декларациясы (Түпнұсқа)
      • Genel Bilgiler
        • Tanımlama
        • Aletler, Aksesuarlar
        • Teknik Veriler
        • Güvenlik Uyarıları
        • Çalıştırma
        • KullanıM
        • BakıM Ve OnarıM
        • Hata Arama
      • İmha
      • Aletlerin Üretici Garantisi
      • AB Uygunluk Açıklaması (Orijinal)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Printed: 23.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 02
SD 6000 /
SD 5000 /
SD 2500
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de instruções
Οδηγιες χρησεως
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
Інструкція з експлуатації
Пайдалану бойынша басшылы
Kulllanma Talimatı
de
en
fr
es
it
nl
da
no
sv
fi
pt
el
lv
lt
et
uk
қ
kk
tr
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti SD 6000

  • Page 1 SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації қ Пайдалану бойынша басшылы Kulllanma Talimatı Printed: 23.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 02...
  • Page 2 Printed: 23.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 02...
  • Page 3 Printed: 23.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 02...
  • Page 5: Table Of Contents

    ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Trockenbauschrauber 1 Die Zahlen verweisen auf Abbildungen. Die Abbildun- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- gen finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. triebnahme unbedingt durch. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- rät«...
  • Page 6: Beschreibung

    2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der SD 6000 ist ein handgeführtes, mit Netzspannung betriebenes Elektrowerkzeug für den Einsatz im Trockenbau. Der SD 5000 ist ein handgeführtes, mit Netzspannung betriebenes Elektrowerkzeug für den Einsatz im Trockenbau. Der SD 2500 ist ein handgeführtes, mit Netzspannung betriebenes Elektrowerkzeug für den Einsatz im Holz- und Trockenbau.
  • Page 7 Schrauben- Anwendung SD 6000 SD 5000 SD 2500 typ / ∅ in mm Gipskartonplatten auf Me- Schnellbau- tallprofilschienen ≦ 2,25 mm Schrauben mit Bohrspitze, Typ S‑DD 01 Metallprofilschienen auf Schnellbau- Metallprofilschienen (max. Spezialschrauben Klemmpaket 2,5 mm) mit Bohrspitze, Typ S‑DD 02 und S‑DD 03...
  • Page 8: Werkzeuge, Zubehör

    4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! HINWEIS Das Gerät wird in verschiedenen Bemessungsspannungen angeboten. Die Bemessungsspannung und die Bemes- sungsaufnahme Ihres Gerätes entnehmen Sie bitte dem Typenschild. Gerät SD 6000 SD 5000 SD 2500 Bemessungsaufnahme 710 W 710 W 710 W...
  • Page 9 Geräusch‑ und Vibrationsinformation (gemessen nach EN 60745‑2‑2): Gehörschutz verwenden! Typischer A‑bewerteter Schallleistungspegel SD 2500 100 dB (A) Typischer A‑bewerteter Schallleistungspegel SD 5000 98 dB (A) Typischer A‑bewerteter Schallleistungspegel SD 6000 96 dB (A) Typischer A‑bewerteter Emissions-Schalldruckpegel 89 dB (A) SD 2500 Typischer A‑bewerteter Emissions-Schalldruckpegel...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Triaxiale Vibrationswerte (Vibrations-Vektorsumme) Schrauben ohne Schlag SD 2500, a 2,5 m/s² Schrauben ohne Schlag SD 5000, a 2,5 m/s² Schrauben ohne Schlag SD 6000, a 3 m/s² Unsicherheit (K) 1,5 m/s² 5 Sicherheitshinweise oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte 5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines...
  • Page 11 Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- verwenden Sie einen geeigneten, von Hilti chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion empfohlenen Mobilentstauber für Holz und/oder des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Mineralstaub der auf dieses Elektrowerkzeug Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerä-...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    sichtigte Inbetriebnahme des Geräts bei Spannungs- maximal 30 mA Auslösestrom an das Netz ange- wiederkehr. schlossen ist. Die Verwendung eines Fehlerstrom- d) Bei abgezogenem Tiefenanschlag nicht in den schutzschalters verringert das Risiko eines elektri- rotierenden Bit fassen. schen Schlags. d) Grundsätzlich wird die Verwendung eines Fehler- 5.2.3 Elektrische Sicherheit stromschutzschalters (RCD) mit maximal 30 mA Auslösestrom empfohlen.
  • Page 13 Umschalten des laufenden Motors. Drücken Sie den Rechts‑/Linkslaufumschalter nach 7.1.3.2 Bithalter Wechsel bei SD 5000 und links (in Wirkrichtung des Gerätes), dadurch wird der SD 6000 3 Rechtslauf aktiviert. HINWEIS Drücken Sie den Rechts‑/Linkslaufumschalter nach Die Werkzeugaufnahme hat einen genormten 1/4" In- rechts (in Wirkrichtung des Gerätes), dadurch wird...
  • Page 14: Pflege Und Instandhaltung

    10 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Page 15: Herstellergewährleistung Geräte

    Ihren lokalen HILTI Partner. 12 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Trockenbauschrauber FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Konstruktionsjahr: 2011/2006/2006 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen Gunnar Wald Lars Taenzer übereinstimmt: bis 19.
  • Page 16: General Information

    In these operating instructions, the designation “the tool” always refers to the SD 6000, SD 5000 or SD 2500 drywall Always keep these operating instructions to- screwdriver. gether with the power tool.
  • Page 17: Description

    2 Description 2.1 Use of the product as directed The SD 6000 is a hand-held, mains-powered electric tool for use in drywall installation. The SD 5000 is a hand-held, mains-powered electric tool for use in drywall installation. The SD 2500 is a hand-held, mains-powered electric tool for use in timber construction and drywall installation.
  • Page 18 Screw type Application SD 6000 SD 5000 SD 2500 / ∅ in mm Fastening metal framing to Special drywall metal framing (max. fasten- screw with able thickness 2.5 mm) drill point, type S‑DD 02 and S‑DD 03 Fastening drywall board to...
  • Page 19: Insert Tools, Accessories

    NOTE The power tool is available in various voltage ratings. Please refer to the type identification plate for details of the power tool’s voltage and power rating. Power tool SD 6000 SD 5000 SD 2500 Rated power input 710 W...
  • Page 20 Typical A-weighted sound power level, SD 2500 100 dB (A) Typical A-weighted sound power level, SD 5000 98 dB (A) Typical A-weighted sound power level, SD 6000 96 dB (A) Typical A-weighted emission sound pressure level, SD 89 dB (A)
  • Page 21: Safety Instructions

    Screwdriving without impact action, SD 6000, a 3 m/s² Uncertainty (K) 1.5 m/s² 5 Safety instructions moment of inattention while operating power tools 5.1 General Power Tool Safety Warnings may result in serious personal injury. WARNING b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
  • Page 22 To achieve a high level of dust collection, use a suitable vacuum cleaner of the type recommended by Hilti for wood dust and/or mineral dust together with this tool. Ensure that the workplace is well ventilated. The use of a dust mask of filter class P2 is recommended.
  • Page 23: Before Use

    Refit the depth gauge to the power tool. 7.1.1.2 To drive the screw less deeply 7.1.3.2 Changing the bit holder on the SD 5000 and SD 6000 3 Turn the depth gauge to the left. NOTE 7.1.2 Removing the depth gauge 3 The chuck features a standardized 1/4"...
  • Page 24: Care And Maintenance

    Push the chuck toward the power tool, turn it slightly 7.2.1 Setting forward or reverse rotation 6 and hold it securely. The forward / reverse switch is used to select the direction Use the other hand to remove the bit holder. of rotation of the drive spindle.
  • Page 25: Troubleshooting

    10 Disposal Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
  • Page 26: Manufacturer's Warranty - Tools

    11 Manufacturer’s warranty - tools Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 12 EC declaration of conformity (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designation: Drywall screwdriver FL‑9494 Schaan Type: SD 6000 / SD 5000 /...
  • Page 27: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Visseuse pour pose à sec 1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra- Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- tions se trouvent au début de la notice d'utilisation.
  • Page 28: Description

    2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu La visseuse SD 6000 est un appareil électrique manuel alimenté sur secteur, destiné à un usage pour pose à sec. La visseuse SD 5000 est un appareil électrique manuel alimenté sur secteur, destiné à un usage pour pose à sec.
  • Page 29 Type de Application SD 6000 SD 5000 SD 2500 vis / ∅ en mm Vis à fixation ra- Placoplâtre sur rails profilés pide avec pointe métalliques ≦ 2,25 mm de perçage, type S-DD 01 Rails profilés métalliques sur Vis spéciale à...
  • Page 30: Outils, Accessoires

    Embout Porte-embout 2.8 Utilisation de câbles de rallonge Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de section suffisante, afin d'éviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du câble. Contrôler régulièrement si le câble de rallonge n'est pas endommagé.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifications techniques ! REMARQUE L'appareil est disponible pour plusieurs tensions de référence différentes. La tension et la puissance absorbée de référence de l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Appareil SD 6000 SD 5000 SD 2500 Puissance absorbée de 710 W...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Valeurs de vibrations triaxiales (somme vectorielle des vibrations) Vissage sans percussion SD 2500, a 2,5 m/s² Vissage sans percussion SD 5000, a 2,5 m/s² Vissage sans percussion SD 6000, a 3 m/s² Incertitude (K) 1,5 m/s² 5 Consignes de sécurité...
  • Page 33 consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes des médicaments. Un moment d’inattention lors de non initiées. l’utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de e) Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier graves blessures sur les personnes. que les parties en mouvement fonctionnent cor- b) Portez des équipements de protection.
  • Page 34 Les cordons d'alimentation bois et/ou poussières minérales recommandé par et câbles de rallonge endommagés représentent un Hilti, qui est spécialement étudié pour cet outil danger d'électrocution. électroportatif. Veiller à ce que la place de travail c) Lorsqu'un appareil électrique est utilisé...
  • Page 35: Mise En Service

