Page 1
BRUKSANVISNING/KÄYTTÖOHJE/ INSTRUCTION FOR USE MIKROBØLGEOVN: MODELL EG1.820 S MIKROVÅGSUGN: MODELL: EG1.820 S MIKROAALTOUUNI MALLI: EG1.820 S MICROWAVE MODELL: EG1.820 S...
Page 2
SPESIFIKASJONER: Strømforbruk: 230 V~50 Hz, 1280 W Effekt: 800 W Grillvarmer: 1100 W Driftsfrekvens: 2 450 MHz Ytre mål: 470 mm (B) X 377 mm (D) X 282 mm (H) Dimensjoner ovnens hulrom: 315 mm (B) X 330 mm (D) X 195 mm (H) Ovnens kapasitet: 20 liter Netto vekt: Omtrent 16 kg FØR DU RINGER ETTER SERVICE...
Page 3
Merk: Apparatet er til husholdningsbruk for å varme opp mat og drikke ved bruk av elektromagnetisk energi og kun til innendørs bruk. RADIOINTERFERENS Mikrobølgeovner kan forårsake interferens på radioen, TV eller lignende utstyr. Når det oppstår interferens, kan det hende at denne kan fjernes eller reduseres ved følgende prosedyrer: a.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Når dette apparatet brukes i kombinasjonsmodus, må barn kun bruke ovnen under oppsyn av voksne på grunn av den temperaturen som oppstår; (Kun for modeller med grillfunksjon) ADVARSEL: Hvis døren eller dørforseglingene er ødelagt, må ovnen ikke brukes før den er blitt reparert av en sertifisert person; ADVARSEL: Det er farlig for andre enn sertifiserte personer å...
Page 5
- Når du rengjør dørens overflater, dørseglet, hulrommet i ovnen, skal du kun bruke en mild, ikke-slipende såpe eller et mildt, ikke-slipende vaskemiddel, som påføres med en svamp eller en myk klut. - Ovnen må rengjøres regelmessig, og eventuelle matrester må fjernes. - Unnlatelse av å...
Page 6
9. VIKTIG – TILBEREDNINGSUTSTYR SOM IKKE SKAL BRUKES I MIKROBØLGEOVNEN Ikke bruk metallpanner eller tallerkener med metallhåndtak. Ikke bruk noe med metallpynt. Ikke bruk metallvriklips dekket med papir på plastposer. Ikke bruk melamintallerkener, da disse inneholder et materiale som absorberer mikrobølgeenergi. Dette kan føre til at tallerkene sprekker eller forkulles, og det reduserer tilberedningsfarten.
Page 7
15. Når du tilbereder/koker mat/væske, må du huske på at det er visse matvarer, f. eks. syltetøy, pai eller tertefyll som varmes opp raskt. Når du varmer opp eller koker matvarer med høyt innhold av fett eller sukker, må du ikke bruke plastbeholdere. 16.
Page 8
KONTROLLPANEL BRUK 1. ENKEL TILBEREDNING Du behøver kun å trykke på ”START/RESET” for å starte tilberedningen i 1 minutt med 100 % mikrobølgekraft. Hvert trykk innebærer at tilberedelsestiden øker med ett minutt, maksimumstiden er 30 minutter. Etter at tilberedningen er avsluttet, gir ovnen ifra seg fem pip.
Page 9
B. Manuell kontroll (For eksempel: Velg 70 % kraft for å tilberede maten i 10 minutter.) (a) Trykk på ”MIKRO/GRILL”-knappen for å velge 70 % kraft. (b) Trykk på tidsknappen for å innstille tilberedningstiden "10:00" (c) Trykk på ”START/RESET”-knappen. Du kan trykke på ”MIKRO/GRILL”-knappen for å velge kraft. Trinn Display Mikrokraft...
Page 10
Ved grillbruk (utenom kombinasjonsgrill) vil prosedyren automatisk ta pause og det lyder to pip for å minne deg på å vende på matvarene ved halvgått tilberedningstid. Lukk ovnsdøren etter du har snudd matvarene, trykk så på ”START/RESET”, tilberedningen vil fortsette; hvis du ikke vil vende matvarene, vil ovnen fortsette å...
