Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Wilfa Essential Micro
Microwave oven
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Operating Instructions
WMO-D20L800S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Essential Micro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wilfa Essential Micro

  • Page 1 Wilfa Essential Micro Microwave oven Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Operating Instructions WMO-D20L800S...
  • Page 3 LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING...
  • Page 4: Table Of Contents

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ........5 Installasjon ................10 Produktoversikt ..............10 Tilberedning og tips for bedre resultat ........11 Kjøkkenredskaper ..............11 Bruk ..................12 Svar på vanlige problemer ............17 Tekniske data ................18...
  • Page 5: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les disse instruksjonene nøye for du bruker mikrobølgeovnen, og oppbevar dem deretter på et trygt sted. • For å unngå brannfare, elektrisk støt, personskade eller overdreven eksponering av mikrobølger, må grunnleggende forholdsregler alltid følges ved bruk av elektriske apparater, inkludert følgende: •...
  • Page 6 • Hvis du ser røyk må du slå av eller dra ut støpselet fra stikkontakten og holde døren lukket for å kvele eventuelt branntilløp. • Maten må aldri kokes for lenge. • Du skal ikke bruke ovnen for oppbevaringsformål. Du må aldri oppbevare brød, kaker, osv. i mikro- bølgeovnen.
  • Page 7 er i drift. Overflaten kan bli varm under bruk. Hold strømledningen unna den varme overflaten og unngå å dekke til lufteventilene på ovnen. • Ikke la strømledningen henge over kanten av et bord eller en kjøkkenbenk. • Manglende rengjøring av mikrobølgeovnen kan føre til forringelse av overflaten gi ovnen kortere levetid og det kan oppstå...
  • Page 8 FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ OVERDREVEN EKSPONERING AV MIKROBØLGER • Denne ovnen skal ikke brukes med åpen dør ettersom dette kan føre til skadelig eksponering av mikrobølger. Det er viktig å ikke bryte opp eller tukle med sikkerhetsanordningene. • Ikke plasser gjenstander mellom ovnen og døren, og unngå...
  • Page 9 • Hvis det akkumuleres damp på innsiden eller utsiden av ovnsdøren, kan du tørke av dette med en myk klut. Det kan oppstå damp når mikrobølgeovnen brukes i miljøer med høy luftfuktighet. Og dette er normalt. • Rengjør også glassplaten av og til. Vask platen i varmt såpevann eller i en oppvaskmaskin.
  • Page 10: Produktoversikt

    MONTERINGSANVISNING OBS: Dette produkter skal ikke under noen omstendigheter monteres i et kjøkkenskap eller bygges inn i veggen. For korrekt bruk må ovnen ha tilstrekkelig luftstrøm. - Minimum 5 cm klaring på begge sider. - Minimum 20 cm klaring over ovnen. - Minimum 10 cm klaring bak ovnen.
  • Page 11: Tilberedning Og Tips For Bedre Resultat

    TILBEREDNING OG TIPS FOR BEDRE RESULTAT • Vær nøye med plasseringen av maten. Fordel maten jevnt over platen. • Overvåk tilberedningstiden. Bruk den korteste tilberedningstiden som er angitt og forleng etter behov. Mat som er kokt for lenge kan avgi røyk eller antennes. •...
  • Page 12: Bruk