    2 Description 7 Utilisation 7.1.3.2 Changement du porte-embout sur SD 5000 et SD 6000 3 REMARQUE Le porte-outil est équipé d'un emmanchement 1/4" hexa- gonal intérieur normalisé pour les outils à emmancher 7.1 Préparation de l'appareil avant utilisation (porte-embout, embouts, embouts de chargeur).
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Ne tionnent pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le pas utiliser de nettoyants à base de silicone. S.A.V. Hilti. Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes d'aé- 8.4 Contrôle après des travaux de nettoyage et ration sont bouchées ! Les nettoyer avec précaution...
  • Page 37: Guide De Dépannage

    10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 38: 12 Déclaration De Conformité Ce (Original)

    12 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Visseuse pour pose à FL‑9494 Schaan Désignation du modèle : SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Année de fabrication : 2011/2006/2006 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité Gunnar Wald...
  • Page 39: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Atornilladora para tabique seco SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones. Las Lea detenidamente el manual de instruccio- ilustraciones se encuentran al principio del manual de nes antes de la puesta en servicio.
  • Page 40: Descripción

    2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones La SD 6000 es una herramienta eléctrica manual accionada con tensión de alimentación y diseñada para utilizarse en aplicaciones profesionales en construcciones en seco. La SD 5000 es una herramienta eléctrica manual accionada con tensión de alimentación y diseñada para utilizarse en aplicaciones profesionales en construcciones en seco.
  • Page 41 2.2 Aplicaciones principales Tipo de torni- Aplicación SD 6000 SD 5000 SD 2500 llo / ∅ en mm Placas de pladur sobre rieles Tornillos de mon- de perfil metálico ≦ 0,88 mm taje rápido con punta de aguja, modelo S-DS 01...
  • Page 42: Herramientas, Accesorios

    2.7 El suministro incluido en el embalaje de cartón se compone de: Herramienta Tope de profundidad Manual de instrucciones Embalaje de cartón Colgador de cinturón Punta Soporte para puntas 2.8 Uso de alargadores Utilice sólo el alargador autorizado con sección suficiente para el campo de aplicación. De lo contrario podría generarse una pérdida de potencia de la herramienta y un sobrecalentamiento del cable.
  • Page 43: Datos Técnicos

    Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. INDICACIÓN La herramienta está disponible con diferentes voltajes nominales. El voltaje nominal y la potencia nominal de la herramienta figura en la placa de identificación. Herramienta SD 6000 SD 5000 SD 2500 Potencia nominal 710 W...
  • Page 44: Indicaciones De Seguridad

    Valores de vibración triaxiales (suma de vectores de vibración) Atornillar sin percusión SD 2500, a 2,5 m/s² Atornillar sin percusión SD 5000, a 2,5 m/s² Atornillar sin percusión SD 6000, a 3 m/s² Incertidumbres (K) 1,5 m/s² 5 Indicaciones de seguridad alguna.
  • Page 45 d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los 5.1.3 Seguridad de las personas niños. Evite que personas no familiarizadas con a) Permanezca atento, preste atención durante el su uso o que no hayan leído este manual de trabajo y utilice la herramienta eléctrica con pru- instrucciones utilicen la herramienta.
  • Page 46 Hilti y c) Al trabajar con una herramienta eléctrica al aire li- compatible con esta herramienta eléctrica. Pro- bre, asegúrese de que la herramienta esté...
  • Page 47: Puesta En Servicio

    2 Descripción 7 Manejo 7.1.3.2 Cambio del soporte para puntas en la SD 5000 y SD 6000 3 INDICACIÓN El portaútiles cuenta con un hexágono interior de 1/4" estandarizado para los útiles de inserción (punta, soporte 7.1 Preparación...
  • Page 48: Cuidado Y Mantenimiento

    Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti. No utilice nunca la herramienta si esta tiene obstruidas las ranuras de ventilación. Límpielas cuidadosamente con 8.4 Control después de las tareas de cuidado y...
  • Page 49: Localización De Averías

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea ¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos!
  • Page 50: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    12 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Atornilladora para tabi- FL‑9494 Schaan que seco Denominación del mo- SD 6000 / SD 5000 / delo: SD 2500 Año de fabricación: 2011/2006/2006 Garantizamos que este producto cumple las siguientes Gunnar Wald...
  • Page 51: Indicazioni Di Carattere Generale

    ISTRUZIONI ORIGINALI Avvitatore per costruzioni a secco SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 I numeri rimandano alle immagini. Le immagini si Leggere attentamente il manuale d'istruzioni trovano all'inizio del manuale d'istruzioni. prima di mettere in funzione l'attrezzo.
  • Page 52: Descrizione

    2 Descrizione 2.1 Utilizzo conforme L'SD 6000 è un attrezzo elettrico per uso manuale o alimentato tramite tensione di rete, per l'impiego nelle costruzioni a secco. L'SD 5000 è un attrezzo elettrico per uso manuale o alimentato tramite tensione di rete, per l'impiego nelle costruzioni a secco.
  • Page 53 Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti. Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale d'istruzioni. Osservare gli standard nazionali relativi alla sicurezza sul lavoro. 2.2 Applicazioni principali...
  • Page 54: Utensili, Accessori

    Manuale d'istruzioni Scatola di cartone Gancio per cintura Inserto Porta-inserti 2.8 Utilizzo dei cavi di prolunga Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per la specifica applicazione, con una sezione sufficiente. In caso contrario si potrebbero riscontrare perdite di potenza dell'attrezzo e surriscaldamento del cavo. Controllare regolarmente che il cavo di prolunga non presenti danneggiamenti.
  • Page 55: Dati Tecnici

    Utilizzare le protezioni acustiche! Livello tipico di potenza sonora di grado A SD 2500 100 dB (A) Livello tipico di potenza sonora di grado A SD 5000 98 dB (A) Livello tipico di potenza sonora di grado A SD 6000 96 dB (A)
  • Page 56: Indicazioni Di Sicurezza

    Valori di vibrazione triassiali (somma vettoriale delle vibrazioni) Avvitatura senza percussione SD 2500, a 2,5 m/s² Avvitatura senza percussione SD 5000, a 2,5 m/s² Avvitatura senza percussione SD 6000, a 3 m/s² Incertezza (K) 1,5 m/s² 5 Indicazioni di sicurezza elettriche nel momento in cui il corpo è...
  • Page 57 Far riparare le parti danneggiate prima d'impie- comandato da Hilti, per il legno e/o la polvere gare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da minerale, adatto all'uso con il presente attrezzo una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
  • Page 58: Messa In Funzione

    mascherina antipolvere con filtro di classe P2. cavi di prolunga e sostituirli qualora risultassero Attenersi alle disposizioni specifiche del Paese danneggiati. Non toccare il cavo di alimentazione relative ai materiali da lavorare. o di prolunga se questo è stato danneggiato du- rante il lavoro.
  • Page 59: Utilizzo

    Indossare protezioni acustiche. Una rumorosità Reinserire la boccola di profondità sull'attrezzo. eccessiva può provocare danni all'udito. 7.1.3.2 Sostituzione portainserti degli attrezzi SD 5000 e SD 6000 3 7.2.1 Regolazione del senso di rotazione (destra/sinistra) 6 NOTA Con l'interruttore del senso di rotazione destra/sinistra Il porta-utensile è...
  • Page 60: Cura E Manutenzione

    Fare riparare l'attrezzo dal Servizio di olio e grasso. Non utilizzare prodotti detergenti Assistenza Hilti. contenenti silicone. 8.4 Verifiche a seguito di lavori di cura e Non utilizzare mai l'attrezzo se le feritoie di ventilazione...
  • Page 61: Smaltimento

    10 Smaltimento Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Page 62: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    12 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Avvitatore per costruzioni FL‑9494 Schaan a secco Modello: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Anno di progettazione: 2011/2006/2006 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo Gunnar Wald Lars Taenzer prodotto è...
  • Page 63: Algemene Opmerkingen

    OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 droogbouwschroefmachine 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeel- Lees de handleiding vóór het eerste gebruik dingen zijn te vinden aan het begin van de handleiding. beslist door. In de tekst van deze handleiding wordt met »het appa- raat«...
  • Page 64: Beschrijving

    2 Beschrijving 2.1 Gebruik volgens de voorschriften De SD 6000 is een handbediend, via netspanning aangedreven elektrisch apparaat voor gebruik in de interieurbouw. De SD 5000 is een handbediend, via netspanning aangedreven elektrisch apparaat voor gebruik in de interieurbouw. De SD 2500 is een handbediend, via netspanning aangedreven elektrisch apparaat voor gebruik in de hout- en interieurbouw.
  • Page 65 2.2 Belangrijkste gebruik Schroef- Toepassing SD 6000 SD 5000 SD 2500 soort / ∅ in mm Gipskartonplaten op metalen Snelbouw- profielrails ≦ 0,88 mm schroeven met naaldpunt, type S‑DS 01 Gipskartonplaten op metalen Snelbouwschroe- profielrails ≦ 2,25 mm ven met boorpunt, type S‑DD 01...
  • Page 66: Gereedschap, Toebehoren

