Bølge 800 LED Microwave oven Bruksanvisning Bruksanvisning Ugit officia porem et Brugsanvisning ent, inctorem resent volorumqui bearum Käyttöohje corestota et ut am Instruction manual quo magnihitae. E800-20W...
P. 3 3 ADVARSEL: BRUKSANVISNING Hvis døren eller MODELL: E800-20W dør pakningene er skadet, må Les disse instruksjonene nøye før du bruker mikrobølgeov- ovnen ikke brukes nen, og arkiver dem for senere bruk. før den har blitt reparert av en Hvis du følger instruksjonene vil ovnen gi deg...
P. 4 P. 4 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL For å redusere risikoen for brann, ADVARSEL: Væsker og andre matvarer må ikke varmes opp i elektrisk støt, tette beholdere siden slike kan eksplodere. personskade ADVARSEL: Det er farlig for andre enn en utdannet person eller eksponering til å...
Page 5
P. 5 5 Ikke bruk eller lagre dette apparatet utendørs. Ikke bruk denne ovnen i nærheten av vann, i en fuktig kjeller eller nær et svømmebasseng. Temperaturen på tilgjengelige flater kan være høy når apparatet er i drift. Overflater kan bli varme under bruk. Hold strømledningen unna varme overflater, og dekk ikke til ventiler på...
Page 6
P. 6 P. 6 ADVARSEL Redusering av Risikoen for Personskade Fare For JORDINGSINSTALLERING Elektrisk Støt Feil bruk av FARE jordingen kan Fare for elektrisk støt Berøring av noen av de interne komponentene føre til elektrisk kan forårsake alvorlig personskade eller død. Apparatet skal ikke støt.
P. 7 7 KJØKKENUTSTYR Se instruksjonene under ”Materialer som kan brukes i mikrobølgeovn eller skal unngås i mikrobølgeovner.” Visse ikke-metalliske materialer er utrygge for bruk i mikrobølgeovner. Hvis du er i tvil kan du teste det aktuelle utstyret ved å følge prosedyren nedenfor. FORSIKTIG Fare For Personskade Det er farlig for andre enn en utdannet person å...
Page 8
P. 8 P. 8 Navn på Ovnsdeler og Tilbehør Ta ovnen og alle materialer ut av esken og ut fra ovnsrommet. Ovnen leveres med følgende tilbehør: Glassbrett Dreieskivens ringmontering 1 Instruksjonsmanual A) Kontrollpanel B) Dreieskivens aksel C) Dreieskivens ringmontering D) Glassbrett E) Observasjonsvindu F) Dørmontering G) Sikkerhetssperre...
P. 9 9 Kabinett: Installasjon av dreieskive Fjern all beskyttel- sesfilm på mikrobøl- Midtpunkt (underside) geovnens kabinet- toverflate. Ikke fjern det Glassbrett lysebrune skiferdek- selet som er festet til ovnsrommet for å beskytte magne- tronen. Dreieskivens aksel Dreieskivens ringmontering Plasser aldri glassbrettet opp ned. Bevegelsen til glassbrettet skal aldri begrenses.
P. 10 P. 10 ADVARSEL Installasjon Installer ikke ovnen over en 12 tommer (30cm) ovnstopp eller 3 tommer (7,5cm) ÅPEN andre varmepro- 3 tommer (7,5cm) duserende ap- parater. Dersom den installeres nær eller over en varmekilde kan ovnen skades, garantien kan Velg et jevnt underlag som gir nok åpen plass for innløp og / være ugyldig.
P. 11 DRIFTSINSTRUKSJONER Denne mikrobølgeovnen bruker moderne elektronisk kontroll for å justere matlagingens parametre for å bedre møte dine behov. Klokkeinnstilling Når ovnen er koblet til strøm, vil ovnen vise ”0:00”, vil summeren vil lyde en gang. Trykk på ”CLOCK/PRE-SET”, timetallene vil blinke; Vri på...
Page 12
P. 12 P. 12 Mikrobølgeovn Effektdiagram Mikrobølgeovn Effekt 100% Display P100 Rask Tilberedning I standby, trykk på ”START / 30 SEC. / CONFIRM”-tasten for til- beredning med 100% effekt i 30 sekunder. Hvert trykk på samme tast vil øke tiden med 30 sekunder. Den maksimale tilberednings- tiden er 95 minutter.
P. 13 Trykk ”WT / TIME DEFROST” to ganger, skjermen vil vise ”dEF2”. Vri på ” ” for å justere tining til 5 minutter; Trykk ”MICROWAVE” en gang; Vri på ” ” for å velge 80% mikrobølgeeffekt inntil” P80 ”vises; ...
P. 14 P. 14 Automeny I standby, vri ” ” til høyre for å velge menyen fra” A-1 ”til” A-8 ”; Trykk ”START / 30 SEC. / CONFIRM” for å bekrefte menyen du har valgt, 3) Vri på ” ”...
P. 15 Forespørselsfunksjon Når mikrobølgeovnen er i bruk, trykk på ”MICROWAVE” og inne- værende effektnivå vil bli vist i 2-3 sekunder. I pre-set-modus, trykk på ”CLOCK / PRE-SET” for å spørre om tidsforsinkelsen for start av tilberedning. Den forhåndsinnstilte tiden vil blinke i 2-3 sekunder, deretter vil ovnen slå...
Page 16
Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig. Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta wilfa.com...
P. 3 3 BRUKSANVISNING VARNING: Om luckan eller MODELL: E800-20W luckans tätning är skadade får ugnen Läs dessa instruktioner noga innan du använder mikro- inte användas, vågsugnen, spara bruksanvisningen för senare bruk. den ska repareras av en behörig Om mikrovågsugnen används i enlighet med instruktionerna servicetekniker.
P. 4 P. 4 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING För att minska risken för elds- VARNING: Vätskor och andra matvaror får inte värmas upp i våda, el-stöt, tättslutande behållare eftersom dessa kan explodera. personskada VARNING: Det är förenat med fara att avlägsna de skydd som eller expone- finns för att förhindra exponering av mikrovågsenergi, detta får ring för mik-...
Page 21
P. 5 5 Om el-kabeln är trasig ska kabeln bytas ut av tillverkaren, behörig servicetekniker eller motsvarande, detta för att undvika risker/ skador. Denna apparat får inte användas eller förvaras utomhus. Mikrovågsugnen får inte användas i närheten av vatten, i fuktig källare eller i närheten av simbassäng.
Page 22
P. 6 P. 6 VARNING Minska risken för personskada Risk för el-stöt. JORDANSLUTNING Felaktig jordning kan orsaka FARA el-stötar. Får Om man rör vid inre komponenter föreligger risk för el-stöt, vilket endast anslutas kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Apparaten får inte till ett korrekt demonteras.
P. 7 7 KÖKSUTRUSTNING Se i anvisningarna under ”Material som får användas i mikrovågsugn eller som ska undvikas i mikrovågsugn.” Vissa icke-metalliska material får inte användas i mikrovågsugn. Om du är tveksam kan den aktuella produkten testas enligt nedanstående beskrivning: FÖRSIKTIG Risk för personskada Det är förenat med fara att avlägsna de skydd som finns för att...
Page 24
P. 8 P. 8 Namn på ugnens delar och tillbehör Ta ut ugnen och alla delar ur förpackningen och från ugnsutrymmet. Ugnen levereras med följande tillbehör: Glasbricka Rotationsskivans ringmontering 1 Bruksanvisning A) Kontrollpanel B) Rotationsskivans axel C) Rotationsskivans ringmontering D) Glasbricka E) Observationsruta F) Luckans montering G) Säkerhetsspärr...
P. 9 9 Installation av rotationsskiva Hölje: Avlägsna skydds- filmen som finns Mittpunkt (undersida) på mikrovågsug- nens hölje. Ta aldrig bort det Glasbricka ljusbruna skiffer- skyddet som sitter i ugnen och som skyddar magne- tronen. Rotationsskivans axel Rotationsskivans ringmontering Placera aldrig glasbrickan upp och ner. Glasbrickans rotation får inte begränsas.
P. 10 P. 10 Installation VARNING Installera inte mikrovågsugnen 12 tum (30cm) ovanför värme- 3 tum (7,5cm) FRITT häll eller andra 3 tum (7,5cm) värmeproduce- rande apparater. Om den instal- leras nära en värmekälla kan ugnen skadas, detta omfattas Välj en jämn plats där det finns tillräckligt med utrymme runt inte av garantin.
P. 11 ANVISNINGAR Denna mikrovågsugn är utrustad med modern teknik för att underlätta matlagning och bättra upp fylla dina behov. Tidsinställning När ugnen ansluts visas ”0:00” och en signal ljuder en gång. Tryck på ”CLOCK/PRE-SET”, timmarna blinkar. Vrid på ” ”...
P. 12 P. 12 Effektschema för mikrovågsugnen Mikrovågseffekt 100% Display P100 Snabbtillagning I standby trycker man på knappen ”START / 30 SEC. / CONFIRM” för tillagning med 100 % effekt i 30 sekunder. För varje tryckning på knap- pen ökas tiden med 30 sekunder. Max tillagningstid är 95 minuter. ...
P. 13 Tryck två gånger på ”WT / TIME DEFROST”, displayen visar ”dEF2”. Vrid på ” ” för att ställa in upptining på 5 minuter. Tyck en gång på ”MICROWAVE”. Vrid på ” ” för att välja 80 % effekt tills ” P80 ”visas. ...
P. 14 P. 14 Automeny I standby vrider man på ” ” åt höger för att välja meny mellan ”A-1”till”A-8”. Tryck på ”START / 30 SEC. / CONFIRM” för att bekräfta den valda menyn, 3) Vrid på ” ”...
P. 15 Förfråganfunktion När mikrovågsugnen är igång trycker man på ”MICROWAVE” för att under 2-3 sekunder visa aktuell effektnivå. I förinställningsläge trycker man på ”CLOCK / PRE-SET” för att få information om hur lång tid det är tills tillagningen börjar. ...
Page 32
Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall. Marknadsförs i Sverige av: WILFA AB BOX 9031 200 39 MALMÖ wilfa.com...
P. 3 3 BRUGERVEJLEDNING ADVARSEL: Hvis døren eller MODEL: E800-20W dørens pakning er beskadiget, Læs vejledningen grundigt, inden du bruger mikrobølge- må ovnen ikke ovnen og gem den til senere brug. bruges, før den er repareret af en Hvis du følger vejledningen, vil ovnen give dig kvalificeret person.
P. 4 P. 4 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL For at reducere risikoen for brand, ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke varmes op i elektrisk stød, tætte beholdere, fordi de kan eksplodere. personskade ADVARSEL: Det er farligt for andre end en uddannet person eller eksponering at fjerne et dæksel, der giver beskyttelse mod eksponering for for overdreven...
Page 37
P. 5 5 Dette apparat bør ikke bruges eller opbevares udendørs. Brug ikke denne ovn i nærheden af vand, i en fugtig kælder eller i nærheden af en swimmingpool. Temperaturen på tilgængelige flader kan være høj, når apparatet er i brug. Overflader kan blive varme under brug. Hold strømledningen væk fra varme overflader, og dæk ikke ovnens ventiler til.
Page 38
P. 6 P. 6 ADVARSEL Reducering af risikoen for personskade Fare for Installation med jord elektrisk stød forkert brug af FARE jordforbindelse Fare for elektrisk stød. Berøring af nogle af de interne komponenter kan medføre kan medføre alvorlig personskade eller død. Apparatet skal ikke elektrisk stød.
P. 7 7 KØKKENUDSTYR Se instruktionerne under ”Materialer som kan bruges i mikrobølgeovn eller skal undgås i mikrobølgeovne.” Visse ikke metalliske materialer er ikke egnet til brug i mikrobølgeovn. Hvis du er i tvivl, kan du afprøve det aktuelle udstyr ved at følge nedenstående procedure. FORSIGTIG Fare for personskade Det er farligt for andre end en uddannet person at udføre service...
Page 40
P. 8 P. 8 Navn på ovnens dele og tilbehør Tag ovnen og alle materialer ud af æsken og ud fra ovnrummet. Ovnen leveres med følgende tilbehør: Drejetallerken Drejeskivens ringmontering 1 Vejledning A) Kontrolpanel B) Drejeskivens aksel C) Drejeskivens ringmontering D) Drejetallerken E) Observationsvindue F) Dørmontering...
Page 41
P. 9 9 Montering af drejetallerken Kabinet: Fjern al beskyttelses- film på overfladen af Midterpunkt (underside) mikrobølgeovnens kabinet. Fjern ikke det lyse- Glasdrejetallerken brune skiferdæksel, som er fastgjort til ovnrummet for at be- skytte magnetronen. Drejeskivens aksel Drejeskivens ringmontering Placer aldrig drejetallerkenen på hovedet. Drejetallerkenens bevægelse må...