    BRUK Kontrollpanel VISNINGSVINDU Tilberedningstid, strøm, indikatorer og klokke vises. POWER LEVEL Trykk på denne knappen en rekke ganger for å stille inn mikrobølgeovnens effektnivå. WEIGHT DEFROST Trykk på denne knappen for å tine maten etter vekt. CLOCK Trykk på denne knappen for å stille inn klokken.
  • Page 13 Slik stiller du inn betjeningsknappene på ovnene Lydsignaler under ovnsinnstillinger ETT LYDSIGNAL: Ovnen aksepterer innstillingen. TO LYDSIGNALER: Ovnen aksepterer ikke innstillingen. Kontroller og prøv igjen. Stille inn digital klokke Du ønsker å stille inn klokken til 08:30. 1. I standby-modus trykker du flere ganger på CLOCK for å stille inn klokken i 12- eller 24-timers syklus.
  • Page 14 OBS: • Du kan kontrollere effektnivået under tilberedningen ved å trykke på POWER LEVEL-knappen. • Etter tilberedning/tining vil ovnen avgi et lydsignal og «End» vil vises i displayet. Trykk på STOP/CANCEL-knappen eller åpne ovnsdøren før du stiller inn andre funksjoner. Quick Start Denne funksjonen lar deg starte ovnen raskt.
  • Page 15 OBS: • Etter at denne funksjonen er stilt inn kan du kontrollere den forhåndsinnstilte tiden ved å trykke på PRESET-knappen. • Du kan deaktivere denne funksjonen ved å trykke på PRESET og deretter STOP/CANCEL. • Når den forhåndsinnstilte tiden nærmer seg kan du høre et lydsignal som bekrefter at det forhåndsinnstilte tilberedningsprogrammet starter.
  • Page 16 Meny for automatisk tilberedning Kode Mat/tilberedning 1. Parametrene for melk/kaffe og poteter er antall porsjoner, ikke Melk/kaffe (200 ml/kopp) vekt. 2. For popcorn er det kun én Ris (g) valgmulighet. 3. For spagetti, tilsett kokt vann før Spagetti (g) tilberedning. Poteter (230 g/stk.) 4.
  • Page 17: Svar På Vanlige Problemer

    SVAR PÅ VANLIGE PROBLEMER Sørg for at du har lest og kontrollert mulige årsaker til problemene i informasjonen nedenfor før du tar kontakt med en servicerepresentant. Normalt Mikrobølgeovnen for- Radio- og TV-signalene kan forstyrres når styrrer TV-signalene mikrobølgeovnen er i bruk. Dette kan sammenlignes med forstyrrelser fra små...
  • Page 18: Tekniske Data

    Problem Mulig årsak Løsning Ovnen fungerer ikke. Støpselet er ikke Trekk ut støpselet. Sett inn satt ordentlig inn i støpselet på nytt etter 10 stikkontakten. sekunder. Sikringen har gått eller Skift ut sikringen eller automatsikringen er tilbakestill automat- aktivert. sikringen (må repareres av en profesjonell servicerepresentant).
  • Page 19 I henhold til direktivet om elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal denne typen avfall samles inn og behandles for seg. Hvis du en dag trenger å kassere apparatet, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall. Lever apparatet til et innsamlingspunkt. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.com...
  • Page 20 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ........5 Installation ................10 Produktöversikt ..............10 Matlagningsprinciper och tips för bättre resultat ....11 Redskaps- och tillbehörsguide ..........11 Användning ................12 Felsökning ................17 Tekniska data .................18...
  • Page 21: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa instruktioner noga innan du använder mik- rovågsugnen och förvara dem noga. • Följ löpande grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elektriska stötar, personskador eller exponering av onödig mikrovågsenergi när du använder apparaten. • Varning: Vätskor och andra livsmedel får inte värmas i slutna behållare eftersom dessa riskerar att explodera.
  • Page 22 • Om du observerar rök bör du, slå av eller koppla ur ugnen samt hålla luckan stängd för att kväva eventuella lågor. • Överkoka inte maten. • Använd inte ugnsutrymmet för förvaring. Förvara inte föremål som bröd, kakor, etc. inuti ugnen. •...
  • Page 23 • Temperaturen på vissa åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift. Dessa ytor riskerar att bli heta under användning. Se till att elkabeln inte berör den uppvärmda ytan och inte hänger för ugnens ventilationsöppningar. • Låt inte elkabeln hänga ner över kanten på bord/ bänkskivor.
  • Page 24 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING AV ÖVERDRIVEN MIKROVÅGSENERGI. • Försök aldrig använda ugnen med öppen lucka eftersom det kan leda till skadlig exponering av mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte ha sönder eller manipulera säkerhetslåsen. • Placera inte föremål mellan ugnens framsida och luckan eller låt smuts och rester av rengöringsmedel samlas på...
  • Page 25 • Om ånga ansamlas inuti ugnen eller runt utsidan av luckan, torka av ytorna med en fuktad trasa. Detta kan inträffa vid användning av mikrovågsugnen vid hög luftfuktighet. Det är helt normalt. • Det kan bli nödvändigt att avlägsna glasbrickan för rengöring. Diska brickan i varmt tvålvatten eller i diskmaskin.
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION OBS! Denna mikrovågsugn får under inga omständigheter installeras i ett skåp eller byggas in i en nisch. För korrekt drift krävs tillräcklig luftcirkulation runt ugnen. - Det ska vara minst 5 cm fritt mellan mikrovågsugnen ochintilliggande väggar på båda sidor. - Det ska vara minst 20 cm fritt ovanför ugnen.
  • Page 27: Matlagningsprinciper Och Tips För Bättre Resultat