    Bithouder 2.8 Gebruik van verlengsnoeren Gebruik alleen verlengsnoeren die voor de toepassing toegestaan zijn en een voldoende diameter hebben. Anders kan vermogensverlies van het apparaat en oververhitting van het snoer optreden. Controleer het verlengsnoer regelmatig op beschadigingen. U dient beschadigde verlengsnoeren te vervangen. Aanbevolen minimale diameters en max.
  • Page 67 Apparaat SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nominaal opgenomen 710 W 710 W 710 W vermogen Nominale span- Nominale spanning 110 V: Nominale spanning 110 V: Nominale spanning 110 V: ning/Nominale 6,9 A 6,9 A 6,9 A stroom Nominale spanning 220 V:...
  • Page 68: Veiligheidsinstructies

    Triaxiale trillingswaarden (trillingsvectorsom) Schroeven zonder slag SD 2500, a 2,5 m/s² Schroeven zonder slag SD 5000, a 2,5 m/s² Schroeven zonder slag SD 6000, a 3 m/s² Onzekerheid (K) 1,5 m/s² 5 Veiligheidsinstructies d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om 5.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor...
  • Page 69 Veel ongevallen hebben hun oorzaak Hilti aanbevolen en op dit elektrisch apparaat af- in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. gestemde mobiele stofafzuiging voor hout- en/of Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en mineraalstof.
  • Page 70: Inbedrijfneming

    c) Wanneer u buiten met elektrisch gereedschap bovendien heeft u beide handen vrij om het apparaat te bedienen. werkt, zorg er dan voor dat het apparaat met behulp van een lekstroombeveiligingschakelaar b) Controleer of het gereedschap het bij het appa- (RCD) met maximaal 30 mA afschakelstroom raat passende opnamesysteem heeft en correct op het net is aangesloten.
  • Page 71: Bediening

    Bevestig de diepte-aanslag weer op het apparaat. gehoor beschadigen. 7.1.3.2 Bithouder verwisselen bij SD 5000 en 7.2.1 Rechts-/linksloop instellen 6 SD 6000 3 Met de rechts-/linksloopschakelaar kunt u de draairich- AANWIJZING ting van de gereedschapspil kiezen. Een blokkering ver- De gereedschapopname heeft een gestandaardiseerde hindert dat de motor tijdens de loop omschakelt.
  • Page 72: Verzorging En Onderhoud

    Gebruik geen menten niet correct functioneren. Laat het apparaat door siliconenhoudende reinigingsmiddelen. de Hilti-service repareren. Gebruik het apparaat nooit met verstopte ventilatiesleu- 8.4 Controle na schoonmaak- en ven!
  • Page 73: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Page 74: Generelle Anvisninger

    ORIGINAL BRUGSANVISNING SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Træ- og gipsskruemaskine 1 Tallene henviser til billeder. Billederne finder du i til- Læs brugsanvisningen grundigt igennem før lægget til brugsanvisningen. ibrugtagning. I denne brugsanvisning betegner »maskinen« altid træ- og gipsskruemaskinen SD 6000, SD 5000 eller SD 2500.
  • Page 75: Beskrivelse

    Type: Serienummer: 2 Beskrivelse 2.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse SD 6000 er et håndholdt elværktøj til professionel anvendelse i forbindelse med trækonstruktioner og mørtelfrit elementbyggeri. SD 5000 er et håndholdt elværktøj til professionel anvendelse i forbindelse med trækonstruktioner og mørtelfrit elementbyggeri. SD 2500 er et håndholdt, elværktøj til anvendelse i forbindelse med trækonstruktioner og mørtelfrit elementbyggeri.
  • Page 76 Overhold de nationale arbejdsmiljøkrav. 2.2 Typiske anvendelsesformål Skruet- Anvendelse SD 6000 SD 5000 SD 2500 ype / ∅ i mm Gipsplader på metalpro- Spånpladeskruer filskinner ≦ 0,88 mm med nålespids, type S‑DS 01 Gipsplader på metalpro- Spånpladeskruer filskinner ≦ 2,25 mm med borespids, type S‑DD 01...
  • Page 77: Værktøj, Tilbehør

    4 Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes! BEMÆRK Maskinen fås med forskellige nominelle spændinger. Den nominelle spænding og det nominelle strømforbrug står på typeskiltet. Maskine SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nominel effekt 710 W 710 W 710 W...
  • Page 78 Brug høreværn! Typisk A-vægtet lydeffektniveau SD 2500 100 dB (A) Typisk A-vægtet lydeffektniveau SD 5000 98 dB (A) Typisk A-vægtet lydeffektniveau SD 6000 96 dB (A) Typisk A-vægtet lydtrykniveau SD 2500 89 dB (A) Typisk A-vægtet lydtrykniveau SD 5000 87 dB (A) Typisk A-vægtet lydtrykniveau SD 6000...
  • Page 79: Sikkerhedsanvisninger

    Skruning uden slagfunktion SD 6000, a 3 m/s² Usikkerhed (K) 1,5 m/s² 5 Sikkerhedsanvisninger 5.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj 5.1.3 Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man ADVARSEL laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner.
  • Page 80 Ma- støvudsugning anbefalet af Hilti til træ- og/eller skiner er farlige, hvis de benyttes af ukyndige perso- mineralstøv, som er tilpasset til det pågældende ner.
  • Page 81: Ibrugtagning

    Sæt den nye bit i. dybdestoppet. Pr. trin ± 0,25 mm justering (se illustration). Sæt dybdestoppet på maskinen igen. 7.1.1.1 Dybere placering af skrue 7.1.3.2 Bitholderskift på SD 5000 og SD 6000 3 Drej dybdestoppet mod højre. BEMÆRK Værktøjsholderen har en standardiseret 1/4" indvendig 7.1.1.2 Lavere placering af skrue...
  • Page 82: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anvend ikke silikoneholdige plejemid- hvis der er beskadigede dele, eller hvis der er betjenings- ler. elementer, som ikke fungerer fejlfrit. Send maskinen til reparation hos Hilti-service. Anvend aldrig maskinen, hvis ventilationsåbningerne er tilstoppede! Rengør forsigtigt ventilationsåbningerne...
  • Page 83: Fejlsøgning

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti indsamler sine brugte maskiner til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Page 84: Ef-Overensstemmelseserklæring (Original)

    12 EF-overensstemmelseserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Træ- og gipsskruema- FL‑9494 Schaan skine Typebetegnelse: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 2011/2006/2006 Produktionsår: Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt Gunnar Wald Lars Taenzer er i overensstemmelse med følgende direktiver og...
  • Page 85: Generell Informasjon

    ORIGINAL BRUKSANVISNING SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Skrumaskin for gipsskruer o.l. 1 Tallene refererer til illustrasjonene. Illustrasjonene står Det er viktig at bruksanvisningen leses før helt foran i bruksanvisningen. maskinen brukes for første gang. I denne bruksanvisningen benevnes skrumaskinene SD 6000, SD 5000 eller SD 2500 alltid som "maskinen".
  • Page 86: Beskrivelse

    2 Beskrivelse 2.1 Forskriftsmessig bruk SD 6000 er et håndholdt, nettdrevet elektroverktøy til profesjonell bruk i tørre byggematerialer. SD 5000 er et håndholdt, nettdrevet elektroverktøy til profesjonell bruk i tørre byggematerialer. SD 2500 er et håndholdt, nettdrevet elektroverktøy til profesjonell bruk til bygging i treverk og tørre byggematerialer.
  • Page 87 2.2 Viktigste bruksområder Skruetype / ∅ in Bruk SD 6000 SD 5000 SD 2500 Hurtigskruer med Gipsplater på metallprofil- nålespiss, type skinner ≦ 0,88 mm S‑DS 01 Hurtigskruer med Gipsplater på metallprofil- nålespiss, type skinner ≦ 2,25 mm S‑DD 01 Hurtigskruer med Metallprofilskinner på...
  • Page 88: Verktøy, Tilbehør

    4 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! INFORMASJON Maskinen leveres med ulike merkespenningsalternativer. Merkespenning og nominelt strømforbruk for maskinen er oppgitt på typeskiltet. Maskin SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nominelt strømforbruk 710 W 710 W 710 W...
  • Page 89 Typisk A-veid lydeffektnivå SD 6000 Typisk A-veid avgitt lydtrykk SD 2500 89 dB (A) Typisk A-veid avgitt lydtrykk SD 5000 87 dB (A) Typisk A-veid avgitt lydtrykk SD 6000 85 dB (A) 3 dB (A) Usikkerhet for de nevnte støynivåene Vibrasjonsverdier, tre aksler (vibrasjonsvektorsum) Skruing uten slag SD 2500, a 2,5 m/s²...
  • Page 90: Sikkerhetsregler

    Skruing uten slag SD 6000, a 3 m/s² Usikkerhet (K) 1,5 m/s² 5 Sikkerhetsregler 5.1 Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy 5.1.3 Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og gå ADVARSEL fornuftig fram under arbeidet med et elektro- alle...
  • Page 91 For å oppnå høy effekt på støvav- suget bør du bruke et egnet, mobilt støvavsug for tre og/eller mineralstøv som er anbefalt av Hilti og som er tilpasset dette elektroverktøyet. Sørg for at arbeidsplassen er godt luftet. Bruk av åndedretts-...
  • Page 92: Ta Maskinen I Bruk

    Sett inn den nye bitsen. Monter dybdeanlegget på maskinen igjen. 7.1.1.1 Sett skruen lengre inn Vri dybdemåleren mot høyre. 7.1.3.2 Bitsholderskifte ved SD 5000 og SD 6000 3 INFORMASJON 7.1.1.2 Ikke sett skruen så langt inn Chucken har en normert 1/4" innvendig sekskant for Vri dybdemåleren mot venstre.
  • Page 93: Service Og Vedlikehold