Page 11
9. Når det blir nødvendig å skifte ut ovnslyset, vær da vennlig å ta kontakt med en forhandler for å få lyset skiftet ut. Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta...
Page 12
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för eventuellt framtida behov SPECIFIKATIONER Elförbrukning: 230 V~50 Hz, 1280 W Effekt: 800 W Grill: 1100 W Driftsfrekvens: 2 450 MHz Yttre mått: 470 mm (B) X 377 mm (D) X 282 mm (H) Dimensioner inre utrymme: 315 mm (B) X 330 mm (D) X 195 mm (H) Ugnens kapacitet: 20 liter Netto vikt: Ca 16 kg...
Page 13
OM INTE NÅGOT AV DET OVANSTÅENDE LÖSER PROBLEMET MÅSTE DU KONTAKTA EN AUKTORISERAD SERVICETEKNIKER. OBS! Apparaten är ämnad för normalt hushållsbruk, till att värma upp mat och dryck genom bruk av elektromagnetisk energi, och endast för användning inomhus. RADIOSTÖRNING Mikrovågsugnar kan orsaka störning på radio, TV eller liknande utrustning.
5. Placera ALDRIG något ovanpå ugnen. 6. Ställ ugnen på minst 8 cm avstånd till sidoväggar och 10 cm från bakre väggen så att det blir bra ventilation. 7. Avlägsna INTE skaftet till det roterande fatet. 8. På samme sätt som med alla apparater är det nödvändigt att hålla noggrann uppsyn när apparaten används av barn.
Page 15
Om du upptäcker rök måste du stänga av apparaten eller dra ut kontakten ur vägguttaget, och dörren måste hållas stängd för att släcka eventuella flammor. Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till försenad och stänkande kokning, därför måste man vara försiktig när man hanterar behållaren.
Page 16
papper eller något annat som inte är matvaror. Använd den inte heller till steriliseringsändamål. 3. Använd inte mikrovågsugnen tom, utan matvaror. Detta kan skada ugnen. 4. Använd inte det inre utrymmet i mikrovågsugnen till att lagra något, som t.ex. papper, kokböcker m.m. 5.
Page 17
10. Mikrovågsredskap får endast användas i enlighet med producentens vägledning. 11. Fritera inte matvaror i den här mikrovågsugnen. 12. Kom ihåg att en mikrovågsugn endast värmer upp vätskan i en behållare och inte själva behållaren. Därför måste du vara försiktig, även om locket på...
c. Om materialen inne i ugnen skulle ta eld skall du hålla ugnsdörren stängd och stänga av ugnen med väggbrytaren, eller stänga av strömmen vid säkringen eller strömbrytarpanelen. NAMN PÅ DELAR Säkerhetslåssystem till dörren Fönster till mikrovågsugnen Luftventil till mirovågsugnen Valsring Glasfat Kontrollpanel...
Page 19
KONTROLLPANEL BRUK 1. ENKEL TILLAGNING Du behöver endast trycka på ”START/ÅTERSTÄLL” för att starta tillagningen i 1 minut med 100 % mikrovågseffekt. Varje tryck innebär att tillagningstiden ökar med en minut, maxtiden är 30 minuter. Efter att tillagningen har avslutats ger mikrovågs- ugnen ifrån sig fem pip. Tryck in ”Start/Återställ”...
Page 20
B. Manuell kontroll (Ex: Välj 70 % effekt till att tillaga maten i 10 minuter.) (a) Tryck på ”MIKRO/GRILL”-knappen för att välja 70 % effekt. (b) Tryck på tidknappen för att ställa in tillagningstiden "10:00" (c) Tryck på ”START/ÅTERSTÄLL”-knappen. Du kan trycka på ”MIKRO/GRILL”-knappen för att välja effekt. Läge Display Mikroeffekt...
Page 21
Inställning 3: Kombinerad tillagning I (55 % mikro + 45 % grill), display visar "C-1". Inställning 4: Kombinerad tillagning II (30 % mikro + 70 % grill), display visar "C-2". Vid grillbruk (inte vid kombinationsgrill) kommer proceduren att automatiskt ta en paus och signalera med två pip för att påminna dig om att du skall vända på...