    MATLAGNINGSPRINCIPER OCH TIPS FÖR BÄTTRE RESULTAT • Arrangera maten noggrant. Fördela maten jämnt på tallriken. • Övervaka tillagningstiden. Tillaga under kortast angivna tid och öka på tiden vid behov. Överkokt mat kan börja ryka eller antändas. • Täck maten under tillagning. Övertäckning förhindrar stänk och gör att maten värms upp jämnt.
  • Page 28: Användning

    ANVÄNDNING Manöverpanel • MENYDISPLAY Tillagningstid, effekt, användningsindikering och klocktid visas. • POWER LEVEL Tryck på denna knapp flera gånger för att ställa in mikrovågstillagningens effektnivå. • WEIGHT DEFROST Tryck här för att tina mat per vikt. • CLOCK Tryck här för att ställa klockan. •...
  • Page 29 Ställa den digitala klockan Anta att du vill ställa ugnsklockan på 08:30. 1. I standbyläge, tryck på CLOCK-knappen upprepade gånger för att ställa in klockan på 12- eller 24-timmarscykel. 2. Vrid på WEIGHT/TIME för att ange timsiffran 8. 3. Tryck på CLOCK-knappen en gång. 4.
  • Page 30 Snabbstart Den här funktionen gör att du kan starta ugnen snabbt. Den längsta tillagnings- tiden är 10 minuter. I standbyläge, tryck på START/QUICK START-knappen upprepade gånger för att ställa in tillagningstiden. Då börjar ugnen direkt gå på full effekt. Du kan förlänga tillagningstiden under tillagningen genom att trycka på START/QUICK START.
  • Page 31 Flerstegs matlagning Ugnen kan programmeras för upp till 2 automatiska tillagningssekvenser. Anta att du vill ställa in följande tillagningsprogram: Steg 1: Tillaga i 5 minuter vid 100 % Steg 2: Tillaga i 10 minuter vid 60 % Steg: 1. Tryck på POWER LEVEL och välj effektnivån 100 %. 2.
  • Page 32 Meny för automatisk tillagning Koder Matlagningsläge 1. För mjölk/kaffe och potatis utgörs parametrarna inte av matens vikt Mjölk/kaffe (200 ml/kopp) utan antalet portioner. 2. För popcorn finns det bara ett val. Ris (g) 3. För spagetti, tillsätt kokt vatten före tillagning. Spagetti (g) 4.
  • Page 33: Felsökning

    FELSÖKNING Innan du kontaktar någon service, se till att du har läst igenom felsökningsschemat och kontrollerat tänkbara orsaker. Vanligt Mikrovågsugnen stör Radio- och tv-mottagning kan störas när mikrovågs- tv-mottagningen ugnen är i gång. Det liknar störningar från små elektriska apparater, som mixers, dammsugare, fläktar mm.
  • Page 34: Tekniska Data