    7.1.3.3 Bitsholderskifte ved SD 2500 7.2.1 Still inn høyre- eller venstregang 6 INFORMASJON Med omkoblingsbryteren for høyre-/venstregang kan du Chucken har en normert 1/4" innvendig sekskant for velge rotasjonsretning for verktøyspindelen. En sperre innsatsverktøy (bitsholdere, bits, magasinbits). hindrer at motoren kobles om når den er i drift. Trykk omkoblingsbryteren mot venstre (i maskinens Koble fra ledningen.
  • Page 94: Feilsøking

    I henhold til EU-direktiv om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. 11 Produsentgaranti for maskiner Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser, ber vi deg kontakte din lokale HILTI-partner.
  • Page 95: Ef-Samsvarserklæring (Original)

    12 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Skrumaskin for gips- FL‑9494 Schaan skruer o.l. Typebetegnelse: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 2011/2006/2006 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende Gunnar Wald Lars Taenzer normer og retningslinjer: til 19. april 2016: 2004/108/EF,...
  • Page 96: Allmän Information

    BRUKSANVISNING I ORIGINAL SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Skruvdragare 1 Siffrorna hänvisar till bilderna. Bilderna hittar du i början Läs noga igenom bruksanvisningen innan du av bruksanvisningen. använder verktyget. I den här bruksanvisningen betyder ”verktyget” alltid skruvdragare SD 6000, SD 5000 eller SD 2500.
  • Page 97: Beskrivning

    Verktyget får inte ändras eller byggas om på något sätt. För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Observera de nationella arbetsskyddsföreskrifterna.
  • Page 98 2.2 Huvudsaklig användning Användningsområden Skruvtyp/∅ i mm SD 6000 SD 5000 SD 2500 Ankarpluggar Gipsplattor på metallprofils- med nålspets, kenor ≦ 0,88 mm typ S‑DS 01 Ankarpluggar Gipsplattor på metallprofils- med borrspets, kenor ≦ 2,25 mm typ S‑DD 01 Specialankar- Metallprofilskenor på...
  • Page 99: Verktyg, Tillbehör

    4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! OBSERVERA Verktyget finns med olika märkspänningar. På typskylten ser du vilken märkspänning och effekt som just ditt verktyg har. Verktyg SD 6000 SD 5000 SD 2500 Märkeffekt 710 W 710 W 710 W...
  • Page 100 Karaktäristisk A-vägd ljudeffektnivå för SD 2500 98 dB (A) Karaktäristisk A-vägd ljudeffektnivå för SD 5000 96 dB (A) Karaktäristisk A-vägd ljudeffektnivå för SD 6000 89 dB (A) Karaktäristisk A-vägd ljudtrycksnivå för SD 2500 87 dB (A) Karaktäristisk A-vägd ljudtrycksnivå för SD 5000 85 dB (A) Karaktäristisk A-vägd ljudtrycksnivå...
  • Page 101: Säkerhetsföreskrifter

    Skruva utan slag med SD 6000, a 3 m/s² Osäkerhet (K) 1,5 m/s² 5 Säkerhetsföreskrifter verktyget när du är trött eller om du är påverkad 5.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg av droger, alkohol eller mediciner. Under använd- VARNING ning av elverktyg kan även en kort stunds bristande uppmärksamhet leda till allvarliga personskador.
  • Page 102 För att dammsugningen ska bli effektiv är det bäst att använda en mobil dammsugare för trä och/eller mineraldamm, som rekommenderas av Hilti och som är anpassad för detta elverktyg. Se till att det finns bra ventilation på arbetsplatsen. Vi rekommenderar användning av andningskyddsmask med filterklass P2.
  • Page 103: Före Start

    Sätt in den nya biten. steg (bild). Sätt tillbaka djupmåttet på verktyget. 7.1.1.1 Försänka skruven mer 7.1.3.2 Bithållarbyte på SD 5000 och SD 6000 3 Vrid djupmåttet åt höger. OBSERVERA Chucken har ett standardiserat 1/4" insexfäste för in- 7.1.1.2 Försänka skruven mindre sticksverktyg (bits, bithållare, magasinbits).
  • Page 104: Skötsel Och Underhåll

    Håll verktyget, särskilt greppytorna, rent och fritt från avseende på god funktion. Använd inte verktyget om olja och fett. Använd inga silikonhaltiga skyddsmedel. delar är skadade eller manöverfunktioner inte fungerar väl. Låt Hilti-service reparera verktyget. Använd aldrig verktyget med tilltäppta ventilations- springor! Rengör ventilationsspringorna försiktigt 8.4 Kontroll efter service- och underhållsarbeten...
  • Page 105: Felsökning

    10 Avfallshantering Hiltis verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Page 106: 12 Försäkran Om Eu-Konformitet (Original)

    12 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: Skruvdragare FL‑9494 Schaan Typbeteckning: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 2011/2006/2006 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: till den...
  • Page 107: Yleisiä Ohjeita

    ALKUPERÄISET OHJEET Sisäasennustöiden ruuvinväännin SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löydät käyttöohjeen Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen ko- alusta. neen käyttämistä. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana «kone» tarkoittaa aina sisäasennustöiden ruuvinväännintä SD 6000, SD 5000 tai Säilytä...
  • Page 108: Kuvaus

    Sarjanumero: 2 Kuvaus 2.1 Määräystenmukainen käyttö SD 6000 on käsiohjattava, verkkovirralla toimiva sähkötyökalu sisustusrakentamiseen. SD 5000 on käsiohjattava, verkkovirralla toimiva sähkötyökalu sisustusrakentamiseen. SD 2500 on käsiohjattava, verkkovirralla toimiva sähkötyökalu puu- ja sisustusrakentamiseen. Koneet on tarkoitettu suositeltujen ruuvien kiertämiseen kiinni ja irti suositusten mukaisiin materiaaleihin ja materi- aalivahvuuksiin.
  • Page 109 2.2 Pääasialliset käyttökohteet Ruuvi- Käyttö SD 6000 SD 5000 SD 2500 tyyppi / ∅ mm Kipsikartonkilevyt metallipro- Naulakärkiset fiilikiskoihin ≦ 0,88 mm pika- asennusruuvit, tyyppi S‑DS 01 Kipsikartonkilevyt metallipro- Porakärkiset pika- fiilikiskoihin ≦ 2,25 mm asennusruuvit, tyyppi S‑DD 01 Metalliprofiilikiskot metalli- Porakärkiset pika-...
  • Page 110: Työkalut Ja Lisävarusteet

    Kuvaus Ruuvauskärki S‑B PH2 4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! HUOMAUTUS Koneesta on saatavana eri nimellisjännitteellä toimivia malleja. Koneesi nimellisjännitteen ja nimellisottotehon tiedot löydät tyyppikilvestä. Kone SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nimellisottoteho 710 W 710 W 710 W...
  • Page 111 Käytä kuulosuojaimia! Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso, kone SD 2500 100 dB (A) Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso, kone SD 5000 98 dB (A) Tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso, kone SD 6000 96 dB (A) Tyypillinen A-painotettu melupäästön äänenpainetaso, 89 dB (A) kone SD 2500 Tyypillinen A-painotettu melupäästön äänenpainetaso,...
  • Page 112: Turvallisuusohjeet

    Kolmen akselin suuntaiset tärinäarvot (tärinävektoreiden summa) Ruuvaaminen ilman iskua, kone SD 2500, a 2,5 m/s² Ruuvaaminen ilman iskua, kone SD 5000, a 2,5 m/s² Ruuvaaminen ilman iskua, kone SD 6000, a 3 m/s² Epävarmuus (K) 1,5 m/s² 5 Turvallisuusohjeet Jos sähkötyökalua on välttämätöntä käyttää...
  • Page 113 jota ei enää voi käynnistää ja pysäyttää käynnistys- h) Tiettyjen materiaalien kuten lyijypitoisen maalin, joi- kytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. denkin puulajien, mineraalien ja metallien pölyt voivat c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota akku en- olla terveydelle vaarallisia. Pölyjen ihokosketus tai nen kuin muutat säätöjä, vaihdat terää...
  • Page 114: Käyttöönotto

    (kuva). Kiinnitä syvyysrajoitin takaisin koneeseen. 7.1.1.1 Ruuvin kiertäminen syvempään 7.1.3.2 Ruuvauskärjenpitimen vaihto, kone SD 5000 Kierrä syvyysrajoitinta oikealle. ja SD 6000 3 HUOMAUTUS 7.1.1.2 Ruuvin kiertäminen vähemmän syvään Istukassa on normitettu 1/4" kuusiokolo ruuvaustyökalu- Kierrä syvyysrajoitinta vasemmalle. jen (ruuvauskärki, ruuvauskärjenpidin, lipasterä) kiinnittä- mistä...
  • Page 115: Huolto Ja Kunnossapito

    Älä sisältäviä hoitoaineita. käytä konetta, jos sen osissa on vaurioita tai jos käyttö- ja hallintalaitteet eivät toimi moitteettomasti. Korjauta kone Älä koskaan käytä konetta, jos sen tuuletusraot ovat Hilti-huollossa. tukkeutuneet! Puhdista tuuletusraot varovasti kuivalla...
  • Page 116: Vianmääritys

    10 Hävittäminen Hilti-koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukai-...
  • Page 117: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)