Page 22
SKÖTSEL AV MIKROVÅGSUGNEN Stäng av ugnen och drag ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring. Håll det invändiga utrymmet i ugnen rent. När det stänker mat eller spills vätskor som sedan fastnar vid ugnens väggar, skall du avlägsna det med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel.. Använd aldrig grovt rengöringsmedel eller något som slipar.
Page 23
Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och tillverkad för Wilfa. Gäller endast Sverige Enligt konsumentköp EHL 2002 omfattas denna produkt av månaders garanti. Reklamation ska ske inom 2 månader efter det att fel upptäckts. En yttersta gräns för att reklamera produktionsfel är dock som tidigare två...
Page 24
Brugsanvisningen bør læses nøje og gemmes til senere brug SPECIFIKATIONER Strømforbrug: 230 V~50 Hz, 1280 W Effekt: 800 W Grillvarmelegeme: 1100 W Driftsfrekvens: 2450 MHz Udvendige mål: 470 mm (B) x 377 mm (D) x 282 mm (H) Ovnrummets indvendige mål: 315 mm (B) x 330 mm (D) x 195 mm (H) Ovnkapacitet: 20 liter Vægt uden emballage: ca.
HVIS OVENSTÅENDE ÆNDRINGER IKKE LØSER PROBLEMET, BØR MAN KONTAKTE EN AUTORISERET SERVICEREPRÆSENTANT. Bemærk: Apparatet er beregnet til husholdningsbrug til opvarmning af mad- og drikkevarer ved hjælp af elektromagnetisk energi. Kun til indendørs brug. RADIOINTERFERENS Mikrobølgeovne kan forårsage interferens over for radio-, TV- eller lignende modtagerapparater.
4. Ovnen skal placeres, så den ikke udsættes for høje temperaturer eller damp. 5. Der må IKKE placeres genstande oven på ovnen. 6. Ovnen skal have mindst 8 cm fri luft langs siderne og 10 cm langs bagvæggen for at sikre korrekt ventilation. 7.
Page 27
Hvis der udvikles røg, skal apparatet slukkes eller stikket tages ud, og døren holdes lukket for at kvæle evt. flammer. Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket og eksplosionsagtig kogning, så beholderen bør håndteres ekstra forsigtigt. Efter opvarmning af sutteflasker og glas med babymad skal indholdet rystes eller omrøres og temperaturen kontrolleres, før maden gives til barnet, for at undgå...
Page 28
3. Ovnen må ikke anvendes, når den er tom, eftersom dette kan skade ovnen. 4. Ovnrummet må ikke anvendes til nogen form for opbevaring af f.eks. papir, kogebøger o.l. 5. Madvarer, der er omgivet af en hinde, såsom æggeblommer, kartofler, kyllingelever o.l., må ikke opvarmes eller tilberedes, uden at der først stikkes hul på...
Page 29
11. Undgå forsøg på friturestegning i ovnen. 12. Husk, at en mikrobølgeovn kun opvarmer væsken i en beholder og ikke selve beholderen. Selvom låget på beholderen ikke føles varmt, når det tages ud af ovnen, bør man altså passe på, når man tager låget af, fordi maden/væsken indeni vil afgive den samme mængde damp og/eller stænk som ved almindelig tilberedning.
Page 30
b. Poselukkere med ståltråd skal fjernes, inden poser placeres i ovnen. c. Hvis materialerne inde i ovnen bliver antændt, skal ovndøren holdes lukket, og ovnen slukkes på stikkontakten, eller strømmen slås fra ved sikringen eller strømafbryderen. FUNKTIONSDIAGRAM 1. Dørens sikkerhedslåsesystem 2.
Page 31
KONTROLPANEL ANVENDELSE 1. ENKEL TILBEREDNING Man behøver kun at trykke på ”START/NULSTIL” for at starte tilberedning i 1 minut med 100 % mikrobølgekraft. For hvert tryk øges tilberedningstiden med ét minut op til en maksimumstid på 30 minutter. Når opvarmningen er slut, lyder der fem “bip” fra ovnen. Tryk på...
Page 32
B. Manuel kontrol (Eksempel: Vælg 70 % effekt for at tilberede maden i 10 minutter.) a). Tryk på knappen ”MIKRO/GRILL” for at vælge 70 % effekt b). Tryk på tidsknappen for at indstille tilberedningstiden til "10:00" c). Tryk på knappen ”START/NULSTIL” Man kan trykke på...