    Problem Möjlig orsak Åtgärd Ugnen fungerar inte. Nätkabeln inte ansluten Dra ur den. Anslut den ordentligt. sedan efter 10 sekunder. Säkringen går eller jord- Byt ut säkringen eller felsbrytaren löser ut. återställ jordfelsbrytaren (åtgärd krävs av service- personal) Ingen reaktion bara Se till att manöverpanelen dubbelpip.
  • Page 35 Enligt WEEE-direktivet ska elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Denna produkt ska INTE kastas bland hushållsavfallet utan lämnas för återvinning. Lämna produkten på anvisad insamlingsplats för elektroniskt avfall. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp. wilfa.se 226 60 Lund...
  • Page 36 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ........5 Installation ................10 Produktoversigt ..............10 Madlavningsprincipper og tips til bedre resultater ....11 Guide til kogegrejer ..............11 Betjening ................12 Fejlfinding ................17 Tekniske data ................18...
  • Page 37: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne vejledning grundigt, inden du bruger din mikroovn, og gem den til senere reference. • For at undgå brandfare, elektrisk stød, person­ skade eller at blive udsat for mikrobølgeenergi under brug af apparatet bør du følge de grundlæggende forholdsregler, herunder: •...
  • Page 38 • Hvis der observeres røg, skal du slukke for eller tage stikket ud af apparatet og holde døren lukket for at kvæle evt. flammer. • Undgå at overtilberede maden. • Brug ikke ovnrummet til opbevaring. Opbevar ikke ting som brød, kager osv. i ovnen. •...
  • Page 39 • Temperaturen på tilgængelige overflader kan være høj, når apparatet er i brug. Overfladerne kan blive varme under brug. Hold ledning væk fra opvarmet overflade, og tildæk ikke nogen lufthuller på ovnen. • Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af bordet.
  • Page 40 FORHOLDSREGLER TIL AT UNDGÅ AT BLIVE UDSAT FOR OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI • Forsøg ikke at betjene denne ovn med åben dør, da det kan medføre skadelig udsættelse for mikrobølgeenergi. Det er vigtigt at undgå at brække eller pille ved sikkerhedslåsene. • Placer ikke ting mellem ovnens forside og dør, og lad heller ikke snavs eller rester af rengøringsmiddel samle sig på...
  • Page 41 tænder ved en fejl. • Hvis der samles damp indeni eller omkring ydersiden af ovndøren, tørres det af med en blød klud. Det kan ske, hvis mikroovnen betjenes i omgivelser med høj luftfugtighed. Og det er helt normalt. • En gang imellem er det nødvendigt at fjerne glastallerkenen og rengøre den. Vask tallerkenen i varmt sæbevand eller i en opvaskemaskine.
  • Page 42: Installation

    INSTALLATION BEMÆRK: Dette apparat må under ingen omstændigheder installeres i et skab eller indbygges i en væg. Ovnen skal have tilstrækkelig luftstrøm for at virke korrekt. ­ Der skal være en åbning på 5 cm på begge sider af mikroovnen. ­...
  • Page 43: Madlavningsprincipper Og Tips Til Bedre Resultater

    MADLAVNINGSPRINCIPPER OG TIPS TIL BEDRE RESULTATER • Arranger maden omhyggeligt. Fordel maden ensartet på tallerkenen. • Hold øje med tilberedningstiden. Tilbered i kortest mulig angivet tid, og forlæng tiden om nødvendigt. Mad der bliver overtilberedt kan ryge eller antænde. • Dæk maden til under tilberedningen.
  • Page 44: Betjening

    BETJENING Kontrolpanel DISPLAY Viser tilberedningstid, effekt, funktion og ur. POWER LEVEL Tryk på denne knap nogle gange for at indstille mikroovnens effektniveau. WEIGHT DEFROST Tryk for at optø mad efter vægt. CLOCK Tryk på denne knap for at indstille uret. PRESET Tryk for at forudindstille et program.
  • Page 45 Indstilling af digitalt ur Hvis du f.eks. vil indstille ovnens ur på 8.30. 1. I standby trykker du på CLOCK flere gange for at indstille uret på 12 eller 24 timer. 2. Drej WEIGHT/TIME for at få vist tallet 8. 3.
  • Page 46 Quick start Denne funktion giver dig mulighed for at starte ovnen hurtigt. Den længste tilberedningstid er 10 minutter. I standby trykker du på START/QUICK START hurtigt efter hinanden for at indstille tilberedningstid. Ovnen starter straks ved fuld effekt. Du kan forlænge tilberedningstiden undervejs ved at trykke på START/ QUICKSTART.
  • Page 47 Bemærk: Brug funktionen under opsyn. Tilberedning i flere sekvenser Din mikroovn kan programmeres til op til 2 automatiske tilberedningssekvenser. Hvis du f.eks. vil indstille følgende program: Hvis du f.eks. vil indstille følgende program: 1. sekvens: Tilbered i 5 minutter ved 100 %. 2.
  • Page 48 Auto tilberedning Kode Mad/tilberedning 1. Ved mælk/kaffe, kartoffel er parametrene ikke madens vægt men Mælk/kaffe (200 ml/kop) antal portioner. 2. Ved popcorn er der kun et valg. Ris (g) 3. Ved spaghetti tilsættes kogt vand inden tilberedning. Spaghetti (g) 4. Resultatet af auto tilberedning Kartoffel (230 g/enhed) afhænger af faktorer som svingninger i spænding, madens form og størrelse,...
  • Page 49: Fejlfinding

    FEJLFINDING Inden du kontakter en servicetekniker, bør du sikre dig, at du har læst og kontrolleret mulige årsager angivet i nedenstående informationer. Normal Mikroovnen forstyrrer Radio­ og tv­modtagelse kan blive forstyrret, når tv­modtagelse. mikroovnen er tændt. Det svarer til forstyrrelserne fra små...
  • Page 50: Tekniske Data

    Problem Mulig årsag Afhjælpning Mikrobølgeovnen Ledningen er ikke sat Tag stikket ud. Sæt det fungerer ikke. rigtigt i. derefter i igen efter 10 sekunder. Der er røget en sikring, Skift sikring eller eller hovedafbryderen er nulstil hovedafbryder slået fra. (skal repareres af en professionel servicetekniker) Ingen reaktion kun...
  • Page 51 Ifølge direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal denne slags affald indsamles og behandles separat. Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted. Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO) wilfa.dk 1561 København V...
  • Page 52 TURVALLISUUSOHJEET ............5 Asentaminen .................10 Tuotteen kuvaus ..............10 Valmistusohjeet ja ‑vinkit ............11 Välineopas ................11 Käyttö ..................12 Vianmääritys ................17 Tekniset tiedot ..............18...
  • Page 53: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Noudata laitteen käytön aikana seuraavia varotoimia tulipalon, sähköiskun, henkilövahinkojen ja liialliselle säteilylle altistumisen riskin välttämiseksi: • Varoitus: Älä kuumenna nesteitä ja muita ruokia suljetuissa astioissa, sillä ne saattavat räjähtää. •...
  • Page 54 • Mikäli havaitset savua, sammuta laite tai irrota se pistorasiasta. Pidä luukku suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi. • Älä ylikuumenna ruokaa. • Älä käytä mikroaaltouunia tavaroiden säilytykseen. Älä säilytä ruokatavaroita kuten leipää tai keksejä mikroaaltouunissa. • Poista pahvi- tai muovirasioista ja -pusseista sulkijat ja metallikiinnikkeet ennen niiden laittamista mikroaaltouunin.
  • Page 55 • Laitteen pinnat voivat kuumentua käytön aikana. Pinnat ovat alttiita kuumentumaan käytössä. Varo, ettei johto joudu kosketukseen kuumien pintojen kanssa. Älä myöskään peitä mikroaaltouunin tuuletusaukkoja. • Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai keittiötason reunan yli. • Jos mikroaaltouunin puhtaudesta ei huolehdita, sen pintojen kunto voi heikentyä, mikä...
  • Page 56 VAROTOIMET LIIALLISELLE MIKROAALTOUUNIN SÄTEILYLLE ALTISTUMISTA VASTAAN • Älä yritä käyttää mikroaaltouunia luukku auki, sillä se voi altistaa haitalliselle säteilylle. Älä yritä rikkoa tai peukaloida turvalukitusjärjestelmää. • Älä laita mitään uunin etupuolen ja oven väliin tai päästä likaa tai puhdistusainejäämiä kertymään tiivisteisiin.
  • Page 57 voi käydä, kun mikroaaltouunia käytetään ilmankosteuden ollessa suuri. Tämä on normaalia. • Lasialusta täytyy silloin tällöin irrottaa puhdistusta varten. Pese alusta lämpimällä saippuavedellä tai tiskikoneessa. • Alustan tukirengas ja mikroaaltouunin pohja tulee pitää puhtaana, muuten ne voivat aiheuttaa melua. Pyyhi mikroaaltouunin pohja miedolla pesuaineella. Pese tukirengas miedolla saippuavedellä...
  • Page 58: Asentaminen

    ASENTAMINEN HUOM.: Laitetta ei saa koskaan asentaa kaappiin tai seinän syvennykseen. Riittävä ilmankierto on tärkeää mikroaaltouunin toiminnan kannalta. - Jätä mikroaaltouunin molemmille sivuille vähintään 5 cm vapaata tilaa. - Jätä mikroaaltouunin yläpuolelle vähintään 20 cm vapaata tilaa. - Jätä mikroaaltouunin takapuolelle vähintään 10 cm vapaata tilaa. - Älä...
  • Page 59: Valmistusohjeet Ja -Vinkit

    VALMISTUSOHJEET JA ‑VINKIT • Kiinnitä huomiota kuumennettavan ruoan asetteluun. Jaa ruoka lautaselle tasaisesti. • Tarkkaile kuumennusaikaa. Käytä lyhyintä kuumennusaikaa ja lisää sitä tarvittaessa. Ylikuumennetut ruoat voivat savuttaa tai syttyä. • Peitä ruoka kuumennuksen ajaksi. Suoja estää roiskeet ja edistää ruoan tasaista kuumenemista.
  • Page 60: Käyttö

    KÄYTTÖ Näyttö ja painikkeet VALIKKONÄYTTÖ Näyttää kuumennusajan, tehon, toiminnon ja kellonajan. POWER LEVEL Asettaa mikroaaltouunin tehon. WEIGHT DEFROST Käynnistää ruoan pikasulatuksen painon mukaan. CLOCK Asettaa kellonajan. PRESET Kuumennusohjelma esiasetetaan painamalla tätä painiketta. AUTO COOK Ottaa käyttöön automaattiset asetukset yleisten ruokien kuumennukseen STOP/CANCEL Nollaa asetus tai kuumennusohjelma painamalla painiketta.
  • Page 61 Digitaalisen kellon asettaminen Esimerkki: asetettava aika on 8.30. 1. Paina CLOCK-painiketta toistuvasti asettaaksesi 12 tai 24 tunnin kellon, kun mikroaaltouuni on valmiustilassa. 2. Kierrä WEIGHT/TIME-valitsinta, kunnes tunnin kohdalla näkyy 8. 3. Paina CLOCK-painiketta kerran. 4. Kierrä WEIGHT/TIME-valitsinta ja valitse minuutit, kunnes näytöllä esitettävä kellonaika on 8:30.
  • Page 62 Pikakäynnistys Tämän toiminnon avulla voit käynnistää mikroaaltouunin nopeasti. Pisin mahdollinen kuumennusaika on 10 minuuttia. Aseta kuumennusaika painamalla START/QUICK START -painiketta useita kertoja, kun mikroaaltouuni on valmiustilassa. Mikroaaltouuni alkaa toimia välittömästi täydellä teholla. Voit pidentää aikaa kuumennuksen aikana painamalla START/QUICK START -painiketta. Painoon perustuva sulatus Mikroaaltouuni voi sulattaa ruokaa sen painon perusteella.
  • Page 63 Monivaiheinen kuumennus Mikroaaltouuniin voi ohjelmoida kaksi automaattista kuumennussarjaa. Esimerkki ohjelman asettamisesta: 1. vaihe: 5 minuutin kuumennus 100 %:n teholla. 2. vaihe: 10 minuutin kuumennus 60 %:n teholla. Tee näin: 1. Paina POWER LEVEL -painiketta ja valitse tehoksi 100 %. 2. Kierrä WEIGHT/TIME-valitsinta, kunnes kuumennusaika on 5 minuuttia. 3.
  • Page 64 Automaattisen kuumennuksen valikko Koodi Ruoka/kuumennustila 1. Maito/kahvi ja perunat mitataan painon sijaan annosten perusteella. Maito/kahvi (200 ml) 2. Popcornille on vain yksi vaihtoehto. 3. Lisää spagetin joukkoon kiehuvaa Riisi (g) vettä ennen kypsennystä mikroaaltouunissa. Spagetti (g) 4. Jännitteen vaihtelut, ruoan muoto ja Peruna (à...
  • Page 65: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Varmista, että olet lukenut alla olevat tiedot ja tarkistanut ongelman mahdolliset syyt ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Normaalit tilanteet Mikroaaltouuni Mikroaaltouunin käyttö voi aiheuttaa häiriöitä radio- ja aiheuttaa häiriöitä televisiolähetysten vastaanottoon samalla tavalla kuin TV-lähetysten muut kodin sähkölaitteet kuten vatkaimet, pölynimurit vastaanottoon.
  • Page 66: Tekniset Tiedot