    12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Sisäasennustöiden ruu- FL‑9494 Schaan vinväännin Tyyppimerkintä: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Suunnitteluvuosi: 2011/2006/2006 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktii- Gunnar Wald Lars Taenzer vien ja normien vaatimukset: 19. huhtikuuta 2016 saakka:...
  • Page 118: Informações Gerais

    MANUAL ORIGINAL Aparafusadora SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Estes números referem-se a figuras. Pode encontrar Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia as figuras no início do manual de instruções. atentamente o manual de instruções.
  • Page 119: Descrição

    2 Descrição 2.1 Utilização correcta A SD 6000 é uma ferramenta eléctrica manual, destinada ao mercado da instalação de placas de gesso cartonado. A SD 5000 é uma ferramenta eléctrica manual, destinada ao mercado da instalação de placas de gesso cartonado.
  • Page 120 Tipo de para- Aplicação SD 6000 SD 5000 SD 2500 fuso / ∅ em mm Fixação de placa de gesso Parafuso auto- cartonado sobre calha metá- perfurante ponta lica ≤ 2,25 mm de broca, tipo S- DD 01 Fixação de calha metálica Parafuso auto- sobre calha metálica (espes-...
  • Page 121: Ferramentas, Acessórios

    Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! NOTA A ferramenta está disponível em versões com várias tensões nominais. Verifique sempre a informação inscrita na placa de características da ferramenta. Ferramenta SD 6000 SD 5000 SD 2500 710 W 710 W 710 W Potência nominal...
  • Page 122 Ferramenta SD 6000 SD 5000 SD 2500 Tensão nominal/corrente Tensão nominal 110 V: Tensão nominal 110 V: Tensão nominal 110 V: nominal 6,9 A 6,9 A 6,9 A Tensão nominal 220 V: Tensão nominal 220 V: Tensão nominal 220 V:...
  • Page 123: Normas De Segurança

    Valores de vibração triaxiais (soma vectorial das vibrações) Aparafusar sem percussão SD 2500, a 2,5 m/s² Aparafusar sem percussão SD 5000, a 2,5 m/s² Aparafusar sem percussão SD 6000, a 3 m/s² Incerteza (K) 1,5 m/s² 5 Normas de segurança o cabo afastado de calor, óleo, arestas vivas...
  • Page 124 Peças danificadas devem ser reparadas antes da pó, utilize um removedor de pó móvel adequado utilização da ferramenta. Muitos acidentes são cau- recomendado pela Hilti para madeira e/ou pó mi- sados por ferramentas eléctricas com manutenção neral que tenha sido adaptado a esta ferramenta deficiente.
  • Page 125: Antes De Iniciar A Utilização

    Serviço de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas. Se danifi- car o cabo enquanto trabalha, não lhe toque e...
  • Page 126 Pressione o comutador para a esquerda (ferramenta 7.1.3.2 Troca do suporte de bit nas SD 5000 e na posição de funcionamento) – isto activa a rotação SD 6000 3 para a direita. NOTA Pressione o comutador para a direita (ferramenta na O tipo de encaixe do mandril é...
  • Page 127: Conservação E Manutenção

    Não utilize produtos de limpeza que contenham mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência silicone. Técnica Hilti. As saídas de ar devem estar sempre limpas e desobstru- 8.4 Verificação da ferramenta após manutenção ídas! Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
  • Page 128: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 129: Γενικές Υποδείξεις

    ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Κατσαβίδι ξηράς δόμησης SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Οι εικόνες βρί- Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε σκονται στην αρχή των οδηγιών χρήσης. οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης.
  • Page 130: Περιγραφή

    2 Περιγραφή 2.1 Κατάλληλη χρήση Το SD 6000 είναι ένα ηλεκτρικό εργαλείο που οδηγείται με το χέρι και λειτουργεί με ηλεκτρική τάση τροφοδοσίας για χρήση σε συστήματα ξηράς δόμησης. Το SD 5000 είναι ένα ηλεκτρικό εργαλείο που οδηγείται με το χέρι και λειτουργεί με ηλεκτρική τάση τροφοδοσίας για...
  • Page 131 2.2 Κύριες χρήσεις Τύπος βίδας Εφαρμογή SD 6000 SD 5000 SD 2500 / ∅ σε mm Γυψοσανίδες σε μεταλλικά Βίδες ταχείας προφίλ ≦ 0,88 mm δόμησης με μύτη-καρφί, τύπος S‑DS 01 Γυψοσανίδες σε μεταλλικά Βίδες ταχείας προφίλ ≦ 2,25 mm δόμησης...
  • Page 132: Εξαρτήματα, Αξεσουάρ

    Συσκευασία σε χαρτοκιβώτιο Άγκιστρο ζώνης Μύτη Υποδοχή για μύτες 2.8 Χρήση μπαλαντέζας Χρησιμοποιείτε μόνο μπαλαντέζες εγκεκριμένες για την εφαρμογή με επαρκή διατομή. Διαφορετικά μπορεί να παρουσιαστεί απώλεια ισχύος στο εργαλείο και υπερθέρμανση του καλωδίου. Ελέγχετε τακτικά τις μπαλαντέζες για τυχόν ζημιές. Αντικαταστήστε τις μπαλαντέζες που έχουν υποστεί ζημιά. Προτεινόμενες...
  • Page 133: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων! ΥΠΟΔΕΙΞΗ Το εργαλείο προσφέρεται σε διάφορες ονομαστικές τάσεις. Για την ονομαστική τάση και την ονομαστική κατανάλωση ρεύματος του εργαλείου σας συμβουλευτείτε την πινακίδα τύπου. Εργαλείο SD 6000 SD 5000 SD 2500 Ονομαστική κατανάλωση 710 W...
  • Page 134: Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    89 dB (A) 87 dB (A) Τυπική μέτρηση τύπου Α, επιπέδου πίεσης SD 5000 85 dB (A) Τυπική μέτρηση τύπου Α, επιπέδου πίεσης SD 6000 3 dB (A) Ανασφάλεια για τις αναφερόμενες στάθμες θορύβου Τριαξονικές τιμές δόνησης (άθροισμα διανύσματος δόνησης) Βίδωμα...
  • Page 135 d) Φυλάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησι- απροσεξίας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργα- μοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε να λείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματι- χρησιμοποιήσουν το εργαλείο άτομα που δεν εί- σμούς. ναι εξοικειωμένα με αυτό ή που δεν έχουν δια- b) Φοράτε...
  • Page 136 φις από την πρίζα. Εάν τα καλώδια σύνδεσης και κατάλληλη φορητή ηλεκτρική σκούπα που προ- προέκτασης έχουν υποστεί ζημιά αποτελούν κίνδυνο τείνεται από τη Hilti για ξύλο και/ή σκόνη υλι- για ηλεκτροπληξία. κών, που να είναι κατάλληλη για το συγκεκριμένο...
  • Page 137: Θέση Σε Λειτουργία

    Τοποθετήστε τη νέα μύτη. Επανατοποθετήστε τον οδηγό βάθους στο εργα- λείο. 7.1.3.2 Αντικατάσταση υποδοχής για μύτες στα 7.1 Προετοιμασία SD 5000 και SD 6000 3 7.1.1 Ρύθμιση οδηγού βάθους 2 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Το τσοκ διαθέτει μια τυποποιημένη εσωτερική εξαγωνική Με τη ρύθμιση του οδηγού βάθους, η βίδα μπορεί να...
  • Page 138: Φροντίδα Και Συντήρηση

    υποστεί ζημιά κάποια μέρη του ή όταν δεν λειτουργούν άψογα τα χειριστήρια. Αναθέστε την επισκευή του εργα- Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο με βουλωμένες σχι- λείου στο σέρβις της Hilti. σμές αερισμού! Καθαρίζετε τις σχισμές αερισμού προσε- κτικά με μια στεγνή βούρτσα. Εμποδίστε την εισχώρηση...
  • Page 139: Εντοπισμός Προβλημάτων

    Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Hilti ή...
  • Page 140: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ (Πρωτότυπο)

    12 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (πρωτότυπο) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Περιγραφή: Κατσαβίδι ξηράς δόμη- FL‑9494 Schaan σης SD 6000 / SD 5000 / Περιγραφή τύπου: SD 2500 Έτος κατασκευής: 2011/2006/2006 Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν Gunnar Wald Lars Taenzer ανταποκρίνεται...
  • Page 141: Vispārīga Informācija

    ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Sausās būves skrūvgriezis 1 Numuri norāda uz attēliem. Attēli ir atrodami lietošanas Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo instrukcijas sākumā. instrukciju. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- mēr ir apzīmēts sausās būves skrūvgriezis SD 6000, SD...
  • Page 142: Apraksts

    2 Apraksts 2.1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem SD 6000 ir ar roku vadāma, no elektriskā tīkla darbināma elektroiekārta sausās būves vajadzībām. SD 5000 ir ar roku vadāma, no elektriskā tīkla darbināma elektroiekārta sausās būves vajadzībām. SD 2500 ir ar roku vadāma, ar tīkla spriegumu darbināma elektroiekārta darbiem ar koka konstrukcijām un sausajā...
  • Page 143 2.2 Lietošanas pamatprincipi Skrūvju Pielietojums SD 6000 SD 5000 SD 2500 tips / ∅ mm Ģipškartona plāksnes, no- Ātrdarbības stiprinātas uz metāla profi- celtniecības liem ≦ 0,88 mm skrūves ar adatveida smaili, tips S‑DS 01 Ģipškartona plāksnes, no- Ātrdarbības stiprinātas uz metāla profi- celtniecības...
  • Page 144: Instrumenti, Piederumi

