Electrolux ULTRAMIXPRO Instruction Book page 24

Table of Contents

Advertisement

Alustamine /
Introducción /
7. Pange toiduained kannu. (Ärge
EE
ületage maksimaalseid koguseid: 500
ml.) Sulgege kaas (A) ja lukustage
see paigale ning lükake seejärel
täiteava söötur (B) täiteavasse. Et
ära hoida toiduainete kinnijäämist
universaaltera ümber, on soovitatav
läbi sööturiava kannu panna
väiksemaid koguseid.
7. Put the ingredients in the bowl.
EN
(Do not exceed the maximum filling
volume: 500 ml.) Close the cover
(A) and lock into position and insert
the feed tower pusher (B) into the
feed tower. It is recommended to put
smaller food through the feed tower
in order to avoid sticking/blocking
under the Multi knife.
7. Coloque los ingredientes en el
ES
cuenco. (No supere el volumen de
llenado máximo: 500 ml.) Coloque
la tapa (A) y acóplela en su sitio;
inserte el empujador (B) en el orificio
de introducción de alimentos. Se
recomienda introducir los alimentos
pequeños a través del orificio de
introducción para evitar que se
adhieran u obstruyan el cortador
múltiple.
7. Lisää ainekset kulhoon.
FI
(Älä ylitä maksimitäyttömäärää:
500 ml.) Sulje suojus (A) ja lukitse
se paikoilleen. Aseta painin (B)
syöttöputkeen. Pienemmät ruoka-
ainekset on suositeltavaa asettaa
syöttöputken läpi, jotta ne eivät
juuttuisi/lukittuisi Multi-terän alle.
24
www.electrolux.com
Getting started
Aluksi
B
A
8. Lükake mootorikorpus kaanes
olevasse avasse ja lukustage
kohale. Alustamiseks ühendage
seade vooluvõrku, valige sobiv kiirus
ja vajutage toitenuppu. Peatamiseks
vabastage nupp. Eemaldage
mootorikorpus vabastusnuppu
vajutades. Ettevaatust! Ärge kunagi
eemaldage kaant enne, kui terad
ja muud liikuvad osad on täielikult
seisma jäänud!
8. Insert the motor unit into the
opening of the lid and lock into
position. Plug into power outlet,
select the speed and press power
button to start. Release to stop.
Remove motor unit by pressing
the release button. Caution: Never
remove the lid before the blades
and inserts have completely
stopped!
8. Inserte el motor en la apertura de la
tapa y acóplelo en su sitio. Enchúfela
en una toma de corriente, seleccione
la velocidad y oprima el botón de
encendido para comenzar. Suéltela
hasta que se detenga. Retire el motor
presionando el botón de apertura.
Precaución: No quite nunca la tapa
hasta que las aspas y los accesorios
se haya detenido completamente.
8. Aseta moottori kannen aukkoon
ja lukitse se paikoilleen. Kytke
laite verkkovirtaan, valitse nopeus
ja käynnistä laite painamalla
virtapainiketta. Pysäytä laite
vapauttamalla virtapainike. Poista
moottori painamalla avauspainiketta.
Huomio: Älä koskaan poista kantta
ennen kuin terät ja osat ovat
pysähtyneet kokonaan.
9. Ülejäänud toiduained võib lisada
töötlemise ajal täiteava kaudu.
Seejärel pange pritsimise vältimiseks
söötur kohe täiteavasse. Purustatavate
toiduainete surumiseks kasutage
ainult sööturit.
9. Further ingredients can be added
during operation through the feed
tower. Close the feed tower
immediately after, to avoid splashing.
Use the feed tower pusher exclusively
to compress the cutting items!
9. Puede agregar más ingredientes
durante el uso a través del tubo
de alimentación. Cierre del tubo
de alimentación inmediatamente
después para evitar salpicaduras.
Utilice el empujador de alimentación
exclusivamente para presionar los
alimentos que corte.
9. Aineksia voidaan lisätä käytön
aikana syöttöputken läpi. Sulje
syöttöputki välittömästi roiskeiden
välttämiseksi. Käytä syöttöputken
paininta vain leikattavien aineksien
painamiseen.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Estm6600

Table of Contents