Waeco CoolAir CA850S Installation Manual

Waeco CoolAir CA850S Installation Manual

Car air conditioner assembly kit for man tgx xxl
Hide thumbs Also See for CoolAir CA850S:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheitshinweise

      • Umgang mit dem Gerät
        • Umgang mit Elektrischen Leitungen
    • 2 Handbuchkonventionen

      • Allgemeine Informationen zur Einbauanleitung
      • Zielgruppe
      • Symbole und Formate
    • 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 4 Lieferumfang

    • 5 Zubehör

    • 6 Installation

      • Hinweise zur Installation
      • Installationsschritte
        • Dachluke Ausbauen
        • Anlagenbefestigung Vorbereiten
        • Anlage Vorbereiten
        • Dichtung zum Fahrerhausdach Anbringen
        • Anlage in Dachluke Einbauen
        • Versorgungsleitungen Verlegen
        • Abdeckrahmen Befestigen
      • Konfiguration der Anlagen-Software
        • Starten und Beenden des Konfigurationsmodus
        • Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert
        • Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung
        • Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus
        • Menüebene 4: Werkseinstellung
    • 7 Technische Daten

  • Français

    • 1 Consignes de Sécurité

      • Précautions D'usage
        • Précautions Concernant Les Lignes Électriques
    • 2 Conventions du Manuel

      • Informations Générales Concernant la Notice D'installation
      • Groupe Cible
      • Symboles Et Formats
    • 3 Usage Conforme

    • 4 Contenu de la Livraison

    • 5 Accessoires

    • 6 Installation

      • Consignes de Sécurité Concernant L'installation
      • Opérations
        • Démonter Le Lanterneau
        • Préparer la Fixation du Climatiseur
        • Préparer Le Climatiseur
        • Mettre en Place Le Joint Au Niveau du Toit de la Cabine du Conducteur
        • Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau
        • Poser Les Câbles D'alimentation
        • Fixer Le Cadre de Recouvrement
      • Configuration du Logiciel du Système
        • Mise en Marche Et Arrêt du Mode Configuration
        • Niveau de Menu 1 : Température de Consigne
        • Niveau de Menu 2 : Extinction en Cas de Sous-Tension
        • Niveau de Menu 3 : Mode de Fonctionnement
        • Niveau de Menu 4 : Réglages D'usine
    • 7 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 1 Indicaciones de Seguridad

      • Manipulación del Aparato
        • Manipulación de Los Cables Eléctricos
    • 2 Convenciones del Manual de Instrucciones

      • Información General Acerca de las Instrucciones de Montaje
      • Destinatarios
      • Símbolos y Formatos
    • 3 Uso Adecuado

    • 4 Alcance del Suministro

    • 5 Accesorios

    • 6 Instalación

      • Indicaciones para la Instalación
      • Pasos de Instalación
        • Desmontar el Techo Solar
        • Preparar la Fijación del Equipo
        • Preparar el Equipo
        • Colocar la Junta del Techo de la Cabina del Conductor
        • Montar el Equipo en el Techo Solar
        • Tender Los Cables de Alimentación
        • Sujetar el Marco Cobertor
      • Configuración del Software del Equipo
        • Inicio y Finalización del Modo de Configuración
        • Nivel de Menú 1: Valor Nominal de Temperatura por Defecto
        • Nivel de Menú 2: Desconexión por Subtensión
        • Nivel de Menú 3: Modo de Funcionamiento por Defecto
        • Nivel de Menú 4: Ajuste de Fábrica
    • 7 Datos Técnicos

  • Italiano

    • 1 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo Dell'apparecchio
        • Utilizzo Dei Cavi Elettrici
    • 2 Convenzioni del Manuale

      • Informazioni Generali Sulle Istruzioni DI Montaggio
      • Gruppo Target
      • Simboli E Formati
    • 3 Uso Conforme Alla Destinazione

    • 4 Dotazione

    • 5 Accessori

    • 6 Installazione

      • Indicazioni Sull'installazione
      • Procedura DI Installazione
        • Smontaggio Dell'oblò del Tetto
        • Operazioni Preliminari Per Il Fissaggio Dell'impianto
        • Operazioni Preliminari Dell'impianto
        • Applicazione Della Guarnizione Per Il Tetto Della Cabina DI Guida
        • Montaggio Dell'impianto Nell'oblò del Tetto
        • Posa Delle Linee DI Alimentazione
        • Fissaggio del Telaio DI Copertura
      • Configurazione del Software Dell'impianto
        • Avvio E Fine Della Modalità DI Configurazione
        • Livello DI Menu 1: Valore Nominale Della Temperatura Impostato
        • Livello DI Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione
        • Livello DI Menu 3: Modalità Operativa Impostata
        • Livello DI Menu 4: Impostazione DI Fabbrica
    • 7 Specifiche Tecniche

  • Dutch

    • 1 Veiligheidsaanwijzingen

      • Omgang Met Het Toestel
        • Omgang Met Elektrische Leidingen
    • 2 Handleidingconventies

      • Algemene Informatie over de Montagehandleiding
      • Doelgroep
      • Symbolen en Formaten
    • 3 Gebruik Volgens de Voorschriften

    • 4 Omvang Van de Levering

    • 5 Toebehoren

    • 6 Installatie

      • Aanwijzingen Voor de Installatie
      • Installatiestappen
        • Dakraam Demonteren
        • Bevestiging Installatie Voorbereiden
        • Installatie Voorbereiden
        • Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen
        • Installatie in Dakraam Inbouwen
        • Voedingsleidingen Aanleggen
        • Afdekframe Bevestigen
      • Configuratie Van de Software Van de Installatie
        • Starten en Beëindigen Configuratiemodus
        • Menuniveau 1: Opgave Instelwaarde Temperatuur
        • Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning
        • Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus
        • Menuniveau 4: Fabrieksinstelling
    • 7 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Sikkerhedshenvisninger

      • Omgang Med Apparatet
        • Omgang Med Elektriske Ledninger
    • 2 Håndbogens Brug

      • Generelle Informationer Om Installationsvejledningen
      • Målgruppe
      • Symboler Og Formater
    • 3 Korrekt Brug

    • 4 Leveringsomfang

    • 5 Tilbehør

    • 6 Installation

      • Henvisninger Vedr. Installationen
      • Installationsforløb
        • Afmontering Af Taglugen
        • Forberedelse Af Anlægsfastgørelsen
        • Forberedelse Af Anlægget
        • Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag
        • Montering Af Anlægget I Taglugen
        • Trækning Af Forsyningsledningerne
        • Fastgørelse Af Afdækningen
      • Konfiguration Af Anlæggets Software
        • Start Og Afslutning Af Konfigurationsmodusen
        • Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi
        • Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling
        • Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus
        • Menuniveau 4: Fabriksindstilling
    • 7 Tekniske Data