    2.7 Kartona kārbā piegādātajā komplektā ietilpst: Iekārta Dziļuma atdure Lietošanas instrukcija Kartona iepakojums Jostas āķis Uzgalis Uzgaļu turētājs 2.8 Kabeļa pagarinātāja izmantošana Jālieto tikai attiecīgajai darbu jomai sertificēti kabeļa pagarinātāji ar pietiekami lielu šķērsgriezumu. Pretējā gadījumā iespējami iekārtas jaudas zudumi un kabeļa pārkaršana. Regulāri pārbaudiet, vai kabeļa pagarinātājs nav bojāts. Ja kabeļa pagarinātājs ir bojāts, tas jānomaina.
  • Page 145: Tehniskie Parametri

    Raksturīgais trokšņa jaudas līmenis (A) SD 2500 100 dB (A) Raksturīgais trokšņa jaudas līmenis (A) SD 5000 98 dB (A) Raksturīgais trokšņa jaudas līmenis (A) SD 6000 96 dB (A) 89 dB (A) Raksturīgais trokšņa emisijas līmenis (A) SD 2500 Raksturīgais trokšņa emisijas līmenis (A) SD 5000...
  • Page 146: Drošība

    Skrūvēšana bez trieciena SD 2500, a 2,5 m/s² Skrūvēšana bez trieciena SD 5000, a 2,5 m/s² 3 m/s² Skrūvēšana bez trieciena SD 6000, a Iespējamā kļūda (K) 1,5 m/s² 5 Drošība d) Nenesiet un nepakariniet elektroiekārtu aiz ba- 5.1 Vispārīgi drošības norādījumi darbam ar rošanas kabeļa un neraujiet aiz kabeļa, ja vē-...
  • Page 147 Ja iespējams, lietojiet šas šo lietošanas instrukciju. Ja elektroiekārtu lieto putekļu nosūcēju. Lai sasniegtu augstu putekļu nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku nosūkšanas efektivitāti, lietojiet piemērotu, Hilti veselību. ieteiktu mobilo putekļu nosūcēju, kas paredzēts e) Rūpīgi veiciet elektroiekārtu apkopi. Pārbaudiet, koka un/vai minerālo materiālu nosūkšanai, strā-...
  • Page 148: Lietošanas Uzsākšana

    laikā nejauši tiek bojāts elektriskais vads. Tā rezultātā 5.2.4 Darba vieta rodas nopietns elektriskā trieciena risks. a) Rūpējieties par labu darba vietas apgaismojumu. b) Regulāri pārbaudiet ierīces barošanas kabeli un b) Nodrošiniet darba vietā labu ventilāciju. Nepietie- nepieciešamības gadījumā nododiet to kompe- kama ventilācija darba vietā...
  • Page 149 7.1.3.2 Uzgaļu turētāju nomaiņa SD 5000 un 7.2.1 Labā / kreisā rotācijas virziena SD 6000 3 pārslēgšana 6 NORĀDĪJUMS Ar labā / kreisā rotācijas virziena pārslēdzēja palīdzību var Instrumenta stiprinājumam ir standartizēta 1/4" iekšējā izvēlēties vārpstas rotācijas virzienu. Bloķētājs nepieļauj sešstūra forma iespraužamu instrumentu (uzgaļu, uzgaļu...
  • Page 150: Apkope Un Uzturēšana

    10 Nokalpojušo instrumentu utilizācija "Hilti" iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
  • Page 151: Iekārtas Ražotāja Garantija

    12 EK atbilstības deklarācija (oriģināls) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Apzīmējums: Sausās būves skrūvgrie- FL‑9494 Schaan Tips: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Konstruēšanas gads: 2011/2006/2006 Mēs uz savu atbildību deklarējam, ka šis produkts at- Gunnar Wald Lars Taenzer bilst šādām direktīvām un normām: līdz 19.04.2016.:...
  • Page 152: Bendrieji Nurodymai

    ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Sausoje statyboje naudojamas suktuvas 1 Skaitmenys reiškia iliustracijų numerius. Iliustracijas Prieš pradėdami naudotis atidžiai perskaity- rasite naudojimo instrukcijos pradžioje. kite naudojimo instrukciją. Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis „prietaisas“ visada reiškia sausos statybos darbams Šią...
  • Page 153: Aprašymas

    Serijos Nr.: 2 Aprašymas 2.1 Naudojimas pagal paskirtį Prietaisas SD 6000 yra ranka valdomas, iš elektros tinklo maitinamas elektrinis įrankis, skirtas naudoti sausoje statyboje. Prietaisas SD 5000 yra ranka valdomas, iš elektros tinklo maitinamas elektrinis įrankis, skirtas naudoti sausoje statyboje.
  • Page 154 Draudžiama keisti ar modifikuoti prietaisą. Norėdami išvengti pavojaus susižaloti, naudokite tik originalius „Hilti“ priedus ir įrankius. Laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų dėl darbo su įrenginiu, jo priežiūros ir remonto. Laikykitės nacionalinių darbų saugos reglamentų. 2.2 Pagrindinės naudojimo sritys Varžto / sraigto...
  • Page 155: Įrankiai, Priedai

    2.6 Tepimas Tepimas tirštaisiais tepalais 2.7 Kartoninėje pakuotėje tiekiamas komplektas: Prietaisas Gylio ribotuvas Naudojimo instrukcija Kartoninė pakuotė Diržo kablys Sukimo antgalis Sukimo antgalių laikiklis 2.8 Ilginimo kabelio naudojimas Naudokite tik šiai naudojimo sričiai aprobuotus pakankamo skerspjūvio ploto ilginimo kabelius. Priešingu atveju prietaisas gali veikti mažesne galia arba kabelis gali perkaisti.
  • Page 156: Techniniai Duomenys

    Gamintojas pasilieka teisę vykdyti techninius pakeitimus! NURODYMAS Prietaisas gaminamas su įvairiais nominalios įtampos parametrais. Jūsų prietaiso nominalios įtampos ir nominalios vartojamosios galios reikšmės nurodytos firminėje duomenų lentelėje. Prietaisas SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nominali vartojamoji galia 710 W 710 W...
  • Page 157: Saugos Nurodymai

    Vibracijų reikšmės trijose ašyse (vibracijų vektorinė suma) Sukimas be smūgiavimo SD 2500, a 2,5 m/s² Sukimas be smūgiavimo SD 5000, a 2,5 m/s² Sukimas be smūgiavimo SD 6000, a 3 m/s² Paklaida (K) 1,5 m/s² 5 Saugos nurodymai tuvais. Kai žmogaus kūnas yra įžemintas, padidėja 5.1 Bendrieji saugos nurodymai elektriniams...
  • Page 158 Neleiskite prietaisu kite dulkių nusiurbimo įrenginį. Siekdami nusiurbti naudotis asmenims, kurie nėra su juo susipažinę kuo daugiau dulkių, naudokite tinkamą „Hilti“ re- arba nėra perskaitę šios instrukcijos. Elektriniai komenduojamą mobilų medienos ir / arba minera- įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja patirties netu- linių...
  • Page 159: Prieš Pradedant Naudotis

    c) Nutrūkus elektros energijos tiekimui išjunkite apsaugoto nuotėkio rele (RCD), kurios didžiausia prietaisą ir ištraukite jo maitinimo kabelio kištuką išsijungimo srovė yra 30 mA. Naudojant apsauginę iš elektros lizdo. Taip išvengsite atsitiktinio prietaiso nuotėkio relę, mažėja elektros smūgio tikimybė. įsijungimo, kai įtampa elektros tinkle vėl atsiras. d) Rekomenduojama naudoti apsauginę...
  • Page 160 Vėl įdėkite gylio ribotuvą. 7.2.1 Dešininio/kairinio sukimosi nustatymas 6 7.1.3.2 Sukimo antgalių laikiklio keitimas mašinose Dešininiu/kairiniu perjungikliu galite pasirinkti įrankių ve- SD 5000 ir SD 6000 3 lenėlio sukimosi kryptį. Blokatorius neleidžia išjungti vei- NURODYMAS kiančio variklio. Įrankio griebtuve yra normuotas 1/4" vidinis šešiabriaunis Paspauskite dešininį/kairinį...
  • Page 161: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    10 Utilizacija Didelė „Hilti“ prietaisų dalis pagaminta iš medžiagų, kurias galima perdirbti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių „Hilti“ jau turi atstovybes, kuriose priimami seni prietaisai. Pasiteiraukite dėl to „Hilti“ klientų aptarnavimo centre arba pardavimo atstovybėje.
  • Page 162: Prietaiso Gamintojo Teikiama Garantija

    12 EB atitikties deklaracija (originali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Pavadinimas: Sausoje statyboje nau- FL‑9494 Schaan dojamas suktuvas Tipas: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Pagaminimo metai: 2011/2006/2006 Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis ga- Gunnar Wald Lars Taenzer minys atitinka šių...
  • Page 163: Üldised Juhised

    ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Elektriline kruvikeeraja SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Numbrid viitavad joonistele. Joonised leiate kasutus- Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhendi algusest. tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna »seade« alati kipsplaadikruvikeerajat SD 6000, SD 5000 või SD 2500.
  • Page 164: Kirjeldus

    2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine SD 6000 on käsitsi juhitav, võrgutoitega elektriline tööriist, mis on ette nähtud kasutamiseks kipsplaadi paigaldamisel. SD 5000 on käsitsi juhitav, võrgutoitega elektriline tööriist, mis on ette nähtud kasutamiseks kipsplaadi paigaldamisel. SD 2500 on käsitsi juhitav, võrgutoitega elektriline tööriist, mis on ette nähtud kasutamiseks puidutöödel ja kipsplaadi paigaldamisel.
  • Page 165 2.2 Põhirakendused Kruvi Rakendus SD 6000 SD 5000 SD 2500 tüüp / ∅ in mm kipsplaadid metallprofiilsiini- teravaotsalised dele ≦ 0,88 mm kiirkinnituskruvid, tüüp S‑DS 01 kipsplaadid metallprofiilsiini- teravaotsalised dele ≦ 2,25 mm kiirkinnituskruvid, tüüp S‑DS 01 metallprofiilsiinid metallpro- puurimisotsaga...
  • Page 166: Tarvikud, Lisavarustus

    S‑B PH2 4 Tehnilised andmed Tootja jätab endale õiguse tehnilisi andmeid muuta. JUHIS Seade on saadaval erinevate nimipingetega. Seadme nimipinge ja nimivõimsus on toodud seadme andmesildil. Seade SD 6000 SD 5000 SD 2500 Nimivõimsus 710 W 710 W 710 W...
  • Page 167 A‑filtriga korrigeeritud helivõimsuse tase SD 2500 100 dB (A) A‑filtriga korrigeeritud helivõimsuse tase SD 5000 98 dB (A) A‑filtriga korrigeeritud helivõimsuse tase SD 6000 96 dB (A) A-filtriga korrigeeritud helirõhu tase SD 2500 89 dB (A) A-filtriga korrigeeritud helirõhu tase SD 5000 87 dB (A) A-filtriga korrigeeritud helirõhu tase SD 6000...
  • Page 168: Ohutusnõuded

    5 Ohutusnõuded 5.1 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade 5.1.3 Inimeste turvalisus kasutamisel a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toi- mige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. HOIATUS! Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või ui- Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. mastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline Alltoodud ohutusnõuete eiramise...
  • Page 169 (kromaat, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes asjaomase väljaõppega asjatundjad. Võimaluse korral kasutage tolmuimejat. Tõhusa tolmueemalduse tagamiseks kasutage puidu ja mineraalsete materjalide tolmu imemiseks ette nähtud Hilti mobiilset tolmuimejat, mis on elektrilise tööriistaga kohandatud. Tagage...
  • Page 170: Kasutuselevõtt

    Reguleerimine ± 0,25 mm rastriühiku kohta (joonis). Paigaldage sügavuspiirik uuesti seadme külge. 7.1.1.1 Kruvi viimine sügavamale 7.1.3.2 Otsakupesa vahetus mudelitel SD 5000 ja Keerake sügavuspiirikut paremale. SD 6000 3 JUHIS 7.1.1.2 Kruvi jätmine kõrgemale Padrunil on 1/4"-sisekuuskantava tarvikute kinnitamiseks Keerake sügavuspiirikut vasakule.
  • Page 171: Hooldus Ja Korrashoid

    Hoidke seade, eelkõige selle käepidemed, puhtad ja veatult. Ärge rakendage seadet tööle, kui detailid on vi- vabad õlist ja rasvast. Ärge kasutage silikooni sisal- gastatud ega tööta veatult. Laske seade parandada Hilti davaid hooldusvahendeid. hooldekeskuses. Ärge kasutage seadet, mille ventilatsiooniavad on ummis- tunud! Puhastage ventilatsiooniavasid ettevaatlikult kuiva 8.4 Kontrollimine pärast hooldus- ja korrashoiutöid...
  • Page 172: Veaotsing

    10 Utiliseerimine Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võtavad Hilti esindused vanu seadmeid jäätmekäitlusse. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes EL liikmesriikidele Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning...
  • Page 173: 12 Eü-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)

    12 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimetus: Elektriline kruvikeeraja FL‑9494 Schaan Tüübitähis: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Valmistusaasta: 2011/2006/2006 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: kuni 19. aprillini Gunnar Wald Lars Taenzer 2016: 2004/108/EÜ, alates 20.
  • Page 174: Загальні Вказівки

    ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шуруповерт для гіпсокартону SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 1 Цифрові позначення вказують на зображення. Зоб- Перш ніж розпочинати роботу, уважно про- раження наведені на початку інструкції з експлуатації. читайте інструкцію з експлуатації. У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» зав- жди...
  • Page 175: Опис

    Заводський №: 2 Опис 2.1 Застосування за призначенням SD 6000 – це ручний електричний інструмент із живленням від мережі, призначений для закручування шурупів у гіпсокартон. SD 5000 – це ручний електричний інструмент із живленням від мережі, призначений для закручування шурупів у...
  • Page 176 Дотримуйтесь приписів з експлуатації, догляду й технічного обслуговування інструмента, наведених в інструкції з експлуатації. Дотримуйтеся національних вимог з охорони праці. 2.2 Основне застосування Тип шурупа Виконання кріплення SD 6000 SD 5000 SD 2500 / ∅ у мм Листи гіпсокартону до ме- Шурупи- талевих...
  • Page 177 2.3 Затискний патрон Тримач насадки ¹/₄" 2.4 Вимикач Вимикач із функцією регулювання, що забезпечує безступінчасте налаштування швидкості обертання, та фіксатор для роботи в тривалому режимі. Перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою/проти неї 2.5 Рукоятки Вібропоглинаюча рукоятка 2.6 Мащення Змащування консистентним мастилом 2.7 До...
  • Page 178: Інструменти, Приладдя

    Зберігаємо за собою право на технічні зміни! ВКАЗІВКА Інструмент виробляється у виконаннях під різну номінальну напругу. Номінальну напругу та номінальну спожи- вану потужність інструмента наведено на його заводській табличці. Інструмент SD 6000 SD 5000 SD 2500 Номінальна споживана 710 Вт...
  • Page 179: Вказівки З Техніки Безпеки

    98 дБ (А) ності шуму для SD 5000 96 дБ (А) Скоригований за шкалою «A» типовий рівень потуж- ності шуму для SD 6000 Скоригований за шкалою «A» типовий рівень шумо- 89 дБ (А) вого тиску для SD 2500 Скоригований за шкалою «A» типовий рівень шумо- 87 дБ...
  • Page 180 трументом, якщо Ви втомлені або перебуваєте 5.1.1 Безпека на робочому місці під дією наркотиків, алкоголю чи лікарських a) Утримуйте робоче місце в чистоті та подбайте засобів. Під час роботи з електроінструментом не про його достатнє освітлення. Безлад на робо- відволікайтесь ні на мить, бо це може призвести чому...
  • Page 181 відведення пилу застосовуйте відповідний мо- цювати. більний пилосос, рекомендований компанією g) Застосовуйте електроінструмент, приладдя до Hilti для видалення дерев'яного та/або міне- нього, робочі інструменти і т. п. лише у суворій рального пилу, спеціально розрахований на ек- відповідності до цих вказівок. При цьому зав- сплуатацію...
  • Page 182: Підготовка До Роботи

    симальним струмом розмикання 30 мА. Засто- 5.2.3 Електрична безпека сування розчіплювача захисту від струмів витоку a) Перед початком роботи перевіряйте робоче мі- дає змогу зменшити ризик ураження електричним сце на наявність прихованих електропроводів, струмом. газових та водопровідних труб за допомогою, d) Зазвичай...
  • Page 183 льний шум може призвести до пошкодження органів мент. слуху. 7.1.3.2 Заміна тримача насадок в моделях SD 7.2.1 Налаштування обертання за годинниковою 5000 і SD 6000 3 стрілкою/проти неї 6 ВКАЗІВКА За допомогою перемикача напряму обертання за го- У затискному патроні є стандартне внутрішнє шес- динниковою...
  • Page 184: Догляд І Технічне Обслуговування

    несправно функціонують органи керування. У випадку користуйтесь засобами, що містять в собі силікон. необхідності ремонту звертайтесь до сервісної слу- жби компанії Hilti. Не працюйте з інструментом, якщо в ньому позаби- вались вентиляційні прорізи! Обережно прочищайте 8.4 Контроль після виконання догляду й...
  • Page 185: Утилізація

    Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. У багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
  • Page 186: Жалпы Ақпарат

    ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША ТҮПНҰСҚА НҰСҚАУЛЫҚ Гипсокартонға арналған бұранда бұрағыш SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Сандар суреттерге қатысты болып келеді. Жұмысты бастау алдында міндетті түрде Суреттерді пайдалану бойынша нұсқаулықтың пайдалану бойынша нұсқаулықты оқып басында таба аласыз. шығыңыз. Осы нұсқаулықтың мәтінінде «аспап» сөзі әқрашан...
  • Page 187: Сипаттамасы

    Сериялық нөмірі: 2 Сипаттамасы 2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану SD 6000 аспабы гипсокартонға арналған желілік бұранда бұрағыш болып табылады. SD 5000 аспабы гипсокартонға арналған желілік бұранда бұрағыш болып табылады. SD 2500 аспабы ағаш пен гипсокартонға арналған желілік бұранда бұрағыш болып табылады.
  • Page 188 Қызметкерлердің жарақат алуын және аспаптың зақымдалуын болдырмау үшін тек түпнұсқа Hilti компаниясы шығарған саймандарды және құралдарды қолданыңыз. Осы пайдалану бойынша нұсқаулықта берілген аспапты пайдалану, күту және техникалық қызмет көрсету бойынша нұсқауларды орындаңыз. Жұмыс қауіпсіздігі бойынша ұлттық нұсқамаларды орындаңыз. 2.2 Негізгі пайдалану салалары...
  • Page 189: Аспаптар, Қосалқы Құралдар