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Mikroaaltouuni ei Virtajohto ei ole kunnolla Irrota pistoke pistorasiasta. toimi. kiinni pistorasiassa. Liitä pistoke uudelleen 10 sekunnin kuluttua. Sulake on palanut Vaihda sulake tai tai virrankatkaisin on nollaa virrankatkaisin kytkeytynyt. (vie ammattilaisen korjattavaksi). Ei vastaa, piippaa vain Varmista, että...
  • Page 67 Oy Wilfa Suomi Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilme- nevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002. Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin kuluttajan oikeuksiin.
  • Page 68 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........5 Installation ................10 Product overview ..............10 Cooking principles and tips for better result .......11 Utensils guide ...............11 Operation ................12 Troubleshooting ..............17 Technical data ................18...
  • Page 69: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERNCE • To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 70 similar may lead to risk of injury, ignition or fire. • If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. • Do not overcook food. • Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc.
  • Page 71 high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. Keep cord away from heated surface, and do not cover any vents on the oven. • Do not let the cord hang over the edge of the table or counter.
  • Page 72: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY • Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. •...
  • Page 73 • If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal. • It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
  • Page 74: Installation

    INSTALLATION NOTE: This device may in no circumstances be installed in a cabinet or built-in into a wall space. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. - Leave a minimum clearance of 5 cm at both sides. - Leave a minimum clearance of 20 cm above the oven. - Leave a minimum clearance of 10 cm at the back of the oven.
  • Page 75: Cooking Principles And Tips For Better Result

    COOKING PRINCIPLES AND TIPS FOR BETTER RESULT • Arrange food carefully. Distribute the food even on the plate. • Monitor the cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more if needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. •...
  • Page 76: Operation

    OPERATION Control panel MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER LEVEL Touch this button a number of times to set microwave cooking power level. WEIGHT DEFROST Touch to defrost food by weight. CLOCK Touch this button to set clock.
  • Page 77 Setting digital clock Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standby mode, press the CLOCK button repeatedly to set the clock in 12 or 24 hour cycle. 2. Turn the WEIGHT/TIME dial to indicate the hour digit 8. 3.
  • Page 78 Quick start This feature allows you to start the oven quickly. The longest cooking time is 10 minutes. In standby mode, press the START/QUICK START button in quick succession to set the cooking time, the oven starts working at full power level immediately.
  • Page 79 Multi Stage cooking Your oven can be programmed for up to 2 automatic cooking sequences. Suppose you want to set the following cooking program. Suppose you want set the following cooking program: 1st stage: Cook for 5 minutes at 100%; 2nd stage: Cook for 10 minutes at 60%.
  • Page 80 Auto Cook Menu Code Food/cooking mode 1. For milk/coffee, potato, parameters are not food weight but number of Milk/coffee (200 ml/cup) servings. 2. For popcorn, there is only one choice. Rice (g) 3. For spaghetti, add boiled water before cooking. Spaghetti (g) 4.
  • Page 81: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before you contact any service agent please make sure that you have read and checked possible causes stated in the information below. Normal Microwave oven Radio and TV reception may be interfered with interfering with TV when microwave oven operating. It is similar to the reception interference from small electrical appliances, like mixers, vacuums cleaners, and electric fans and is quite...
  • Page 82: Technical Data

    Problem Possible Cause Remedy Oven fails to operate. Power cord not plugged in Unplug. Then plug in tightly. again after 10 seconds. Fuse blows or circuit Replace fuse or reset breaker activated. circuit breaker (must be repaired by a professional service agent) Not responding only Ensure that the control...
  • Page 83 If in future you need to discard this product, please do not throw it out with your normal rubbish. Please send this product to a collection point where one is available. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.com...
  • Page 84 AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.com Norway...

This manual is also suitable for:

Wmo-d20l800s

Table of Contents