  • Svenska

    • 1 Säkerhetsanvisningar

      • Handhavande
        • Elledningar
    • 2 Handboken

      • Allmän Information Om Monteringsanvisningen
      • Målgrupp
      • Symboler Och Format
    • 3 Ändamålsenlig Användning

    • 4 Leveransomfattning

    • 5 Tillbehör

    • 6 Installation

      • Information Om Installationen
      • Installation
        • Demontera Tackluckan
        • Förbereda Fastsättning Av Anläggningen
        • Förbereda Anläggningen
        • Tätning På Förarhyttstaket
        • Montera Anläggningen I Takluckan
        • Dra Elkablar
        • Sätta Fast Täckramen
      • Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen
        • Starta Och Avsluta Konfigurationsläget
        • Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur
        • Menynivå 2: Avstängning VID Underspänning
        • Menynivå 3: Förinställning Driftläge
        • Menynivå 4: Fabriksinställning
    • 7 Tekniska Data

  • Norsk

    • 1 Sikkerhetsregler

      • Behandling Av Apparatet
        • Håndtering Av Elektriske Ledninger
    • 2 Konvensjoner I Håndboken

      • Generell Informasjon Om Montasjeveiledningen
      • Målgruppe
      • Symboler Og Formater
    • 3 Tiltenkt Bruk

    • 4 Leveringsomfang

    • 5 Tilbehør

    • 6 Installasjon

      • RåD Vedrørende Installasjon
      • Installasjonstrinn
        • Montere Ut Takluke
        • Forberede Feste Av Anlegg
        • Klargjøre Anlegget
        • Plassere Tetting På Førerhustaket
        • Montere Anlegget I Takluken
        • Legge Tilførselsledninger
        • Feste Dekkramme
      • Konfigurering Av Anleggsprogrammet
        • Starte Og Slutte Konfigurasjonsmodus
        • Menynivå 1: Standard Settpunkt for Tilførselstemperatur
        • Menynivå 2: Underspenningsutkobling
        • Menynivå 3: Standard Driftsmåte
        • Menynivå 4: Fabrikkinnstilling
    • 7 Tekniske Spesifikasjoner

  • Suomi

    • 1 Turvallisuusohjeet

      • Laitteen Käsittely
        • Sähköjohtimien Käsittely
    • 2 Käsikirjan Käytännöt

      • Yleisiä Tietoja Asennusohjeesta
      • Kohderyhmä
      • Symbolit Ja Muotoilut
    • 3 Määräysten Mukainen Käyttö

    • 4 Toimituskokonaisuus

    • 5 Lisävarusteet

    • 6 Asennus

      • Asennusohjeita
      • Asennusvaiheet
        • Kattoluukun Irrotus
        • Laitteen Kiinnityksen Valmistelu
        • Laitteen Valmistelu
        • Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen
        • Laitteen Asennus Kattoluukkuun
        • Syöttöjohtimien Vetäminen
        • Peitekehyksen Kiinnitys
      • Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi
        • Kokoonpanotilan Käynnistys Ja Lopetus
        • Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö
        • Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu
        • Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila
        • Valikkotaso 4: Tehdasasetukset
    • 7 Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
CA-850S_EBA.book Seite 1 Freitag, 16. April 2010 7:42 19
DE
7
Montagesatz für MAN TGX XXL
Einbauanleitung
EN
22
Assembly kit for MAN TGX XXL
Installation manual
FR
37
Kit de montage pour MAN TGX XXL
Notice de montage
ES
53
Juego de montaje para MAN TGX XXL
Instrucciones de instalación
IT
69
Set di montaggio per MAN TGX XXL
Istruzioni di montaggio
CA850S
NL
85
Montageset voor MAN TGX XXL
Montagehandleiding
DA 100 Monteringssæt til MAN TGX XXL
Installationsvejledning
SV
115 Monteringssats för MAN TGX XXL
Monteringsanvisning
NO 130 Monteringssett for MAN TGX XXL
Montasjeveiledning
FI
145 Asennussarja malleihin MAN TGX XXL
Asennusohje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CoolAir CA850S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

ايوب
June 28, 2025

اريدو نصائح التشغيل بالفديو

User image 68607d1527959

Summary of Contents for Waeco CoolAir CA850S

  • Page 1 CA-850S_EBA.book Seite 1 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CA850S Montagesatz für MAN TGX XXL Montageset voor MAN TGX XXL Einbauanleitung Montagehandleiding Assembly kit for MAN TGX XXL DA 100 Monteringssæt til MAN TGX XXL Installation manual Installationsvejledning Kit de montage pour MAN TGX XXL 115 Monteringssats för MAN TGX XXL Notice de montage Monteringsanvisning...
  • Page 2 Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Page 3 CA-850S_EBA.book Seite 3 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CoolAir...
  • Page 4 CA-850S_EBA.book Seite 4 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CoolAir...
  • Page 5 CA-850S_EBA.book Seite 5 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CoolAir...
  • Page 6 CA-850S_EBA.book Seite 6 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CoolAir Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw...
  • Page 7: Table Of Contents

    CA-850S_EBA.book Seite 7 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CoolAir Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........8 Umgang mit dem Gerät .
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    CA-850S_EBA.book Seite 8 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Sicherheitshinweise CoolAir Sicherheitshinweise Es ist zwingend notwendig, den gesamten Inhalt des Handbuches auf- merksam zu lesen. Nur wenn den Anleitungen Folge geleistet wird, können Zuverlässigkeit der Standklimaanlage und Schutz vor Personen- oder Sachschäden gewährleistet werden.
  • Page 9: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    CA-850S_EBA.book Seite 9 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Handbuchkonventionen CoolAir 1.1.1 Umgang mit elektrischen Leitungen Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen! Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)! Ziehen Sie nicht an Leitungen! Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
  • Page 10: Symbole Und Formate

    Hinweis Besondere Informationen zum Umgang mit dem Produkt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr. 9100300031) ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage CoolAir CA850S (Art.-Nr. 9100100027) in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines MAN TGX XXL Fahrerhauses. Achtung Die Standklimaanlage CA850S ist nicht für die Installation in Bau- maschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet.
  • Page 11: Lieferumfang

    CA-850S_EBA.book Seite 11 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Lieferumfang CoolAir Achtung Der Betrieb der Standklimaanlage CA850S mit Spannungswerten, die von den angegebenen Werten abweichen, führt zur Beschädigung des Gerätes. Lieferumfang CoolAir CA850S Montagesatz für MAN TGX XXL, Artikel-Nr. 9100300031 Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Einbauanleitung 4445100516 1/4"-Sechskant-Bit...
  • Page 12: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 12 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Installation Achtung Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entspre- chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nach- folgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Installation Vor der Installation der Standklimaanlage muss diese Einbauanleitung vollständig gelesen werden.
  • Page 13 CA-850S_EBA.book Seite 13 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Beachten Sie auch den Anschlussplan zur Standklimaanlage: Nr. in Abb. 8 auf Bezeichnung Seite 6 Bedienfolie Verbindungskabel Raumtemperaturfühler Masse/Erdung Klickson (Kompressor) Kompressor Kondensatorlüfter Verdampferlüfter Masse/Erdung Sicherung 25 A Achtung Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträch- tigen.
  • Page 14: Installationsschritte