    2.4 Сөндіргіш Үздіксіз жұмыс үшін бұғаттау түймесі бар сөндіргіш. Қозғалтқыштың айналу бағытын айырып-қосқыш 2.5 Тұтқыштар Вибрацияны оқшаулағыш тұтқыш 2.6 Майлайтын май Консистенттік майлайтын май 2.7 Картон орауыштағы жеткізу жинағына мыналар кіреді: Аспап Тереңдік датчигі Пайдалану бойынша нұсқаулық Картон қорап Белдікке ілуге арналған ілгек Аспап...
  • Page 190: Техникалық Сипаттамалар

    4 Техникалық сипаттамалар Өндіруші техникалық өзгертулерді енгiзу құқығын өзiне қалдырады! НҰСҚАУ Аспап номиналды кернеуі әр түрлі түрлерде шығарылады. Номиналды кернеу және номиналды тұтынылатын қуат зауыттық кестеде көрсетілген. Аспап SD 6000 SD 5000 SD 2500 Номиналды тұтынылатын 710 Вт 710 Вт...
  • Page 191: Қауіпсіздік Техникасы Бойынша Нұсқаулар

    Шу деңгейінің орташа А-түзетілген мәні SD 2500 100 дБ (А) Шу деңгейінің орташа А-түзетілген мәні SD 5000 98 дБ (А) Шу деңгейінің орташа А-түзетілген мәні SD 6000 96 дБ (А) Шу деңгейінің орташа А-түзетілген мәні SD 2500 89 дБ (А) Шу...
  • Page 192 кабельді пайдалану электр тогының соғу қаупін жұмыс сапасын және қауіпсіздігін қамтамасыз азайтады. етеді. b) Сөндіргіші бұзылған электр құралды Егер электр құралмен ылғалдылық қолданбаңыз. Қосу немесе өшіру қиын электр жағдайларында жұмыс істеуді болдырмау құрал қауіпті және оны жөндеу керек. мүмкін емес болса, шығып кететін токтан қорғау...
  • Page 193 шығып кету тогынан қорғау автоматымен бірге шаңсорғыш аппаратты қолданыңыз. Шаңды (RCD) ең көп өшіру тогы 30 мА етіп қосылға- оңтайлы кетіру үшін бұл электр құралды Hilti нына көз жеткізіңіз. Шығып кету тогынан қорғау компаниясы ағаш үгінділерін және/немесе автоматын қолдану электр тогының соғу қаупін...
  • Page 194: Жұмысқа Дайындық

    6 Жұмысқа дайындық 6.1 Ұзартқыш кабельді және генераторды/трансформаторды қолдану 2 «Сипаттама» тарауын қар 7 Қызмет көрсету 7.1.3.2 SD 5000 және SD 6000 аспабының қондырмасының ұстағышын ауыстыру 3 НҰСҚАУ Қысу қысқысында ішкі ауыспалы аспапты (қондырмаларды, қондырмалар ұстағышын, қорапты) 7.1 Жұмысқа дайындық...
  • Page 195: Күту Және Техникалық Қызмет Көрсету

    тексеріңіз. және құрғақ күйде, май мен майлайтын майдың Бөлшектері зақымдалған немесе басқару элементтері іздерінсіз сақтаңыз. Құрамында силикон бар ақаулы аспапты қолдануға тыйым салынады. Hilti тазалағыш заттарды қолдануға тыйым салынады. қызмет көрсету орталығына барыңыз. Жұмыс істегенде корпус қақпағындағы ойықтарды 8.4 Күту және техникалық қызмет көрсету...
  • Page 196: Ақаулықтарды Жою

    10 Кәдеге жарату Hilti аспаптарында қайта өңдеуге болатын көп материалдар бар. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы ескі электр құралдарын кәдеге жарату үшін қайтару туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты клиенттерге қызмет көрсету орталығынан...
  • Page 197: Ес Нормаларына Сәйкестік Декларациясы (Түпнұсқа)

    12 ЕС нормаларына сәйкестік декларациясы (түпнұсқа) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Белгіленуі: Гипсокартонға арналған FL‑9494 Schaan бұранда бұрағыш Аспаптың түрі: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Шығарылған жылы: 2011/2006/2006 Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Gunnar Wald Lars Taenzer нормаларға...
  • Page 198: Genel Bilgiler

    ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Kuru yapı vidalayıcısı 1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz. mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzu metninde »cihaz « her zaman Kuru Yapı...
  • Page 199: Tanımlama

    2 Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım SD 6000 el ile yönlendirilen, şebeke akımı ile çalışan kuru yapılarda kullanım için elektrikli bir el aletidir. SD 5000 el ile yönlendirilen, şebeke akımı ile çalışan kuru yapılarda kullanım için elektrikli bir el aletidir.
  • Page 200 2.2 Genel kullanımlar Vida tipi / ∅ mm Kullanım SD 6000 SD 5000 SD 2500 olarak Metal profil kılavuzlarında Çivi uçlu hızlı alçıpan ≦ 0,88 mm takılan vida, Tip S‑DS 01 Metal profil kılavuzlarında Delme uçlu hızlı alçıpan ≦ 2,25 mm takılan vida,...
  • Page 201: Aletler, Aksesuarlar

    Uç S‑B PH2 4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! UYARI Alet çeşitli ölçme gerilimlerinde sunulur. Aletinizin ölçme gerilimini ve ölçme yuvasını tip plakasından alınız. Alet SD 6000 SD 5000 SD 2500 710 W 710 W 710 W Ölçüm yuvası...
  • Page 202 Standart A- Ölçülmüş gürültü yayılımı seviyesi SD 2500 87 dB (A) Standart A- Ölçülmüş gürültü yayılımı seviyesi SD 5000 85 dB (A) Standart A- Ölçülmüş gürültü yayılımı seviyesi SD 6000 Belirlenen ses seviyesi için güvensizlik 3 dB (A) Üç eksenli vibrasyon değerleri (vibrasyon vektör toplamı) Darbesiz vidalama SD 2500, a 2,5 m/s²...
  • Page 203: Güvenlik Uyarıları

    Darbesiz vidalama SD 6000, a 3 m/s² Güvensizlik (K) 1,5 m/s² 5 Güvenlik uyarıları 5.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 5.1.3 Kişilerin güvenliği a) Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el İKAZ aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız Tüm...
  • Page 204 Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. aletinde belirlenmiş olan ahşap ve/veya mineral Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı tozu için Hilti tarafından tavsiye edilen uygun bir sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya mobil toz giderici kullanınız. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. P2 filtre sınıflı bir hasar görüp görmediği,...
  • Page 205: Çalıştırma

    Her yerine oturtma işleminde ± 0,25 mm Yeni bir uç takınız. konum değişikliği (resim). Derinlik mesnedini tekrar alete takınız. 7.1.1.1 Vidayı derine oturtmak 7.1.3.2 SD 5000 ve SD 6000 için uç tutucu Derinlik mesnedini sağa doğru çeviriniz. değişimi 3 UYARI 7.1.1.2 Vidanın biraz derine oturtulması...
  • Page 206: Bakım Ve Onarım

    7.1.3.3 SD 2500 için uç tutucu değişimi 7.2.1 Sağa/Sola doğru çalışma ayarı 6 UYARI Sağa/sola dönüş seçme düğmesi ile alet ucunun dönüş yönünü seçebilirsiniz. Kilit, motor çalışırken değiştirmeyi Uç girişinin takılan aletler (uç, uç tutucu, magazin ucu) engeller. için normlara uygun bir 1/4" içten altıgeni vardır. Sağa/sola dönüş...
  • Page 207: Hata Arama

    10 İmha Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
  • Page 208: Ab Uygunluk Açıklaması (Orijinal)

    12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Kuru yapı vidalayıcısı İşaret: FL‑9494 Schaan Tip işareti: SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Yapım yılı: 2011/2006/2006 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: bitiş...
  • Page 209 ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 ‫ﻲ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻵ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Page 210 ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ ﻛ‬ ‫ﺓ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻫ‬ SD 6000 ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Page 211 ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻮ ﻧ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ SD 2500 SD 5000 SD 6000 ‫ﻢ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ ﻟ‬ / ‫ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Page 212 ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺰ ﺣ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻘ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻘ ﻟ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺎ ﻛ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺇ...
  • Page 213 ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ SD 2500 SD 5000 SD 6000 ‫ﻁ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬...
  • Page 214 ‫ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ٢ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ / ‫ﺎ ﺛ‬ ‫ﻡ‬ SD 6000، a h ‫ﻕ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ٢ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ / ‫ﺎ ﺛ‬...
  • Page 215 ‫ﻋ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺒ ﻠ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺛ ﺆ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﺒ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬...
  • Page 216 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺣ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺘ ﻠ‬ ‫ﻔ ﺑ‬ ‫ء‬ ‫ﺎ ﻨ‬ ‫ﺛ ﺃ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ...
  • Page 217 ‫ﻴ ﻴ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺗ‬ ‫. ﺮ‬ ‫ﺋ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺮ ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ SD 6000 ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻴ‬ / ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻤ ﻴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺭ ﻭ‬...
  • Page 218 ‫ﻥ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﺤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻨ‬ ‫ﻋ‬ Hilti ‫. ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﻮ‬ ‫ﻬ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﺘ ﻓ‬...
  • Page 219 ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ FL‑9494 Schaan ‫ﻲ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻵ ﺍ‬ SD 6000 / SD 5000 / ‫: ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ SD 2500 2011/2006/2006 ‫ﻊ ﻨ‬ ‫ﺼ‬...
  • Page 220 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20151130 Printed: 23.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5135866 / 000 / 02...

This manual is also suitable for:

Sd 2500Sd 5000

Table of Contents