P. 10 P. 10 Installation ADVARSEL Installer ikke mikrobølgeovnen 12 tommer (30 cm) over en ovn eller 3 tommer (7,5 cm) ÅBEN andre varme- 3 tommer (7,5 cm) producerende apparater. Hvis den installeres nær ved eller over en varme- kilde, kan ovnen blive beskadiget, Vælg et jævnt underlag, der giver tilstrækkelig åben plads til garantien kan...
P. 11 BRUGERVEJLEDNING Denne mikrobølgeovn bruger moderne elektronisk kontrol til at justere madlavningens parametre for bedre at dække dine behov. Indstilling af ur Når ovnen er tilsluttet strøm, vises ”0;00”, og summeren lyder en gang. Tryk på ”CLOCK/PRE-SET”, så blinker timetallene: Drej på...
Page 44
P. 12 P. 12 Mikrobølgeovn effektdiagram Mikrobølgeovn effekt 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % Display P100 Hurtig tilberedning I standby, tryk på ”START/30 SEC./CONFIRM”-tasten for tilbe- redning med 100 % effekt i 30 sekunder. Hvert tryk på samme tast øger tiden med 30 sekunder.
P. 13 Tryk ”WT / TIME DEFROST” to gange, skærmen viser ”dEF2”. Drej på ” ” for at justere optøning til 5 minutter; Tryk ”MICROWAVE” én gang; Drej på ” ” for at vælge 80 % mikrobølgeeffekt indtil ”P80” vises.
Page 46
P. 14 P. 14 Automenu I standby, drej på ” ” til højre for at vælge menuen fra ”A-1” til ”A-8”. Tryk ”START/30 SEC. /CONFIRM” for at bekræfte den valgte menu, 3) Drej på ” ” for at vælge madens vægt. ...
P. 15 Forespørgselsfunktion Når mikrobølgeovnen er i brug, tryk på ”MICROWAVE” og inde- værende effektniveau vises i 2-3 sekunder. I pre-set-tilstand, tryk på ”CLOCK/PRE-SET” for at spørge om tidsforsinkelsen for start af tilberedning. Den forhåndsindstillede tid blinker i 2-3 sekunder, derefter ven- der ovnen tilbage til visning af uret.
Page 48
Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted. Markedsføres i Danmark af: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta wilfa.com...
Page 50
S. 2 Mikroaaltouuni Tekniset tiedot ................3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ........4 KEITTIÖVÄLINEET ..............7 Ruoanvalmistusastioiden testaaminen ........7 Pyörivän lautasen kiinnittäminen ..........9 Asentaminen .................10 KÄYTTÖOHJEET ..............11 Ajastaminen ................13 Lapsilukko ................13 Asetusten tarkasteleminen ...........15 Tiedot ..................15 VIANETSINTÄ ...............15...
S. 3 3 KÄYTTÖOHJE VAROITUS: Jos ovi tai sen MALLI: E800-20W tiiviste vaurioituu, mikroaaltouunia ei Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen mikroaaltouunin saa käyttää ennen käyttämistä. Säilytä se tulevaa tarvetta varten. kuin valtuutettu teknikko on Jos noudatat käyttöohjetta, mikroaaltouunista on iloa usei- korjannut sen.
S. 4 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS Pienennä tulipa- lon, sähköiskun, VAROITUS: Nesteitä ja muita elintarvikkeita ei saa kuumentaa henkilövahingon, tiiviissä astioissa, sillä ne voivat räjähtää. tai mikroaalto- energialle altis- VAROITUS:Vain pätevä asentaja saa irrottaa kannen, joka suojaa tumisen vaaraa mikroaaltoenergialta. mikroaaltouunin VAROITUS: Lapset eivät saa käyttää...
Page 53
S. 5 5 Jos sähköjohto vaurioituu, laite on toimitettava vaarojen välttämiseksi valmistajalle, huoltokorjaamolle tai valtuutetulle teknikolle korjattavaksi. Älä käytä tai säilytä tätä laitetta ulkona. Mikroaaltouunia ei saa käyttää uima-altaan tai veden läheisyydessä eikä kosteassa kellarissa. Kun laite on toiminnassa, sen pinnat voivat kuumentua. Pidä sähköjohto kaukana kuumista pinnoista.
Page 54
S. 6 VAROITUS Henkilövaurioiden vaarojen välttäminen Puuttuva MAADOITUSOHJE maadoitus voi aiheuttaa VAARA sähköiskun. Sähköiskun vaara: Sisäosiin koskeminen voi aiheuttaa vakavan Yhdistä henkilövahingon tai kuoleman. Laitetta ei saa purkaa osiin. pistoke vain maadoitettuun PUHDISTAMINEN ehjään pistorasiaan. Irrota pistoke pistorasiasta. 1. Puhdista mikroaaltouunin sisäpinta kevyesti kostutetulla liinalla. 2.
S. 7 7 KEITTIÖVÄLINEET Perehdy ”Mikroaaltouunissa käytettävät ja sinne soveltumattomat materiaalit” -kohdan ohjeisiin. Tiettyjä muitakin kuin metallisia materiaaleja ei voi käyttää mikroaaltouuneissa turvallisesti. Jos olet epävarma, voit testata materiaalin toimimalla seuraavasti. VAROITUS Henkilövahingon vaara Vain pätevä asentaja saa irrottaa kannen, joka suojaa mikroaaltoenergialle altistumiselta.
Page 56
S. 8 Mikroaaltouunin osien ja tarvikkeiden nimet Ota mikroaaltouuni pois pakkauksestaan. Poista pakkausmateriaali mikroaaltouunin sisältä. Mikroaaltouunin mukana toimitetaan seuraavat tarvikkeet. Pyörivä lautanen Pyörivän lautasen tukirengas 1 Käyttöohje A) Ohjauspaneeli B) Pyörivän lautasen akseli C) Pyörivän lautasen tukirengas D) Pyörivä lautanen E) Tarkkailuikkuna F) Oven kiinnike G) Turvalukko...
S. 9 9 Runko: Pyörivän lautasen kiinnittäminen Poista kaikki suoja- kalvot mikroaaltouu- Keskikohta (alapuoli) nin rungosta. Älä poista vaalean- ruskeaa kantta uunin Pyörivä lautanen sisältä. Se suojaa magnetronia. Pyörivän lautasen akseli Pyörivän lautasen tukirengas Älä koskaan kiinnitä pyörivää lautasta ylösalaisin. Sen liikkumista ei saa koskaan estää.
S. 10 Asentaminen VAROITUS Älä aseta mik- roaaltouunia 12 tuumaa (30 cm) uunin tai muun 3 tuumaa (7,5 cm) AVOIN lämpöä tuottavan 3 tuumaa (7,5 cm) laitteen päälle. Jos se asetetaan lämpölähteen lähelle tai päälle, mikroaaltouuni voi vaurioitua. Tällöin takuu voi Valitse paikka, jossa alusta on tasainen ja ilma pääsee kiertämään raueta.
S. 11 KÄYTTÖOHJEET Tässä mikroaaltouunissa on modernit elektroniset valitsimet, joten se mukautuu ruoanlaittajan tarpeisiin. Kellon asettaminen aikaan Kun mikroaaltouunin pistoke työnnetään pistorasiaan, näytössä näkyy 0:00 ja kuuluu äänimerkki. Paina CLOCK/PRE-SET-painiketta. Tunteja näyttävät numerot alkavat vilkkua. Valitse oikea tunti -säätimen avulla alueelta 0–23. Paina CLOCK/PRE-SET-painiketta.
Page 60
S. 12 Mikroaaltouunin teho Mikroaaltouunin teho 100% Näyttö P100 Lämmittäminen nopeasti Kun mikroaaltouuni on valmiustilassa, paina START / 30 SEC. / CONFIRM-painiketta. Ruokaa lämmitetään 30 sekuntia teholla 100 %. Jokainen tämän painikkeen painallus pidentää aikaa 30 sekunnilla. Pisin aika on 95 minuuttia. ...
S. 13 Paina WT / TIME DEFROST -painiketta kaksi kertaa. Näyttöön tulee dEF2. Valitse sulatusajaksi 5 minuuttia -säätimen avulla. Paina MICROWAVE-painiketta kerran. Valitse mikroaaltotehoksi 80 % kääntämällä -säädintä, kunnes näkyviin tulee P80. Vahvista painamalla START/+30 SEC./CONFIRM+-painiketta. ...
Page 62
S. 14 Automaattiset toiminnot Voit valita automaattisen toiminnon A-1 tai A-8 kääntämällä -säädintä oikealle. Vahvista valinta painamalla START / 30 SEC. / CONFIRM-painiketta. Valitse ruoan paino kääntämällä -säädintä. Käynnistä mikroaaltouuni painamalla START/+30 SEC./CONFIRM- painiketta. Kun ohjelma päättyy, kuuluu viisi äänimerkkiä. Automaattiset toiminnot Valikko Paino (g)
S. 15 Asetusten tarkasteleminen Kun mikroaaltouuni on toiminnassa, saat käytettävän tehon näky- viin 2–3 sekunniksi painamalla MICROWAVE-painiketta kerran. Kun ajastus on käytössä, näet sen alkamisen painamalla CLOCK/ PRE-SET-painiketta. Asetettu aika vilkkuu 2–3 sekuntia. Tämän jälkeen näyttöön palaa kellonaika.
Page 64
Se on toimitettava sähkö- tai elektroniikkajätekierrätykseen. Oy Wilfa Suomi Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä...
Page 66
P. 2 P. 2 Microwave Oven Specifications ................3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........4 UTENSILS ................7 Utensil test: ................7 Turntable installation ...............9 Installation ................10 OPERATION INSTRUCTIONS ..........11 Pre-set function ..............13 Lock-out function for children ..........13 Inquiry function ..............15 Specification ................15 Troubleshooting ..............15...
P. 3 3 WARNING: If the door or INSTRUCTION MANUAL door seals are MODEL: E800-20W damaged, the oven must not be operated Read these instructions carefully before using your micro- until it has been wave oven, and store them carefully.
P. 4 P. 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed electric shock, containers since they are liable to explode. injury to persons Warning: It is hazardous for anyone other than a trained person or exposure to remove a cover which gives protection against exposure to to excessive...
Page 69
P. 5 5 Do not use this oven near water, in a damp basement or near a swimming pool. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use.
Page 70
P. 6 P. 6 WARNING To Reduce the Risk of Injury to Persons Electric Grounding Installation Shock Hazard Improper use of DANGER the grounding Electric Shock Hazard. Touching some of the internal components can result in can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this electric shock.
P. 7 7 UTENSILS See the instructions on “Materials thatcan be used in microwave ovens or to be avoided in microwave ovens.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question by following the procedure below.
Page 72
P. 8 P. 8 Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
P. 9 9 Turntable installation Cabinet: Remove any protective film Hub (underside) found on the microwave oven cabinet surface. Glass tray Do not remove the light brown mica cover that is attached to the oven cavity Turntable shaft to protect the magnetron.
P. 10 P. 10 Installation WARNING Do not install oven over a 12 inch (30cm) range cooktop 3.0 inch (7.5cm) OPEN or other heat- 3.0 inch (7.5cm) producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and Select a level surface that provides enough open space for the the warranty may...
P. 11 OPERATION INSTRUCTIONS This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to better meet your needs for cooking. Clock Setting When the microwave oven is connected to the power, the oven will display “0:00”, buzzer will ring once. Press “CLOCK/PRE-SET“, the hour figures will flash;...
Page 76
P. 12 P. 12 Microwave Power Chart Microwave Power 100% Display P100 Fast Cooking In standby, press the “START/+30SEC./CONFIRM“ key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key will increase the time by 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
P. 13 Turn “ “ to adjust the defrost time of 5 minutes; Press”MICROWAVE” once; Turn “ “ to choose 80% microwave power until “P80” is displayed; Press “START/+30SEC./CONFIRM” to confirm; Turn “ “ to adjust the cooking time of 7 minutes; ...
Page 78
P. 14 P. 14 Auto Menu In standby, turn “ “ to the right to choose the menu from “A-1” to “A-8”; Press “START/+30SEC./CONFIRM “ to confirm the menu you have chosen; 3) Turn “ “ to choose the food weight; ...
P. 15 Inquiry function When the microwave is cooking, press “MICROWAVE“ and the current power level will be displayed for 2-3 seconds. In pre-set mode, press “CLOCK/PRE-SET“ to inquire about the time delay for starting cooking. The pre-set time will flash for 2-3 seconds, then the oven will turn back to the clock display.
Page 80
If in future you need to discard this product, please do not throw it out with your normal rubbish. Please send this product to a collection point if available. AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta, Norway wilfa.com...
Page 82
Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig. AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta Tlf: 67 06 33 00 wilfa.com...
Need help?
Do you have a question about the E800-20W and is the answer not in the manual?
Questions and answers