    CA-850S_EBA.book Seite 14 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Installationsschritte Achtung Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferumfang ent- haltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produktfremden Teilen entfallen die Gewährleistungsansprüche. Achtung Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses für Personen begehbar ist.
  • Page 15: Dichtung Zum Fahrerhausdach Anbringen

    CA-850S_EBA.book Seite 15 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Achtung Drehen Sie Gewindeeinsätze senkrecht ein. Überschreiten Sie nicht das Eindrehmoment von – 8 Nm für M6 – 10 Nm für M8 ➤ Drehen Sie die 8 selbstschneidenden Gewindeeinsätze M8 in die mit „1“...
  • Page 16: Versorgungsleitungen Verlegen

    CA-850S_EBA.book Seite 16 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Achtung Überschreiten Sie keinesfalls das angegebene Drehmoment. Nur so können Sie ein Ausreißen der Gewindeeinsätze vermeiden. ➤ Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 8 Nm an. 6.2.6 Versorgungsleitungen verlegen Achtung Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen,...
  • Page 17: Abdeckrahmen Befestigen

    CA-850S_EBA.book Seite 17 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.2.7 Abdeckrahmen befestigen Achtung Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird. ➤ Befestigen Sie den Abdeckrahmen (Abb. 6 auf Seite 5, Pos. 8) mit den vier Zylinderschrauben (Abb.
  • Page 18: Starten Und Beenden Des Konfigurationsmodus

    CA-850S_EBA.book Seite 18 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.1 Starten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste EIN/AUS (Abb. 7 auf Seite 5, Pos. 1) die beiden Tasten + und – (Abb. 7 auf Seite 5, Pos. 6 und 7) so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt.
  • Page 19: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    CA-850S_EBA.book Seite 19 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.3 Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. Achtung Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil Ihrer Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern.
  • Page 20: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    CA-850S_EBA.book Seite 20 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.4 Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raumtemperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (siehe Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus”...
  • Page 21: Technische Daten

    ✓ Die im Konfigurationsmodus eingestellten Parameter werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. ✓ Sie befinden sich nun wieder in der Menüebene 4 und können mit den Tasten + bzw. – zwischen den Menüebenen wechseln. Technische Daten Standklimaanlage CoolAir CA850S Artikel Nr. 9100100027 Max. Kühlleistung: 850 Watt Eingangsnennspannung:...
  • Page 22: Safety Instructions

    CA-850S_EBA.book Seite 22 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Safety instructions CoolAir Contents Safety instructions ........22 Using the device.
  • Page 23: Using The Device

    CA-850S_EBA.book Seite 23 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Safety instructions CoolAir Using the device Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device. Do not use the air conditioning roof unit if it is visibly damaged.
  • Page 24: Conventions In This Manual

    CA-850S_EBA.book Seite 24 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Conventions in this manual CoolAir Conventions in this manual General information on the installation manual This installation manual contains the essential information and instruc- tions for installing the air conditioning roof unit. The information contained is orientated towards the company installing the air conditioning roof unit.
  • Page 25: Intended Use

    Special information on handling the product Intended use The installation kit (item no. 9100300031) enables the installation of an air conditioning roof unit CoolAir CA850S (item no. 9100100027) in a roof ventilation opening (hatch) provided at the plant in a MAN TGX XXL driver cab.
  • Page 26: Scope Of Delivery

    CA-850S_EBA.book Seite 26 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Scope of delivery CoolAir Scope of delivery CoolAir CA850S installation kit for MAN TGX XXL, item no. 9100300031 Part designation Quantity Item no. Installation manual 4445100516 1/4" hexagon bit 4445900172 Thread insert with flange M8...
  • Page 27: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 27 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Installation Caution The air conditioning roof unit may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for tech- nicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
  • Page 28 CA-850S_EBA.book Seite 28 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Note the connection plan for the air conditioning roof unit: No. in fig. 8 on Designation page 6 Control pad Connection cable Room temperature sensor Earth Klickson (compressor) Compressor Condenser fan Vaporiser fan Earth...
  • Page 29: Steps For Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 29 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Steps for installation Caution The manufacturer only assumes liability for parts included in the scope of delivery. The validity of the warranty expires if the device is installed together with third-party parts. Caution Check whether the roof of the vehicle is able to support the weight of a person before climbing onto it.
  • Page 30: Attaching The Seal For The Cab Roof

    CA-850S_EBA.book Seite 30 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir ➤ Screw in the 8 self-threading M8 thread inserts in the blind holes marked with “1” (fig. 3 on page 4, item 1). Use the supplied 1/4" bit for this. ➤...
  • Page 31: Laying Supply Lines

    CA-850S_EBA.book Seite 31 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.2.6 Laying supply lines Caution Make sure there is no voltage present on electrically operated compo- nents before carrying out work on them! Note The unit is equipped as standard with a 4 m long cable with a cross-sec- tion of 6 mm .
  • Page 32: Configuration Of Unit Software

    CA-850S_EBA.book Seite 32 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Configuration of unit software Before you first start up the unit, the controls can be adapted to suit the installation conditions. This must be done by the person installing the unit. In configuration mode, the following unit software parameters must be set at the control panel (fig.
  • Page 33: Menu Level 1: Set Temperature

    CA-850S_EBA.book Seite 33 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.2 Menu level 1: Set temperature The unit always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C: ➤ Start configuration mode (see Chapter "Starting and ending configu- ration mode"...
  • Page 34: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CA-850S_EBA.book Seite 34 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.3 Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. Caution When the the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity.
  • Page 35: Menu Level 3: Operating Mode

    CA-850S_EBA.book Seite 35 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.4 Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room tempera- ture. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (see Chapter "Starting and ending configu- ration mode"...
  • Page 36: Technical Data

    ✓ You are now in menu level 4 and can use the + and – buttons to switch between menu levels. Technical data Air conditioning roof unit CoolAir CA850S Item number 9100100027 Cooling capacity: 850 W Rated input voltage:...
  • Page 37 CA-850S_EBA.book Seite 37 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CoolAir Sommaire Consignes de sécurité ....... .38 Précautions d’usage .
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    CA-850S_EBA.book Seite 38 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Consignes de sécurité CoolAir Consignes de sécurité Il est absolument indispensable de lire ce manuel attentivement et dans son intégralité. Seul un respect minutieux des instructions peut garantir la fiabilité du climatiseur auxiliaire et prévenir les risques de dommages matériels ou corporels.
  • Page 39: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    CA-850S_EBA.book Seite 39 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Conventions du manuel CoolAir 1.1.1 Précautions concernant les lignes électriques Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles ! Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement cou- dée sur des matériaux conducteurs (métal) ! Ne tirez pas sur les câbles ! Posez et fixez les lignes électriques de manière à...
  • Page 40: Symboles Et Formats

    Informations particulières concernant l’utilisation du produit. Usage conforme Le kit de montage (N° d’art. 9100300031) permet de monter un climati- seur auxiliaire CoolAir CA850S (N° d’art. 9100100027) dans une ouver- ture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine du véhicule MAN TGX XXL.
  • Page 41: Contenu De La Livraison

    Attention Si le climatiseur auxiliaire CA850S est utilisé avec des tensions différen- tes des valeurs indiquées, celui-ci sera endommagé. Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir CA850S pour MAN TGX XXL, N° d’article 9100300031 Désignation des pièces Quantité N° de produit Notice d’installation...
  • Page 42: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 42 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Installation Attention Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les informa- tions suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des direc- tives et des consignes de sécurité...
  • Page 43 CA-850S_EBA.book Seite 43 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Veuillez également tenir compte du schéma de raccordement du climatiseur auxiliaire : N° dans fig. 8, Désignation page 6 Ecran plat de commande Câbles de raccordement Capteur de température ambiante Masse/mise à...
  • Page 44: Opérations

    CA-850S_EBA.book Seite 44 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Opérations Attention La garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis à la livraison. La garantie devient caduque si le climatiseur est monté avec des éléments étrangers au produit. Attention Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-ci est praticable pour les personnes.
  • Page 45: Préparer Le Climatiseur

    CA-850S_EBA.book Seite 45 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.2.3 Préparer le climatiseur Remarque Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé.
  • Page 46: Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    CA-850S_EBA.book Seite 46 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.2.5 Monter le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur au niveau de l’ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 1, page 3). Remarque Le climatiseur auxiliaire doit être parfaitement centré.
  • Page 47: Poser Les Câbles D'alimentation

    CA-850S_EBA.book Seite 47 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.2.6 Poser les câbles d’alimentation Attention Avant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez- vous qu’ils ne sont pas sous tension ! Remarque Le climatiseur est équipé en série d’un câble long de 4 m d’une section de 6 mm .
  • Page 48: Fixer Le Cadre De Recouvrement

    CA-850S_EBA.book Seite 48 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.2.7 Fixer le cadre de recouvrement Attention Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement. ➤ Fixez le cadre de recouvrement (fig. 6, page 5, pos. 8) sur le clima- tiseur avec les quatre vis à...
  • Page 49: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    CA-850S_EBA.book Seite 49 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche MARCHE/ARRET (fig. 7, page 5, pos.
  • Page 50: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    CA-850S_EBA.book Seite 50 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessi- vement. Attention Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Page 51: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    CA-850S_EBA.book Seite 51 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    ✓ A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 4 et pou- vez passer d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des touches + et –. Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir CA850S N° d’art. 9100100027 Puissance de refroidissement max. : 850 Watts Tension nominale d’entrée :...
  • Page 53 CA-850S_EBA.book Seite 53 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CoolAir Índice Indicaciones de seguridad ......54 Manipulación del aparato.
  • Page 54: Indicaciones De Seguridad

    CA-850S_EBA.book Seite 54 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Indicaciones de seguridad CoolAir Indicaciones de seguridad Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del manual de instrucciones. Sólo se podrá garantizar la fiabilidad del equipo de aire acondicionado a motor parado y la protección frente a daños personales o materiales si se cumple lo indicado en las instrucciones.
  • Page 55: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    CA-850S_EBA.book Seite 55 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Convenciones del manual de instrucciones CoolAir 1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable. Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales).
  • Page 56: Símbolos Y Formatos

    Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300031) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir CA850S (n.° de art. 9100100027) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de venti- lación) de la cabina del conductor de un MAN TGX XXL.
  • Page 57: Alcance Del Suministro

    El uso del equipo de aire acondicionado a motor parado CA850S a nive- les de tensión que se desvíen de los valores señalados produce el dete- rioro del aparato. Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir CA850S para MAN TGX XXL, n.° de art. 9100300031 Nombre de las piezas Cantidad N.°...
  • Page 58: Instalación

    CA-850S_EBA.book Seite 58 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir Instalación Atención Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a realizar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. La si- guiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
  • Page 59 CA-850S_EBA.book Seite 59 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir Tenga en cuenta el esquema de conexiones del equipo de aire acondicionado a motor parado: N.° en fig. 8, en Denominación la página 6 Panel de mando Cable de conexión Sensor de temperatura interior Masa/puesta a tierra Klickson (compresor)
  • Page 60: Pasos De Instalación

    CA-850S_EBA.book Seite 60 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir Pasos de instalación Atención El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el alcance del suministro. La garantía pierde su validez en caso de instala- ción del equipo con piezas ajenas al producto. Atención Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para personas.
  • Page 61: Preparar El Equipo

    CA-850S_EBA.book Seite 61 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir 6.2.3 Preparar el equipo Nota Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado.
  • Page 62: Montar El Equipo En El Techo Solar

    CA-850S_EBA.book Seite 62 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir 6.2.5 Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo centrado y en la dirección de desplazamiento (fig. 1, en la página 3) en la abertura del techo solar. Nota Asegúrese de que el equipo de aire acondicionado a motor parado quede perfectamente centrado.
  • Page 63: Tender Los Cables De Alimentación

    CA-850S_EBA.book Seite 63 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir 6.2.6 Tender los cables de alimentación Atención Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electrici- dad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. Nota El equipo dispone de serie de un cable de 4 m de longitud con una sec- ción de 6 mm .
  • Page 64: Sujetar El Marco Cobertor

    CA-850S_EBA.book Seite 64 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir 6.2.7 Sujetar el marco cobertor Atención Apriete los tornillos prestando atención a no dañar el marco cobertor. ➤ Sujete el marco cobertor (fig. 6, en la página 5, pos. 8) con cuatro tornillos cilíndricos (fig.
  • Page 65: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    CA-850S_EBA.book Seite 65 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir 6.3.1 Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura- ción: ➤ Al encender el equipo con la tecla ON/OFF (fig. 7, en la página 5, pos.
  • Page 66: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    CA-850S_EBA.book Seite 66 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir 6.3.3 Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga exce- siva. Atención La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta.
  • Page 67: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    CA-850S_EBA.book Seite 67 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Instalación CoolAir 6.3.4 Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento de- finido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤...
  • Page 68: Datos Técnicos

    ✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 4 y puede cambiar de nivel de menú con las teclas + o –. Datos técnicos Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir CA850S N.° de artículo 9100100027 Potencia de enfriamiento máx.: 850 vatios Tensión nominal de entrada:...
  • Page 69 CA-850S_EBA.book Seite 69 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CoolAir Indice Indicazioni di sicurezza .......70 Utilizzo dell'apparecchio .
  • Page 70: Indicazioni Di Sicurezza

    CA-850S_EBA.book Seite 70 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Indicazioni di sicurezza CoolAir Indicazioni di sicurezza È assolutamente necessario leggere attentamente l'intero contenuto del manuale. Solo attenendosi alle istruzioni è possibile garantire l'affidabilità del clima- tizzatore a motore spento e la protezione di persone o beni materiali. Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
  • Page 71: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    CA-850S_EBA.book Seite 71 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Convenzioni del manuale CoolAir 1.1.1 Utilizzo dei cavi elettrici Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi! Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
  • Page 72: Simboli E Formati

    Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n. art. 9100300031) permette l'installazione di un climatizzatore a motore spento CoolAir CA850S (n. art. 9100100027) in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile, realizzata in fabbrica (tettuccio di aerazione) di una cabina di guida MAN TGX XXL.
  • Page 73: Dotazione

    Attenzione L'impiego del climatizzatore a motore spento CA850S con valori di tensione differenti dai valori indicati, causa il danneggiamento dell'apparecchio. Dotazione Set di montaggio CoolAir CA850S per MAN TGX XXL, n. art. 9100300031 Denominazione pezzi Quantità N. art. Istruzioni di montaggio 4445100516 Punta esagonale da 1/4"...
  • Page 74: Installazione

    CA-850S_EBA.book Seite 74 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir Installazione Attenzione L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazio- ni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adot- tare e dei dispositivi di sicurezza.
  • Page 75 CA-850S_EBA.book Seite 75 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir Osservare anche lo schema di allacciamento del climatizzatore a motore spento: N. in fig. 8 a Denominazione pagina 6 Pad di controllo Cavo di collegamento Sensore di temperatura ambiente Massa/messa a terra Klickson (compressore) Compressore...
  • Page 76: Procedura Di Installazione

    CA-850S_EBA.book Seite 76 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir Procedura di installazione Attenzione Il costruttore si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi in dotazione. In caso di montaggio dell'impianto con pezzi non originali de- cadono i diritti di garanzia. Attenzione Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le persone vi possono camminare sopra.
  • Page 77: Operazioni Preliminari Dell'impianto

    CA-850S_EBA.book Seite 77 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir 6.2.3 Operazioni preliminari dell'impianto Nota Durante le operazioni preliminari, assicurare l'impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l'impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita.
  • Page 78: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    CA-850S_EBA.book Seite 78 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir 6.2.5 Montaggio dell'impianto nell'oblò del tetto ➤ Posizionare l'impianto centralmente e nella direzione di marcia (fig. 1 a pagina 3) sull'apertura dell'oblò del tetto. Nota Assicurarsi che il climatizzatore a motore spento sia perfettamente cen- trato.
  • Page 79: Posa Delle Linee Di Alimentazione

    CA-850S_EBA.book Seite 79 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir 6.2.6 Posa delle linee di alimentazione Attenzione Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! Nota L'impianto dispone di serie di un cavo di 4 m con una sezione di 6 mm Qualora fossero necessari cavi di lunghezza maggiore, rivolgersi ad un'officina specializzata ed autorizzata per richiedere di aumentare la sezione del cavo:...
  • Page 80: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    CA-850S_EBA.book Seite 80 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir 6.2.7 Fissaggio del telaio di copertura Attenzione Per non danneggiare il telaio di copertura, serrare le viti con cautela. ➤ Fissare il telaio di copertura (fig. 6 a pagina 5, pos. 8) con le quattro viti a testa cilindrica (fig.
  • Page 81: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    CA-850S_EBA.book Seite 81 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir 6.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di confi- gurazione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto ON/OFF (fig. 7 a pagina 5, pos.
  • Page 82: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    CA-850S_EBA.book Seite 82 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir 6.3.3 Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. Attenzione Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità...
  • Page 83: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    CA-850S_EBA.book Seite 83 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installazione CoolAir 6.3.4 Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (vedi capitolo “Avvio e fine della modalità...
  • Page 84: Specifiche Tecniche

    ✓ Vi trovate ora di nuovo nel livello di menu 4 dove è possibile passare, con i tasti + o –, ai diversi livelli di menu. Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir CA850S N. articolo 9100100027 Capacità di raffreddamento max:...
  • Page 85 CA-850S_EBA.book Seite 85 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 CoolAir Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen ......86 Omgang met het toestel .
  • Page 86: Veiligheidsaanwijzingen

    CA-850S_EBA.book Seite 86 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Veiligheidsaanwijzingen CoolAir Veiligheidsaanwijzingen Het is absoluut noodzakelijk om de volledige inhoud van de handleiding aandachtig te lezen. Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan de betrouwbaarheid van de standairco en de veiligheid van personen- of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden.
  • Page 87: Omgang Met Elektrische Leidingen

    CA-850S_EBA.book Seite 87 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Handleidingconventies CoolAir 1.1.1 Omgang met elektrische leidingen Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren! Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal)! Trek niet aan leidingen! Bevestig en plaats de leidingen zodanig, dat er niet over gestruikeld...
  • Page 88: Symbolen En Formaten

    Bijzondere informatie over de omgang met het product. Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (artikelnr. 9100300031) kan de standairco CoolAir CA850S (artikelnr. 9100100027) in een in de fabriek aange- brachte opening in het dakraam (ventilatieraam) van een MAN TGX XXL bestuurderscabine worden ingebouwd.
  • Page 89: Omvang Van De Levering

    CoolAir Opgelet Het gebruik van de standairco CA850S met spanningswaarden die van de opgegeven waarden afwijken, leidt tot beschadiging van het toestel. Omvang van de levering CoolAir CA850S montageset voor MAN TGX XXL, artikelnr. 9100300031 Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. Montagehandleiding 4445100516 1/4"-zeskant bit...
  • Page 90: Installatie

    CA-850S_EBA.book Seite 90 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installatie CoolAir Installatie Opgelet De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn.
  • Page 91 CA-850S_EBA.book Seite 91 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installatie CoolAir Neem ook het aansluitschema voor de standairco: Nr. in afb. 8 op Omschrijving pagina 6 Bedieningsfolie Verbindingskabel Kamertemperatuursensor Massa/aarding Klickson (compressor) Compressor Condensatorventilator Verdamperventilator Massa/aarding Zekering 25 A Opgelet Een verkeerde installatie van de standairco kan tot onherstelbare schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen.
  • Page 92: Installatiestappen

    CA-850S_EBA.book Seite 92 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installatie CoolAir Installatiestappen Opgelet De fabrikant is alleen aansprakelijk voor de onderdelen die bij de levering inbegrepen zijn. Bij de montage van de installatie samen met onderdelen van andere fabrikanten vervallen de aanspraken op garantie. Opgelet Voordat u op het dak van het voertuig gaat staan, dient u na te gaan of het dak daarvoor geschikt is.
  • Page 93: Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen

    CA-850S_EBA.book Seite 93 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installatie CoolAir Opgelet Draai de draadschroefinzetstukken verticaal erin. Overschrijd daarbij niet het indraaimoment van – 8 Nm voor M6 – 10 Nm voor M8 ➤ Draai de 8 zelfborende draadschroefinzetstukken M8 in de met „1” gemarkeerde blinde gaten (afb.
  • Page 94: Voedingsleidingen Aanleggen

    CA-850S_EBA.book Seite 94 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installatie CoolAir Opgelet Overschrijd nooit het aangegeven draaimoment. Alleen zo kunt u vermijden dat de schroefdraadinzetstukken losbreken. ➤ Draai de schroeven met een draaimoment van 8 Nm vast. 6.2.6 Voedingsleidingen aanleggen Opgelet Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning is!
  • Page 95: Afdekframe Bevestigen

    CA-850S_EBA.book Seite 95 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installatie CoolAir 6.2.7 Afdekframe bevestigen Opgelet Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet beschadigd raakt. ➤ Bevestig het afdekframe (afb. 6 op pagina 5, pos. 8) met de vier cilinderschroeven (afb.
  • Page 96: Starten En Beëindigen Configuratiemodus

    CA-850S_EBA.book Seite 96 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installatie CoolAir 6.3.1 Starten en beëindigen configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewijzigd: ➤ Houd bij het inschakelen met de toets AAN/UIT (afb. 7 op pagina 5, pos. 1) de beide toetsen + en – (afb. 7 op pagina 5, pos. 6 en 7) zo- lang ingedrukt tot de LED compressor knippert.
  • Page 97: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    CA-850S_EBA.book Seite 97 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installatie CoolAir 6.3.3 Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. Opgelet De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het ge- bruik van stroomverbruikers.
  • Page 98: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    CA-850S_EBA.book Seite 98 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installatie CoolAir 6.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (zie hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratiemodus”...
  • Page 99: Technische Gegevens

    ✓ De in de configuratiemodus ingestelde parameters worden op de fabrieksinstellingen teruggezet. ✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 4 en kunt met de toetsen + of – tussen de menuniveaus wisselen. Technische gegevens Standairco CoolAir CA850S Artikelnr. 9100100027 Max. koelvermogen: 850 watt Nominale ingangsspanning:...
  • Page 100: Sikkerhedshenvisninger

    CA-850S_EBA.book Seite 100 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Sikkerhedshenvisninger CoolAir Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger ......100 Omgang med apparatet .
  • Page 101: Omgang Med Apparatet

    CA-850S_EBA.book Seite 101 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Sikkerhedshenvisninger CoolAir Omgang med apparatet Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er an- givet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller om- bygninger af det! Hvis standklimaanlægget har synlige skader, må det ikke tages i drift. Standklimaanlægget skal installeres sikkert, så...
  • Page 102: Håndbogens Brug

    CA-850S_EBA.book Seite 102 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Håndbogens brug CoolAir Håndbogens brug Generelle informationer om installations- vejledningen Denne installationsvejledning indeholder de væsentlige informationer om og vejledninger til installationen af standklimaanlægget. De indeholdte informationer henvender sig til firmaet, der foretager installationen af standklimaanlægget.
  • Page 103: Korrekt Brug

    Bemærk Særlige informationer vedr. omgang med produktet. Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300031) gør det muligt at montere et standklimaanlæg CoolAir CA850S (art.nr. 9100100027) i en tagluge- åbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en MAN TGX XXL. Vigtigt Standklimaanlægget CA850S er ikke egnet til installation i entreprenør-...
  • Page 104: Leveringsomfang

    CA-850S_EBA.book Seite 104 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Leveringsomfang CoolAir Leveringsomfang CoolAir CA850S monteringssæt til MAN TGX XXL, art.nr. 9100300031 Delenes betegnelse Mængde Art.nr. Installationsvejledning 4445100516 1/4"-sekskant-bit 4445900172 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Gevindindsats med flange M6 4445200069 2,5 m tætningsbånd (profil: 35 x 20 mm) –...
  • Page 105: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 105 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Installation Vigtigt Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedr. installationen Før standklimaanlægget installeres, skal denne installationsvejledning læses fuldstændigt.
  • Page 106 CA-850S_EBA.book Seite 106 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Se også tilslutningsskemaet til standklimaanlægget: Nr. på fig. 8 på Betegnelse side 6 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Rumtemperaturføler Stel/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorventilator Fordamperventilator Stel/jording Sikring 25 A Vigtigt En forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på appa- ratet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed.
  • Page 107: Installationsforløb

    CA-850S_EBA.book Seite 107 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Installationsforløb Vigtigt Producenten hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i leverings- omfanget. Hvis anlægget installeres sammen med andre dele, bortfalder garantikravene. Vigtigt Før du går op på køretøjets tag, skal du kontrollere, om det er egnet hertil. Der kan forespørges om tilladte tagbelastninger hos køretøjsproducen- ten.
  • Page 108: Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag

    CA-850S_EBA.book Seite 108 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir ➤ Skru de 4 selvskærende gevindindsatser M6 i de pågældende blind- huller til venstre og højre for udgangsenheden som vist på fig. 3 på side 4, pos. 2. Anvend en 5 mm sekskant-bit. 6.2.4 Placering af tætningen til førerhusets tag Vigtigt...
  • Page 109: Trækning Af Forsyningsledningerne

    CA-850S_EBA.book Seite 109 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.2.6 Trækning af forsyningsledningerne Vigtigt Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding! Bemærk Anlægget har som standard et 4 m langt kabel med et tværsnit på 6 mm Hvis der er brug for længere kabellængder, skal et autoriseret værksted forøge kabeltværsnittet: Skær i dette tilfælde kablet af så...
  • Page 110: Konfiguration Af Anlæggets Software

    CA-850S_EBA.book Seite 110 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på...
  • Page 111: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    CA-850S_EBA.book Seite 111 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.2 Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C: ➤...
  • Page 112: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    CA-850S_EBA.book Seite 112 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.3 Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. Vigtigt Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteriovervågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strøm- forbrugere.
  • Page 113: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    CA-850S_EBA.book Seite 113 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.4 Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (se kapitel „Start og afslutning af konfi- gurationsmodusen”...
  • Page 114: Tekniske Data

    ✓ Parametrene, der er indstillet i konfigurationsmodusen, resettes til fabriksindstillingerne. ✓ Du befinder dig nu i menuniveau 4 igen og kan skifte mellem menu- niveauerne med tasterne + eller –. Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir CA850S Artikel-nr. 9100100027 Maks. kølekapacitet: 850 watt Nominel indgangsspænding: 24 volt DC Indgangsspændingsområde:...
  • Page 115: Säkerhetsanvisningar

    CA-850S_EBA.book Seite 115 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Säkerhetsanvisningar CoolAir Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar .......115 Handhavande .
  • Page 116: Handhavande

    CA-850S_EBA.book Seite 116 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Säkerhetsanvisningar CoolAir Handhavande Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen! Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synliga skador. Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert så...
  • Page 117: Handboken

    CA-850S_EBA.book Seite 117 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Handboken CoolAir Handboken Allmän information om monteringsanvisningen Den här monteringsanvisningen innehåller all nödvändig information om korrekt installation av den motoroberoende klimatanläggningen. Informa- tionen är avsedd för installatören av klimatanläggningen. Användning av monteringsanvisningen: Monteringsanvisningen utgör en del av leveransen, förvara den säkert.
  • Page 118: Ändamålsenlig Användning

    Observera VIktig information om handhavandet Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer 9100300031) används för montering av den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir CA850S (artikel- nummer 9100100027) i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhyt- ten på en MAN TXG XXL. Observera Klimatanläggningen CA850S är inte avsedd för byggmaskiner, jord- bruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner.
  • Page 119: Leveransomfattning

    CA-850S_EBA.book Seite 119 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Leveransomfattning CoolAir Leveransomfattning CoolAir CA850S monteringssats för MAN TGX XXL, artikelnummer 9100300031 Komponent Mängd Artikel-nr Monteringsanvisning 4445100516 1/4"-sexkantsbits 4445900172 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Gänginsats med fläns M6 4445200069 2,5 m tätningsband (profil: 35 x 20 mm) –...
  • Page 120: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 120 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Installation Observera Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behö- riga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Information om installationen Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras.
  • Page 121 CA-850S_EBA.book Seite 121 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Beakta även kopplingsschemat till den motoroberoende klimatanlägg- ningen: Nr på bild 8 på Beteckning sidan 6 Knappsatsfolie Anslutningskabel Rumstemperaturgivare Jord/jordning Klickson (motorskydd, kompressor) Kompressor Kondensorfläkt Förångarfläkt Jord/jordning Säkring 25 A Observera Om klimatanläggningen installeras på...
  • Page 122: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 122 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Installation Observera Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen. Om anläggningen monteras tillsammans med delar som inte hör till produkten bortfaller rätten till garantianspråk. Observera Kontrollera om man kan stå på fordonstaket innan du går upp på taket. Inhämta information om tillåten taklast från fordonstillverkaren.
  • Page 123: Tätning På Förarhyttstaket

    CA-850S_EBA.book Seite 123 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir ➤ Skruva in de 4 självskärande gänginsatserna M6 i motsvarande öpp- ningar till höger och vänster om frånluftsenheten, se bild 3 på sidan 4, pos. 2. Använd 5-mm-sexkantbits. 6.2.4 Tätning på...
  • Page 124: Dra Elkablar

    CA-850S_EBA.book Seite 124 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.2.6 Dra elkablar Observera Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! Observera Anläggningen är standardmässigt utrustad med en 4 meter lång kabel med 6 mm area.
  • Page 125: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    CA-850S_EBA.book Seite 125 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållan- dena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 7 på...
  • Page 126: Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur

    CA-850S_EBA.book Seite 126 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.2 Menynivå 1: förinställning börvärde för temperatur Anläggningen startar alltid med ett definierat börvärde för rumstempera- turen. Denna parameter kan ställas in mellan 17 och 30 °C. ➤ Starta konfigurationsläget (se kapitel "Starta och avsluta konfigura- tionsläget"...
  • Page 127: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    CA-850S_EBA.book Seite 127 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. Observera När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar; starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare.
  • Page 128: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    CA-850S_EBA.book Seite 128 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installation CoolAir 6.3.4 Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (se kapitel "Starta och avsluta konfigura- tionsläget" på sidan 125). ✓...
  • Page 129: Tekniska Data

    ✓ Parametrarna, som ställts in i konfigurationsläget, återställs till inställ- ningarna från fabrik. ✓ Man kommer nu tillbaka till menynivå 4; med knapp + resp. – byter man menynivå. Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir CA850S Artikel-nr 9100100027 Max. kyleffekt: 850 watt Nominell ingångsspänning: 24 volt DC Inspänningsområde:...
  • Page 130: Sikkerhetsregler

    CA-850S_EBA.book Seite 130 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Sikkerhetsregler CoolAir Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler ........130 Behandling av apparatet .
  • Page 131: Behandling Av Apparatet

    CA-850S_EBA.book Seite 131 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Sikkerhetsregler CoolAir Behandling av apparatet Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! Når klimaanlegget har synlige skader, må det ikke brukes. Klimaanlegget må...
  • Page 132: Konvensjoner I Håndboken

    CA-850S_EBA.book Seite 132 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Konvensjoner i håndboken CoolAir Konvensjoner i håndboken Generell informasjon om montasjeveiledningen Denne montasjeveiledningen inneholder den viktigste informasjonen og veiledninger for installasjon av klimaanlegget. Informasjonen er beregnet for installasjon av klimaanlegget. Følgende råd bidrar til at du bruker montasjeveiledningen på riktig måte: Montasjeveiledningen er en del av leveringsomfanget og må...
  • Page 133: Tiltenkt Bruk

    Spesiell informasjon ved håndtering av produktet. Tiltenkt bruk Montasjesettet (art.nr. 9100300031) gjør det mulig å montere klima- anlegget CoolAir CA850S (art.nr. 9100100027) i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et MAN TGX XXL førerhus. Merk Klimaanlegget CA850S er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaskiner eller lignende anleggsutstyr.
  • Page 134: Leveringsomfang

    CA-850S_EBA.book Seite 134 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Leveringsomfang CoolAir Leveringsomfang CoolAir CA850S Montasjesett for MAN TGX XXL, artikkel-nr. 9100300031 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Montasjeveiledning 4445100516 1/4"-sekskant-bits 4445900172 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Gjengeinnsats med flens M6 4445200069 2,5 m isolasjonsbånd (profil: 35 x 20 mm) –...
  • Page 135: Installasjon

    CA-850S_EBA.book Seite 135 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installasjon CoolAir Installasjon Merk Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Råd vedrørende installasjon Før man installerer klimaanlegget, må...
  • Page 136 CA-850S_EBA.book Seite 136 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installasjon CoolAir Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for klimaanlegget: Nr. i fig. 8 på Betegnelse side 6 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Romtemperatursensor Masse/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorvifte Fordampervifte Masse/jording Sikring 25 A Merk Feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på...
  • Page 137: Installasjonstrinn

    CA-850S_EBA.book Seite 137 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installasjon CoolAir Installasjonstrinn Merk Produsenten er kun ansvarlig for deler som er med i leveransen. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmede komponenter, bortfaller garantien. Merk Før du går opp på taket på kjøretøyet, må du undersøke om taket tåler at folk går på...
  • Page 138: Plassere Tetting På Førerhustaket

    CA-850S_EBA.book Seite 138 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installasjon CoolAir ➤ Skru de 4 selvskjærende gjengeinnsatsene M6 inn i tilsvarende blind- hull til venstre og høyre for avløpsenheten, som vist i fig. 3 på side 4, pos. 2. Bruk en 5 mm sekskant-bits til dette. 6.2.4 Plassere tetting på...
  • Page 139: Legge Tilførselsledninger

    CA-850S_EBA.book Seite 139 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installasjon CoolAir 6.2.6 Legge tilførselsledninger Merk Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! Tips Anlegget har som standard en 4 m lang kabel med et tverrsnitt på 6 mm Hvis lengre kabellengder skulle være nødvendig, må...
  • Page 140: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    CA-850S_EBA.book Seite 140 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installasjon CoolAir Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig.
  • Page 141: Menynivå 1: Standard Settpunkt For Tilførselstemperatur

    CA-850S_EBA.book Seite 141 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installasjon CoolAir 6.3.2 Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur Anlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen. Denne parameteren kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C: ➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapitlet "Starte og slutte konfigura- sjonsmodus"...
  • Page 142: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    CA-850S_EBA.book Seite 142 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installasjon CoolAir 6.3.3 Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. Merk Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktiveres, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen.
  • Page 143: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    CA-850S_EBA.book Seite 143 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Installasjon CoolAir 6.3.4 Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapitlet "Starte og slutte konfigura- sjonsmodus" på side 140). ✓...
  • Page 144: Tekniske Spesifikasjoner

    ✓ Parametrene som er innstilt i konfigurasjonsmodus tilbakestilles til fabrikkinnstillingene. ✓ Nå befinner du deg i menynivå 4 igjen, og kan skifte mellom meny- nivåene med tastene + hhv. –. Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir CA850S Artikkelnr. 9100100027 Maks. kjøleeffekt: 850 watt Nettspenning: 24 Volt DC Inngangsspenningsområde:...
  • Page 145: Turvallisuusohjeet

    CA-850S_EBA.book Seite 145 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Turvallisuusohjeet CoolAir Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ........145 Laitteen käsittely .
  • Page 146: Laitteen Käsittely

    CA-850S_EBA.book Seite 146 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Turvallisuusohjeet CoolAir Laitteen käsittely Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä! Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön. Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota! Laitteen saa asentaa, sitä...
  • Page 147: Käsikirjan Käytännöt

    CA-850S_EBA.book Seite 147 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Käsikirjan käytännöt CoolAir Käsikirjan käytännöt Yleisiä tietoja asennusohjeesta Tämä asennusohje sisältää oleelliset tiedot ja ohjeet ilmastointilaitteen asentamista varten. Siihen sisältyvät tiedot on tarkoitettu ilmastointilait- teen asennusliikkeille. Seuraavat ohjeet auttavat ymmärtämään asennusohjetta oikein: Tämä...
  • Page 148: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö CoolAir Ohje erityisiä tietoja, jotka koskevat tuotteen käsittelyä. Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300031) mahdollistaa CoolAir CA850S -ilmastointilaitteen (tuotenro 9100100027) asennuksen tehtaan ohjaa- moon asentamaan kattoluukkuaukkoon (tuuletusaukko) mallissa MAN TGX XXL. Huomio Ilmastointilaite CA850S ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maata- louskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin.
  • Page 149: Toimituskokonaisuus

    CA-850S_EBA.book Seite 149 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Toimituskokonaisuus CoolAir Toimituskokonaisuus CoolAir CA850S asennussarja malliin MAN TGX XXL, tuotenro- 9100300031 Osan nimitys Määrä Tuotenro Asennusohje 4445100516 1/4"-kuusiokantakärki 4445900172 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Kierreholkki ja laippa M6 4445200069 2,5 m tiivistenauha (profiili: 35 x 20 mm) –...
  • Page 150: Asennus

    CA-850S_EBA.book Seite 150 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Asennus CoolAir Asennus Huomio Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen ilmastointilaitteen asentamista.
  • Page 151 CA-850S_EBA.book Seite 151 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Asennus CoolAir Huomioi myös ilmastointilaitteen liitäntäkaavio: Nro kuva 8 Nimitys sivulla 6 Käyttökalvo Yhdysjohto Tilan lämpötila-anturi Massa/maadoitus Klickson (kompressori) Kompressori Kondensaattorituuletin Haihdutintuuletin Massa/maadoitus Sulake 25 A Huomio Ilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamatto- missa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää...
  • Page 152: Asennusvaiheet

    CA-850S_EBA.book Seite 152 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Asennus CoolAir Asennusvaiheet Huomio Valmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonaisuu- teen kuuluvista osista. Vastuutakuuta koskevat vaatimukset raukeavat, jos laitteiston asentamiseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia. Huomio Tarkista ennen ajoneuvon katolle nousemista, kestääkö se ihmisen painon.
  • Page 153: Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen

    CA-850S_EBA.book Seite 153 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Asennus CoolAir ➤ Kierrä 4 itseporautuvaa kierreholkkia M6 vastaaviin umpireikiin pois- toyksikön vasemmalle ja oikealle puolelle kuten kuvassa kuva 3 sivulla 4, kohde 2 esitetään. Käytä tähän 5 mm -kuusiokantakärkeä. 6.2.4 Ohjaamon tiivisteen laittaminen Huomio Varmista, että...
  • Page 154: Syöttöjohtimien Vetäminen

    CA-850S_EBA.book Seite 154 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Asennus CoolAir 6.2.6 Syöttöjohtimien vetäminen Huomio Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! Ohje Laitteessa on vakiona 4 m pitkä johto, jonka halkaisija on 6 mm .
  • Page 155: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    CA-850S_EBA.book Seite 155 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Asennus CoolAir Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpaneelin kautta (kuva 7 sivulla 5). Valik- Tehdasase- Parametri...
  • Page 156: Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö

    CA-850S_EBA.book Seite 156 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Asennus CoolAir 6.3.2 Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttö Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä halutulla arvolla. Tätä parametriä voi säätää alueella 17-30 °C: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnis- tys ja lopetus" sivulla 155). ✓...
  • Page 157: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    CA-850S_EBA.book Seite 157 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Asennus CoolAir 6.3.3 Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. Huomio Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää.
  • Page 158: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CA-850S_EBA.book Seite 158 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Asennus CoolAir 6.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä pa- rametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnis- tys ja lopetus" sivulla 155). ✓ Digitaalinäyttö (kuva 7 sivulla 5, kohde 5) näyttää ensimmäisellä nu- merolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttujan.
  • Page 159: Tekniset Tiedot

    ✓ Kokoonpanotilassa säädetyt parametrit voidaan palauttaa takaisin tehdasasetuksiin. ✓ Olet nyt taas valikkotasolla 1 ja voit vaihtaa valikkotasojen välillä näppäimillä + tai –. Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir CA850S Tuotenro 9100100027 Maks. jäähdytysteho: 850 wattia Nimellinen tulojännite: 24 volttia DC (tasavirta) Tulojännitealue:...
  • Page 160 CA-850S_EBA.book Seite 160 Freitag, 16. April 2010 7:42 19 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Table of Contents