Tilstand 2: 50 % grilleffekt, displayet viser "G-2". Tilstand 3: Kombination I (55 % mikrobølger + 45 % grill), displayet viser "C-1". Tilstand 4: Kombinationstilberedning II (30 % mikrobølger + 70 % grill), displayet viser "C-2". Ved grillfunktion (uden kombinationsgrill) holdes der automatisk pause, og der lyder to bip som signal til, at madvarerne skal vendes, når den halve tilberedningstid er gået.
Page 34
Skålen varmes i mikrobølgeovnen i 5 minutter, og ovnens inderside tørres grundigt af med en blød klud. 9. Når pæren til ovnbelysningen skal udskiftes, bedes man kontakte en forhandler. Markedsføres i Danmark af: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta Tlf: 67 06 33 00...
Lue käyttöohje huolella ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. TEKNISET TIEDOT Sähkönkulutus: 230 V – 50 Hz, 1280 W Teho: 800 W Grillivastus: 1100W Mikroaaltotaajuus: 2450 MHz Ulkomitat: 470 mm (L) x 377 mm (S) x 282 mm (K) Uunin sisämitat: 315 mm (L) x 330 mm (S) x 195 mm (K) Uunin tilavuus: 20 litraa...
Page 36
Huomaa: Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ruokien ja juomien lämmittämiseen elektromagneettisen säteilyn avulla. Laite on vain sisäkäyttöön. RADIOHÄIRINTÄ Mikroaaltouuni saattaa aiheuttaa häiriöitä radion, TV:n tai muiden vastaavien laitteiden toimintaan. Jos ilmaantuu häiriöitä, niitä voidaan poistaa tai vähentää toimimalla seuraavasti: a. Puhdista uunin luukku ja kumitiivisteet. b.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS: Kun mikroaaltouunin yhdistelmätoimintoa käytetään, lapset voivat käyttää uunia vain aikuisen valvonnassa kehittyvästä lämmöstä johtuen. (Koskee malleja, joissa on grillitoiminto) VAROITUS: Jos uunin luukku tai salvat ovat vioittuneet, uunia ei saa käyttää ennen kuin valtuutettu alan ammattilainen on korjannut sen.
Page 38
Kun puhdistat uunin ulkopintoja, luukun salpoja tai uunin sisätilaa, • käytä mietoa, hankaamatonta saippuaa tai pesuainetta ja pehmeää sientä tai liinaa. Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja mahdolliset roiskeet on • pestävä pois. Uunin puhdistamisen laiminlyöminen saattaa aiheuttaa pinnan • rikkoutumisen, mikä saattaa lyhentää uunin käyttöikää ja mahdollisesti aiheuttaa vaaratilanteita.
Page 39
9. TÄRKEÄÄ – RUUANVALMISTUSVÄLINEITÄ, JOITA EI PIDÄ KÄYTTÄÄ MIKROAALTOUUNISSA • Älä laita mikroaaltouuniin metalliastioita tai metallireunaisia lautasia. • Älä laita mikroaaltouuniin metallikoristeisia astioita. • Älä laita uuniin metallisia pussinsulkijoita. Älä käytä melamiinilautasia, koska niissä on materiaalia, joka imee itseensä mikroaaltoenergiaa. Se saattaa aiheuttaa lautasen halkeamisen tai hiiltymisen ja se hidastaa ruuan valmistusta.
Page 40
eikä ala kuplia, kun ruokaan tai nesteeseen laitetaan lusikka tai lihaliemikuutio. 15. Muista ruokaa tai juomaa kuumentaessasi ja keittäessäsi, että jotkin ruoka-aineet, esim. vanukkaat, hillot, tortut tai torttutäytteet, kuumenevat nopeasti. Älä käytä muoviastioita, kun kuumennat tai keität ruoka-aineita, joissa on suuri rasva- tai sokeripitoisuus.
OSIEN NIMET (1) Luukun turvalukitusjärjestelmä (2) Luukun ikkuna (3) Ilmastointiaukko (4) Ohjain (5) Lasilautanen (6) Ohjaustaulu (7) Grilliritilä OHJAUSTAULU 10 Min. 1 Min. 10 Sek. Näyttö Mikro/grilli Käynnistys/nollaus...
Page 42
KÄYTTÖ 1. YKSINKERTAINEN LÄMMITYS Paina vain ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta, jolloin mikroaaltouuni kuumentaa ruoka-aineita 1 minuutin ajan 100% mikroaaltoteholla. Jokainen painallus pidentää valmistusaikaa yhdellä minuutilla 30 minuuttiin asti. Kun aika on kulunut, kuulet viisi piippausta. Kytke uuni pois päältä painamalla ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”- painiketta kahden sekunnin ajan. 2.
Page 43
(a) Valitse 70% teho painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta. (b) Säädä valmistusaika ”10:00” painamalla ajastin-painiketta. (c) Paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta. Voit valita tehon painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta. Taso Näyttö Mikroaaltoteho 100 % 70 % 50 % 30 % 10 % 3. AUTOMAATTISULATUS Säädä ruuan paino ”1 Min” (1.0kg) ja ”10 Sec” (0,1 kg) –painikkeiden avulla.
Grillitoiminnossa (ei yhdistelmätoiminnossa) ohjelma pitää automaattisesti tauon ja piippaa kaksi kertaa valmistusajan puolivälissä ruokien kääntämistä varten. Sulje uunin luukku, kun olet kääntänyt ruuat, ja paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta, jolloin ohjelma jatkuu. Jos et halua kääntää ruokia, uuni jatkaa ohjelmaa automaattisesti yhden minuutin tauon jälkeen. 5.
Page 45
MIKROAALTOUUNIN HOITO JA PUHDISTUS 1. Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista. 2. Pidä uunin sisäpuoli puhtaana. Jos ruokaa tai nesteitä roiskuu ja ne tarttuvat uunin sisäseinämiin, puhdista ne kostealla liinalla. Vahvojen tai hankaavien pesuaineiden tai pesuvälineiden käyttö ei ole suositeltavaa.
Page 46
Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin. Maahantuoja ja valmistuttaja Wilfa/Elram. Maahantuonti Suomessa: OY Wilfa Suomi Ab HELSINKI Puh: (09) 6803480 Keskushuolto Suomessa: JUKOPA OY Arkadiankatu 15 00100 HELSINKI Puh: (09) 440 113 1 VUODEN TAKUU raaka-aine- ja valmistusvirheille (säästä ostotosite). Mikäli tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä...
SPECIFICATIONS Power consumption: 230V~50Hz,1280W Output: 800W Grill Heater: 1100W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H) Oven Capacity: 20litres Uncrated Weight: Approx. 16 kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven will not perform at all, the display does not appear or the display disappears: a) Check to ensure that the oven is plugged in securely.
Note: The appliance is for household use for heating food and beverages using electromagnetic energy and for indoor use only. RADIO INTERFERENCE Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference occurs, it may be eliminated or reduced by the following procedures.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
- The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed; - Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation; - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 51
Do not use melamine dishes as they contain a material which will absorb microwave energy. This may cause the dishes to crack or char and will slow down the cooking speed. Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable for microwave use.
the top and handles of the utensil. Potholders may be needed to handle the utensil. 17. To reduce the risk of fire in the oven cavity: (a) Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
CONTROL PANEL OPERATION INSTRUCTION 1. SIMPLE COOKING You only need press "START/RESET" to start cooking for 1 min with 100% microwave power. Each press means increasing one minute cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you will sound five beeps for remind.
(B) Control by hand (For example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes) a) Press "MICRO/GRILL" button to select 70% power. b) Press time button to set cooking time "10:00" c) Press "START/RESET" button. You can press "MICRO/GRILL" button to select power. Step Display Micro power...
In grill operation (exclusive combination grill), the procedure will pause automatically and sound two beeps to remind you to turn over the food at the half of cooking time. Close the oven door after you turn over the food, then press "START/RESET", cooking will continue; If you do not want to turn over the food, the oven will continue cooking automatically after one minute pause.
Page 56
4. Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth, Do not use detergents, abrasives or spray-on cleaners on the control Panel. 5. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth.
Need help?
Do you have a question about the EG1.820 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers